Jackie Chan - The Accidental Spy (2001) (accidental.spy.dvdrip.xvid-frozone.cd1.srt) Свали субтитрите
Една продукция на ДЖЕКИ ЧАН
Т У Р Ц И Я
Снимам.
- Пътувайки из малките селца
в Бурса, Турция, разбираме, че икономическата глобализация
е подминала хората тук.
Животът в Третия свят се отличава с висока степен на смъртност
и зависимост от помощта на Запада.
Биохимиците, търсещи начини за оцеляване, тук са нещо обичайно.
Подобряване на реколтата, генетични кръстоски и наторяване
са някои от възможностите, изпробвани в региона.
ШПИОНИН ПО НЕВОЛЯ
ДЖЕКИ ЧАН
ХОНГ КОНГ
ТОТАЛНА РАЗПРОДАЖБА
Готово, Джеки. Горещ е!
- Благодаря.
Така никога няма да си намериш мъж.
Говориш като майка ми.
- Клиент!
Пак ли разбра по интуиция?
- Много смешно.
Идват. Дай ми сакото!
Добро утро. Мога ли да ви бъда полезен?
Търсим фитнес оборудване.
- Тук ще намерите най-доброто.
Този уред развива раменете, гърба и латералните мускули.
Препоръчвам ви по 3 серии дневно.
Казвам се Стан, ето визитката ми.
- Благодаря.
Не ми харесва, много е просто.
Можете да сложите повече тежести.
- Върви след него.
Това ще ви хареса. Вижте.
Това какво е?
- Американска топка за упражнения.
Полезна е за цялото семейство.
Ще ми покажете ли?
- Добре.
Първо трябва да загреете. Отпуснете се по гръб и плувайте.
Можете да правите лицеви опори.
Ако ви е трудно, опитайте така или ей така.
Много сте силен.
Впечатлена съм.
Да вземем такъв уред.
- Не ни трябва.
Има и по-лесен начин.
Голяма работа.
Не мисля, че бих могла.
Ще пиете чай, нали?
Опитва се да сваля жена ми ли?
- Не, той е продавач на месеца.
Трябва да опиташ !
- Хайде, скъпа.
Исках...
- Веднага!
Идвам.
- Не си тръгвайте, господине.
Мога да дойда в офиса ви. Имате номера ми, обадете се!
Защо го направи? Никога не отваряй вратата вместо мен.
Обръщай внимание на мъжете, не на жените им.
Исках да й покажа...
- Чуй ме!
Трябва да продаваш спортни уреди! Това е целта на занятието!
Прибери си топките!
Готови сме.
Свърших, вече работи.
- Много благодаря.
Всичко е готово.
- Да действаме.
Хайде!
Хвърли пистолета!
- Ще го застрелям! Назад!
Да обезвредим онзи отдясно.
Аз ще хвана пистолета, а ти - мъжа.
- Ти си луд!
Плъзни го насам.
- Добре.
Не мърдай, иначе си мъртъв!
Онзи взе парите!
- Бягайте!
Обир!
Извикайте полиция!
Към асансъора!
- По-бързо!
Разкарай се!
Не ни гледай!
- Извинете ме.
Каква голяма мадама!
- Наистина.
Парите!
- Наистина ли?
Насам, ето го тук!
Парите!
Слезте от крана!
Слезте веднага!
Не стреляйте, моля ви.
Хвърли чантата!
- Добре.
Не мърдай!
- Опитах се да помогна.
Как разбрахте, че има банков обир?
Доверих се на интуицията си.
Често ли го правите?
- Винаги разчитам на нея.
Бяхте ли уплашен?
- Може би, но не мислех за това.
Трябваше да ги спра!
- Владеете ли кунг-фу?
Да, израснах в дом за сираци.
Често ме биеха и реших да се науча да се защитавам.
Винаги съм мечтал да работя в полицията.
Извинете, господине.
- Бързам за последния влак.
Моля ви, това вие ли сте?
- Да.
Трябва да говоря с вас. Вие сте герой!
Моля ви.
Вие сте, нали? Трябва да поговорим, важно е.
Да седнем.
Горещ чай.
- За мен една бира.
Добра идея.
Аз съм Мани Лу - частен детектив.
Ако търсите някого, аз съм насреща.
- Ще го запомня.
Имам един клиент...
Ще ви прозвучи странно, но той ми каза:
''Мани, търся човек, роден през 1958 г.''
Защо ми го казвате?
- Накара ме да търся навсякъде.
За щастие попаднах на теб.
- Какво общо имам аз?
Научих една тайна за теб.
Защо не говорите по същество?
- Ще се срещнеш ли с клиента ми?
Търсим човек на име Мани - нисък, дебел...
Отивам до тоалетната.
Мани!
Къде отиваш?
- Къде са парите?
Недейте, моля ви.
- Не съм доволен.
Не съм доволен!
Имате ли нужда от помощ?
Не знам защо ме нападнаха тези негодници!
Аз работя много... Внимавай! Мръсни копелета!
Не ме лъжи, дължиш им пари.
Не ме забърквай в това.
- Благодаря за съчувствието.
Полека! Само си губя времето.
Защо да си правя труда?
Никога няма да разберем дали ти си човекът.
Чакай, за кого работиш?
- Какво значение има?
Не е твоя работа. Кой си ти, за да ме съдиш?
Запомни: хората не винаги са такива, каквито изглеждат.
По дяволите!
Искаш ли нещо за пиене?
Чувствай се като у дома си. Ще ти донеса бира.
Толкова е сладък!
Ще изпратим касетата на клиента. Разговор с г-н Чан.
В досието ви пише,
че през май 1958 г. сте приет в дома за сираци ''Гуан Чао''.
Били сте на около 4 месеца - съвпада с изискванията на клиента.
Не можем да сме сигурни, но мисля, че сте потенциален кандидат.
Клиентът ми иска да се срещнете в Сеул.
В Сеул ли?
- Клиентът ми е в тамошна болница.
Той е кореец.
- Шегувате ли се?
Едва ли търсите мен.
- Може би не знаете,
че след войната в Корея през 1 953 г.,
е имало масово изселване от север на юг.
Останали без земя и с ограничени средства,
много семейства изоставили децата си.
Сега, когато техните бащи са възрастни и с разклатено здраве,
се опитват да намерят децата си,
за да изкупят вината си.
ВОЕННА БОЛНИЦА СЕУЛ, ЮЖНА КОРЕЯ
Тази кола ни следи.
- Вероятно е мярка за сигурност.
Не разбирам защо се тревожите.
- Имам странно предчувствие.
Вдигнете ръце.
Г-н Парк?
Г-н Чан е тук.
Ще ви оставя насаме.
Дошъл си чак дотук заради един умиращ човек.
Исках да проверя на място.
- Радвам се, че дойде.
Надявам се ти да си синът ми.
- Мислите ли, че съм аз?
Не мога да повярвам, че животът ми свършва.
Не се предавайте.
- Приготвил съм една игра
за нас двамата.
Ако победиш, ще получиш парите, които съм заделил за сина си.
А ако загубя?
- Очаквах да си по-уверен в себе си.
Вие сте г-н Чан, нали?
Казвам се Кармен У он. Репортер на ''Инкуайърър'' съм.
Може ли да поговорим?
От 2 г. работя по този случай. Родена съм в Корея и е важен за мен.
Г-н Парк наистина ли е ваш баща?
- Един Господ знае.
Според моите източници, той е бил един от най-опасните двойни агенти,
преди да стане предател.
- Предател ли?
Бил е агент на Северна Корея и е продавал информация на Южна.
Доскоро двете страни го толерираха. Сега е политически неудобен.
Защо е станал предател?
- Точно това искам да разбера.
Може би той ще каже на вас, а вие - на мен.
Вие сте единственият му наследник.
След покриване на здравните и правни разноски,
състоянието му възлиза на 5 млн.
Имам нареждане да даря парите на три сиропиталища.
Няма проблем.
И на вас остави нещо.
И тази кутия.
Това ключът от дома му ли е?
Не, г-н Парк винаги е живял в хотел.
Волята му е прахът му да се разпилее на гроба на жена му.
Лале.
''Чакай ме.'' Баща ти е идвал тук.
Знаел е, че ще умре, и е дошъл да се сбогува с нея.
Защо е на английски, а не на корейски?
Спри.
- Какво?
Сега!
Да се сменим.
Дръж се.
Сложи си колана.
Внимавай!
Ами сега?
- Гледай само!
Да се махаме.
Който и да си ти, играта започва.
Лалета.
Култивирани във...
В Турция.
... преди да стане предател.
- В Истанбул.
Какви са правилата на играта?
Баща ти е идвал тук.
Ч... А...
К... А...
6... 3...
С какво мога да ви помогна?
- Искам разговор с Истанбул.
Кажете номера.
- 924-836-763.
Ще ви свържа.
Съжалявам, не ви разбирам.
Извинете, свързахте се с банка ''Истанбул''.
ИСТАНБУЛ, ТУРЦИЯ
Чаят ви, г-н Парк.
- Благодаря.
Попълнете номера на сейфа си и се подпишете.
Благодаря. Внимавайте, чаят е много горещ.
Боже! Добре ли сте?
- Да.
Съжалявам, г-н Парк!
- Всичко е наред.
Добре ли сте?
- Да.
Турският чай е по-горчив от вашия.
- Така е.
Г-н Парк? Трябва да сложите печата си.
Знам, благодаря.
Последвайте ме, г-н Парк.
Благодаря.
Ако се нуждаете от нещо, повикайте ме.
Благодаря ви.
- За мен бе удоволствие.
Играта свърши.
Алилуя!
Късмет и приятен ден.
Към хотел ''Палас''.
Накъде тръгна?
Спри!
Какво правиш?
Какво правите?
Не мърдай!
- Аз съм турист!
Не ви разбирам.
- Ваше ли е куфарчето?
Парите ваши ли са? Елате с нас.
- Добре.
Стаята ви, господине.
В бъдеще внимавайте повече.
По-добре дръжте парите си в банка.
Много ви благодаря.
Благодаря.
Благодаря ти.
Не беше кой знае какво предизвикателство. Аз победих.
Гордееш ли се с мен, татко? Не очакваше ли да съм толкова умен?
Отивам да разгледам Истанбул. Ще се видим по-късно.
Не излизай никъде. Чао.
ЧАКАЙ МЕ
Такси!
За съжаление помня само толкова.
- Откъде знаете тази песен?
Проследили сте ме.
- Не съм.
Познаваме ли се?
Откъде купихте шала си?
Подарък ми е.
Казвам се Джеки Чан.
- Приятно ми е.
А вие...
- Аз си тръгвам.
Това е добро начало.
- Зависи от очакванията ви.
Каня ви на обяд утре.
- Сериозно ли? В колко часа?
В 1 4 ч., в хотел ''Сира''.Ще дойдете ли?
С удоволствие.
- Трябва да тръгвам.
Как да ви открия?
Ще направя резервация на името на Юн.
Приятно ми е да се запознаем, Юн.
Извинете за закъснението.
Направи ли каквото ти казах?
- Да, господине.
Добре ли се чувствате?
- Отлично.
Моля, събудете ме в 1 2 ч., ако случайно заспя.
Добре.
Какво се е случило? Какво казвате?
Парите ли?
Здрасти.
Помощ!
Помогнете ми!
Помощ!
Помогнете ми!
Махай се!
Извинете!
Мили боже!
Здравейте, благодаря ви.
Извинете!
Съжалявам.
Извинете!