Bridget Jones's Diary (2001) Свали субтитрите

Bridget Jones's Diary (2001)
на новата година...
от 32-та година от живота ми на неомъжена жена.
Отново се оказах съвсем сама...
и приех ежегодната покана на майка ми да отида на пуешко къри у тях.
Всяка година тя се опитва да ме запознава с по някой рошав тъпак на средна възраст...
и се опасявах, че и тази година няма да бъде по-различно.
Ето те и теб, поничке.
Майка ми - странно същество...
от времето, когато киселата краставичка е минавала за върха на елегантността.
- Покривчиците, Пам? Здравей, Бриджит.
- Третото чекмедже от горе надолу, Уна...
под корнишончетата.
Между другото, сем. Дарси са тук.
Доведоха и Марк.
- Ох, започна се.
- Помниш Марк.
Навремето си играеше в басейнчето му. Адвокат е, много богат.
Не, не си спомням.
Разведен е, както разбрах.
Жена му била японка. Много жестока раса. Така, какво ще си облечеш?
- Това.
- Не ставай глупава, Бриджит.
Никога няма да си намериш приятел, ако изглеждаш като излязла от Освиенцим.
Изтичай горе. Сложила съм едно сладко тоалетче на леглото.
Чудесно. Бях облечена в килим.
Ето я и нея. Малката ми Бриджит.
- Здрасти, чичо Джефри.
- Ще пийнеш ли нещо?
- Хайде, ела.
- Всъщност, не ми е чичо.
Просто тип, който иска да му казвам ''чичо'; докато той ме опипва...
и ми задава въпроса, ненавиждан отвсички неженени.
Та, как е любовния живот?
Супер. Мерси, чичо Джи.
Значи, още не си си хванала някой, а? Така значи.
Вие, кариеристките, не можете да го отлагате вечно, да знаеш.
Цък, цък, цък, времето си минава.
- Здравей, тате.
- Здравей, мила.
- Как е?
- Жива мъка.
Майка ти се опитва да те запознае с един разведен тип.
Адвокат по човешките права. Голям борсук.
Здрасти бе, сладур.
Може пък този път мама точно да е уцелила.
Ела. я да видим дали Марк иска краставичка.
Успех.
Може би това е мистериозния вълшебен принц...
когото чакам цял живот.
Помниш Бриджит.
А може би не.
Навремето тичаше по моравата ви голичка, помниш ли?
Не, не съвсем.
Ела да погледнеш соса, Пам. Май ще трябва да се прецежда.
Какви ги приказваш. Просто го разбъркай, Уна
Да, разбира се. Идвам веднага. Извинете. Сосът на бучки ме зове.
- Така.
- Така.
Значи гостуваш на родителите си за Нова година?
- Да. А ти?
- О, не, не.
Снощи бях на купон в Лондон...
та се опасявам, че съм малко махмурлийка.
Ще ми се да можех да забия глава в тоалетната, като нормален човек.
Новогодишно обещание: Да пия по-малко. А, да, и да откажа цигарите.
И да изпълнявам новогодишните обещания.
И да не говоря тъпотии на непознати.
Всъщност, избощо да престана да говоря.
Да, хм, май е време да сядаме на масата.
Както разбирам, тя живее съвсем близо до теб.
Мамо, не е необходимо да ме запознаваш.
Най-вече не с някаква си бъбрива стара мома...
която пуши като комин, пие като хамалин и се облича като майка си.
М-м-м. Пуешко къри. Много го обичам.
Точно тогава се случи. Точно там.
Точно там. Това беше момента.
Внезапно ме осени мисълта, че освен ако нещо не се промени и то скоро...
през целия ми живот най-важната ми връзка...
ще бъде с бутилката вино...
докато накрая умра, сама и дебела...
и ме открият три седмици по-късно полуизядена от кучета.
Или пък ще се превърна в Глен Клоуз във Фатално привличане.
Съвсем сама
Не искам да съм
Съвсем сама
никога повече
Нямате съобщения.
На младини
нямах нужда от никого
и любенето беше само за кеф
Мина това време
Съвсем сама
Не искам да бъда
съвсем сама
никога повече
И така аз взех голямото решение.
Щяхда се погрижа догодина да не се озова поркана...
пред радиото, заслушана влековати мелодии за хора над 30те.
Реших да взема живота си в ръце и да започна да водя дневник... ''Тегло: 62 кг.''
за да разкажа истината за Бриджит Джоунз, цялата истина. ''Цигари: 42, алкохолни единици: 50''
Обещание номер едно.' Ще смъкнем 9 кг, няма как.
Номер две.' винаги слагай мръсното бельо в коша за пране.
Също толкова важно, ще си намеря мил и разумен приятел...
и няма повече да се влюбвам в следните.'
алкохолици, работохолици, мъже с фобия към обвързването...
воайори, грандомани, гадняри и извратени типове.
И най-вече няма да фантазирам за даден човек... ''Събота, 1 ви януари''
който олицетворява всички гореизброени.
За нещастие обаче, по една случайност той ми е началник...
главният редактор Даниъл Клийвър, и по редица несправедливи причини...
свързани с тазгодишния коледен купон...
подозирам, че не съм обектна мечтите му.
Не мога да живея
без теб
Не мога да живея
- Не мога да давам повече
- или може би греша.
- Честита Нова Година, г-н Фицхерберт.
- Честита Нова Година, Бренда.
Г-н Фицхерберт. Май ''Цицперверт''е по-точно.
Шефът на Даниъл зяпа гърдите ми, без да има понятие коя съм аз и какво работя.
Добро утро. До 11 ч. ми трябва бюлетина за Мотопеда на Кафка.
Пърпетуа.
Малко по-старша от мен и затова си въобразява, че ми е началничка.
Повечето време ми се щеда й закова разни неща на главата.
- Реклама.
- Само го попитах...
Само го попитах дали иска да дойде с мен на почивка в Париж.
Всекидневното обаждане на Джуд. Най-добрата ми приятелка.
Началник-отдел ''Инвестиции''в банка ''Брайтлингз'; прекарва повечето време...
затворена в дамската тоалетна, обляна в сълзи заради гадния си приятел.
Прекалено много ли искам? Прекалено ли съм зависима?
Не, не си. Проблемът не е в теб.
Всичко ти е наред. Вината е у гадния Ричард.
Хем му се иска, хем не му стиска.
Така мислят някои за Кафка...
но много грешат.
Тази книга рисува ярка картина на раните нанесени от нашия век...
върху традиционната мъжественост.
Съвсем в стила на Вонигът е.
Благодаря, че се обадихте, професор Лийвис.
Списъка на гостите за партито по случай излизането от печат.
Ф. Р. Лийвис?
Брей.
Ф. Р. Лийвис, авторът на Масовата цивилизация и културата на малцинствата?
Онзи Ф. Р. Лийвис, който почина през 1978 г.?
''Мамка му мръсна!''
Удивително.
Спешна среща с градското ми семейство...
с цел интелигентно обсъждане на професионалната криза.
Тегли им една майна. На всичките.
Мамка им мръсна, да си натикат шибания Лийвис в шибаните задници.
Така, така. Много полезен съвет.
Шазър, журналистка. Много си пада по фразата ''мамка му''.
Джуд, ти какво би направила, ако ти бях асистентка...
и допуснех такава незначителна грешчица?
- Щях да те уволня, Бридж.
- Чудесно.
Този Клийвър още ли е толкова готин?
Да, бога ми.
В такъв случай, мисля че едно навременно духане е май най-доброто решение.
- Хайде, не ми се прави на госпожица.
- Вие не записахте ли онзи хит?
Да, да, аз бях.
Том, поп-звезда от 80те години, който записа само един хит...
и се оттегли, защото разбра, че единственият му хит е предостатъчен...
зада има с кого да се чука до края на 90те години.
- Чудесна песен.
- Благодаря. Много ви благодаря.
- Естествено, напълно обратен.
- Още водка?
- Не!
- Да! Напълни я догоре, мамка му!
Поне сега, след като навърших 30, мога да нося.
- Опа!
- Внимавай, стъпало.
Нищо й няма. Карай.
Ф. Р. Лийвис щял да дойде, както разбирам.
Добър ден, Бриджит.
Как така излизаш в отпуск?
Ами Джулия?
''Нова поща! Имате ново съобщение''
''От: Даниъл Клийвър Тема: Сериозен проблем''
''Ти май си забравила полата си.''
''Да не би полата да е в отпуск по болест?''
Има проблем с кампанията за Теди, многознайкото.
Кухнята е единственият проблем.
- Голяма теснотия.
- Съобщение за г-н Клийвър.
Възмутена съм от съобщението ви.
Полата ми, както можете да се уверите, нито отсъства, нито е болна.
Възмутена съм от дискриминацията спрямо размера на полата, проявявана от вас.
Май на началството му има нещо, не на полата!
Точно така. Да.
Да, разбирам. Разбирам напълно.
Много лошо начало на годината.
Изкуших се от неформалността на имейла...
и започнахда флиртувам с негодника на офиса.
Ще продължа да изпълнявам решението си да си намеря мил и разумен мъж.
Край на флиртуването... от утре.
Добър план.
Ако минаването край офиса ми беше опит да ми се докаже присъствието на полата...
мога самода кажа, че той се увенча с пълен провал - Клийв.
Тихо, моля. Много съм заета и важна.
П.П. Какси позволявате да ме подлагате така нахално на сексуален тормоз?
Съобщение за Джоунз. Много съжалявам, ако съм те обидил.
За в бъдеще ще внимавам. Много съжалявам.
П.П. Харесват ми циците ти в тази блузка.
Макар, че не трябвада си въобразявам кой знае какво.
Всичко започна с няколко много безотговорни имейла...
по повод на несъществуващата пола на Бриджит.
- Търсят ви от нюйоркския офис.
- Да. Кажи им, че ще им се обадя.
- Добър вечер, Кенет.
- Добър вечер.
Ако имаш малко време, бих искал да говоря с теб преди да си тръгнеш.
Да, разбира се.
- Секунда само.
- Отлично.
- И, Бренда?
- Да.
На мероприятието за Мотопеда на Кафка, мисля, че ще е добре...
ако най-напред представиш мен, а след това аз представя него.
По-тържествено ще е.
Разбира се, сър.
''Мотопеда на Кафка''
- Какви са ти плановете за довечера?
- Всъщност, заета съм.
Да. Ами, язък. Аз просто...
Помислих си, че би било благородно от моя страна да поканя полата ти на вечеря...
и да я поугоя.
А и ти можеш да дойдеш.
- Какво ще кажеш за утре?
- Не.
- Утре е партито.
- Да, разбира се.
Най-лошата книга, която някога е издавана. ''Най-хубавата книга на нашето време''
Е, избрахме по-различен подход за рекламата.
- В други ден вечерта, тогава.
- Ще видим, а?
Лека нощ, Даниъл.
Така. Не искам да те плаша, Бридж, но бъдещото ти щастие...
зависи от поведението ти на този купон.
- Да. Как да постъпя?
- Първо, трябва да изглеждаш прекрасно.
Второ: Изобщо не му обръщай внимание а се подмазвай на известните писатели.
Салман.
Движи се...
като излъчваш интелект.
Не е ли ужасно това, което става в Чечения?
Представяй хората като предвидливо даваш подробности, например:
Шийла, това е Даниъл. Даниъл, това е Шийла.
Шийла обича ездата и е от Нова Зеландия.
Даниъл обича издателската дейност и...
- А също и да се изпразва в лицето ти?
- Точно така.
Извинете. Много съжалявам, че ви прекъсвам вечерята.
- Само дето...
- Да. Да, това съм аз.
Да. Преди девет години.
Нямам творчески планове в момента.
- Много ви благодаря.
- Просто...
столът ви е върху палтото на жена ми.
- Столът ви.
- А, да, разбира се.
- Много съжалявам.
- Благодаря ви.
Огромна дилема.
Ако по някаква случайност се окажа в деликатно положение...
тези ще бъдатнай-привлекателни в критичния момент.
Обаче, шансовете да стигна до критичния момент са много по-големи...
ако си обуя тези страховити ластични гащи, които прибират стомаха...
и които се ползват с голяма популярност сред бабите из целия свят.
Трудно решение. Много трудно.
''Температура: 5 градуса по Целзий''
Дами и господа, добре дошли...
на освещаването на Мотопеда на Кафка, най-великата книга на нашето време.
А сега давам думата за кратко слово на г-н Цицперверт.
Фицхерберт, Фицхерберт.
Движи се, като излъчваш интелект.
Не обръщай внимание на Даниъл и бъди неотразима с всички останали.
Аз съмравна по интелект на всички тук.
То представлява цяла теория на кратката литературна форма и новелата.
А, естествено, проблемът в Мартиновата дефиниция на новелата...
се крие в това, че тя се отнася само за него.
Това не ми звучи като Мартин. Не.
Може и да греша. А вие какво мислите?
Знаете ли...
къде са тоалетните?
Запази спокойствие. По-лошо не може да стане.
- Ти какво правиш тук?
- И аз това се питам.
Дойдох с една колежка. Та, как си?
Ами, освен, че съм силно разочарована...
задето не виждам любимия си пуловер с елена, добре съм.
Ще ме представи ли някой?
Представяй хората като предвидливо включваш детайли.
Пърпетуа, това е Марк Дарси.
Марк е преждевременно остарял идиот, чиято бивша жена е от жестока раса.
Пърпетуа е дебелогъза дъртачка, която ми се прави на много велика.
Може би не.
Някой ще ме представи ли?
Това е Марк Дарси.
Марк е известен адвокат. Той е от Графтън Ъндърууд.
Пърпетуа е моя колежка.
Разбира се, чувала съм за вас.
Наташа.
Това е Бриджит Джоунз. Бриджит, това е Наташа.
Наташа е известна адвокатка, специалист по семейно право.
Бриджит работи в издателство и навремето си играеше голичка в басейнчето ми.
Много странно.
- Пърпетуа, как върви покупката на къщата?
- Ужас.
Направо не ми се говори.
Между другото, този мъж е страхотен.
Да, Марк.
Само ми дай време. Дай ми време.
Пишете ''ярко изображение''... Помните ли останалото?
''На раните, нанесени от нашия век на традиционната мъжественост.
Съвсем в стила на Вонигът.''
Слушай, знаеш ли къде са тоалетните?
- Да. Ей там са.
- Благодаря.
Едно, две.
Дами и господа.
Дами и...
Извинете, не...
микрофонът не работи.
Дами и господа...
добре дошли на освещаването на Мотопеда на Кафка...
най-великата книга на нашето време.
Е, с изключение на вашите книги, г-н Рушди...
които също са много добри.
И лорд Арчър.
И вашите не са лоши.
Но това, което искам да кажа е...
добре дошли, дами и господа.
Благодаря ви, че дойдохте на освещаването...
на една от 30те най-добри книги на нашето време.
Да. Поне.
А сега да ви я представи както подобава...
човекът, когото ние всички наричаме...
- Цицперверт.
- Господин...
Защото така се казва.
Благодаря.
Благодаря, Бренда.
Нека да включим микрофона.
Доколко творбите ви са автобиографични, Салман?
Удивително. Досега никой не ми беше задавал този въпрос.
Извинете.
Джоунз, тегли им една майна на всички. Нямаше грешка...
това беше един постмодернистичен шедьовър на ораторското изкуство.
Много си секси, Джоунз.
Ще те заведа на вечеря, независимо дали искаш или не, окей?
Хайде. Вземи си нещата.
Какво мислиш за ситуацията в Чечения? Пълен кошмар, нали?
Хич не ме интересува, Джоунз. Виж какво.
Откъде познаваш онзи дирник, Дарси?
Както разбирам, навремето съм си играла голичка в басейнчето му.
Бас държа, мръсница такава.
- А ти?
- И аз също.
Бях му кум.
-Състудент ми е от Кеймбридж.
-А след това?
След това нищо.
Не е необходимо да го защитаваш. Не ми е приятел.
Е, в такъв случай, много години след това...
направих катастрофалната грешка...
да го запозная с годеницата си.
И...
да си призная, не мога да кажа, че напълно съм му простил.
Божичко. Та...
освен, че е скучно копеле, също е и гадно копеле.
Да. Да. Мисля, че имаш право.
Абе, майната му. Слушай, нека да не допускаме да ни разваля вечерта.
Защо не си пийнеш още вино...
и не ми разкажеш как в училище се учехте с другите момиченца да се целувате?
- Много забавна история.
- Няма такова нещо.
Няма значение. Измисли нещо. Нареждам ти, Джоунз.
Та, какво ще кажеш да пийнем по нещо у нас?
Съвсем невинно, без глупости, само секс.
Трябва да взема такси.
Но ти благодаря за прекрасната вечеря.
За мен беше удоволствие, Джоунз.
Винаги си сама
Не те ли безпокои
Питаш ли се защо
Все се влюбваш
и разлюбваш
Обичаш ли истински или само се преструваш
или само се преструваш
Бейби, защо се заблуждаваш
Не се бой да се впуснеш
Хм, много лекомислени малки ботушки, Джоунз.
И рокличката ти е лекомислена...
а това са...
леле... едни огромни гащи.
- О, боже. Ужас.
- Не. Не се извинявай. Харесват ми.
Здрасти, мамичко!
Дай да им хвърля още един поглед. Направо не е за вярване.
Няма нищо срамно.
И аз самият нося нещо подобно. Ето. Ще ти покажа.
Този път реши да отвориш душата си
ида го приемеш
Не е срамнода споделиш любовта ''Тегло: 59 кг. Замених храната със секс.''
Чувствата те изпълват цялата ''Цигари: 22... всичките след секса''
Затова се се впусни
Влюби седо уши
Хвърли се
Това беше направо фантастично.
Какво ще правим в службата?
Радвам се, че ме питаш. Виж...
ние сме издателство, и това значи, че хора пишат разни неща...
и след това ние отпечатваме всичките страници и ги подвързваме в коли...
и ги превръщаме в едно нещо, наречено ''книга'', Джоунз.
Мислиш ли, че забележат?
- Какво да забележат?
- Нас.
Това, че работим заедно и спим заедно.
Чакай малко, Джоунз.
Успокой топката. Всичко започна във вторник, а днес е четвъртък.
Не става въпрос за отдавнашна връзка, нали така?
Ти много лошо човек.
Бриджит Джоунз, страстна секс-богиня...
с много лош мъж между краката си.
Мамо.
Всеобщо известна истина е...
че точно когато нещата потръгнат в дадена област от живота ти...
вдруга всичко започва да се разпада.
Някой друг иска ли по френски? Не се стеснявайте, г-жо.
Френско е.
Кулинария по френски с белачка за яйца ''Уайзкрак''.
Сега, хващаме я здраво.
Слагаме го в дупката.
Нагоре, надолу, нагоре, надолу и ни излиза в ръката.
Внимателно, да не ви напръска. Извинете.
Мила, и гащите да си сложа на главата, пак не би ме забелязал.
35 години вече му чистя...
пера и му гледам децата.
Аз съм и твое дете.
Честно да ти кажа, мила, не е кой знае какво да имаш деца.
Ако трябва да го направя отново, не съм сигурна дали бих се решила.
Сега, в зимата на живота си, си нямам нищо свое.
Нямам власт, нямам кариера...
нямам полов живот.
Никакъв живот нямам. Аз съм като щуреца, който свирил цяло лято.
- Като оная, Джърмейн Гиър.
- Гриър.
Е, така или иначе, писна ми.
А и ме откриха.
Джулиън мисли, че имам голям потенциал.
- Кой е Джулиън?
- От канал ''ТВ Базар''.
Идва в магазина да му правят цветови анализ.
Потенциал за какво?
Като демонстратор в неговото предаване... негова аситентка, един вид.
Както разбирам, неговото шоу има най-високия рейтинг в целия канал.
Освен онова шоу, с дебелаците, които бият роднините си.
Трябва да тръгвам. Марк Дарси обади ли ти се?
Довиждане, мамо.
След няколко седмици положението много се влоши.
- Здравей!
- Гледай.
...виси от този медальон във формата на сърце.
Едно отнещата, които аз лично препоръчвам...
е този удивителен комплект колие и обици.
Обиците, сразмер отнад един сантиметър...
са с истински кварц и комбинация от топаз илапислазули...
и прекрасна позлата.
Точно копие на тези, които през 1993 г. в Уимбълдън
видяхме на Нейно Кралско Височество, Кентската херцогиня.
Тя наистина ли се изнесе?
Както схващам, тя и този оранжев клоун изведнъж ходят заедно.
Половината от приятелите ни са ги канили на вечеря, да му се не види.
Тя дори щяла да доведе жълтия Джулиън на партито с маски на Уна Алкънбери.
Това не е моята Памела. Това е направо жестоко.
И все пак...
това може да се окаже отлична възможност.
Ако на партито през цялото време...
флиртуваш с други жени, мама ще пощурее от ревност.
- Мислиш ли?
- Аз нали така си намерих мъж.
Имаш си приятел? Истински?
Да, татко, имам.
И той е съвършен.
Ура. Вече не съм някаква жалка стара мома...
а истинска приятелка на един абсолютен секс-бог...
който ми е дотолкова предан, че ще ме води...
на истинска малка почивка тази седмица.
Обещай ми, че няма да седим в малки лодки...
и да си четем лигава поезия един на друг.
А също се съгласи да ме пази...
на тъпото парти с маски за леки жени и свещеници у чичо Джефри.
Не е възможно товада е само чукане. Пътуването означава любов.
Внезапно се чувствам като богиня от широкия екран, като Грейс Кели.
Пък макар и малко по-малко елегантна в трудни ситуации.
Много е тихо тук, нали? Ние единствените гости ли сме?
Този уийкенд имаме сватба.
Мисля, че само четирима не сте сватбари.
Ти вземи лодка. Аз ще се заема с чая.
- О, боже.
- Здравей.
я гледай ти.
И ти май ще ходиш на партито у сем. Алкънбери.
- Да, точно така.
- Аз доведох Наташа.
Ще свършим малко работа. Поне няма да загубим целия уийкенд.
Колко интересно. Много интересен живот водиш.
Ще те видя горе след малко.
Слабостта на делото им...
се крие в показанията, които са дали на 30ти август.
''Сезон на мъгли...
и меко безплодие.''
Ох, дявол да го вземе, много си падам по Кийтс. Знаеш ли го това?
Имало едно време едно момиче от Йилинг...
веднъж внезапно й прилоша.
Легна по гръб тя, отвори крака...
и всичко живо опика.
Мамка му. По дяволите.
- Ще те прекатуря. Няма как.
- Да не си посмял!
- Аз съм цар на света.
- Не!
Мамка му!
- Мамка му мръсна. Край.
- Идиот такъв!
По дяволите.
Детинщини.
- Да.
- Ела и ти бе, Дарс!
Водата е много приятна.
Много се престараваш, приятел.
Да?
Това, което току-що направи е незаконно в няколко страни.
Затова толкова се радвам, че живея във Великобритания днес.
Не разбирам защо премиерът...
не споменава това по-често в речите си.
- Пиши му по въпроса.
- Така и смятам да направя.
- Обичаш ли ме?
- Млъкни, или пак ще го направя.
- Обичаш ли ме?
- Добре. Сама си го изпроси.
Ела тук.
Ще ти дам аз нещо за хапане.
Ето. Окей? Сложи това в уста, мила.
Сама си го търсиш.
Престани!
Трябва да се върна в града. Изникна един ангажимент - среща.
- В неделя?
- Срещата е утре, рано сутринта.
Трябва да уточня някои данни.
Можем да се отбием на партито...
- само за минута и да си тръгнем рано.
- Съжалявам. Не ми е възможно.
Трябва да се връщам.
Виж, ако не ти се идва, кажи си.
Защото право да ти кажа, не разбирам какво може да е толкова важно.
Е, как може да се очаква от теб да разбереш?
Защото ти нямаш никаква представа в каква задънена дупка се намира компанията.
Доприпкваш си на работа в къса поличка и секси, прозрачна блузка...
и само се будалкаш с комюникета за медийте.
Американците пристигат защото искат да ни закриват...
за бога!
Извинявай.
Съжалявам. Тъпо беше от моя страна.
Ще ти уредя кола да дойде и да те вземе...
и да те откара до Лондон след партито, окей?
Като ще пътуваш сама, поне да е в лукс.
И също така мисля, че е много важно...
да спечелиш наградата за най-добър костюм.
Добре. Добро начало.
Така, Мис Джоунз, а на това къде му е мястото?
Ох, пак се започна.
Усилено се мъча да не си представям мама илеля Уна в мрежести чорапи.
Струва ми се неестествено и дори лошо, 60 годишни хора...
да се маскират като свещеници и проститутки в неделя следобед.
Леле, ужас.
- Къде са другите леки жени и свещеници?
- Чичо Джефри не ти ли се обади?
- Не се ли обади на Колин и Бриджит?
- Как е мъничката ми Бриджит?
Къде е приятеля ти?
- Наложи му се да работи, та...
- Много убедително.
Вечно бягат.
Странно, какво харесват някои мъже.
- О, боже.
- Мила.
Какво, за бога, е това, което си облякла? Изглеждаш като някаква уличница.
- Да, точно това беше идеята.
- я кажи ''добър ден'' на Джулиън.
Здравейте, Джулиън.
Мила, ти и майка ти можете да минете за сестри.
И каква красива гривна само.
Точно това наричам ''универсално'' бижу.
Става за всички случаи.
Говори ли с татко?
Да. Държи се много странно.
Май се опитваше да флиртува с Пени Хъсбъндз-Бозуърт, горката.
Тя много се уплаши. Съвсем наскоро си прави операция на яйчниците.
- Не разбирам, какво си видяла у него.
- Ш-ш. Лошо момче.
И на теб не ти казаха, а?
Слава богу, че поне не се охарчих като Бърнард.
- Съжалявам, тате.
- Как само ме изгледа тя.
Тя те обича, честно ти казвам.
Вие се обичате. Това е само временна засечка.
Мислиш ли? Просто не знам.
Не знам.
А, ето те и теб. Не се безпокой. Не си единствената.
Това е Пени. Джефри и с нея не се е свързал.
- Пардон?
- Джефри и с теб не се е свързал...
да ти каже, че нищо не излезе от идеята за леките жени и свещениците.
- Да, каза ми.
- О, разбирам.
Прекрасна рокля. Много екзотична.
Жалко, че не доведе приятеля си. Как се казва? Дейвид? Дарън?
Даниъл Клийвър.
- Той приятел ли ти е, Марк?
- В никакъв случай.
Надявам се да е подходящ за малката ни Бриджит.
Мисля, че мога съвсем уверено да заявя, в никакъв случай.
Сигурна съм, че и той може да каже същото за теб, пред вид поведението ти.
- Моля?
- Мисля, че знаеш какво имам пред вид.
Май и на леля Шърли не й бяха казали.
Просто много, много ми се искаше да видя едно приятелско лице.
Слушай сега. Виж какво. Имам идея.
Дай да привърша тук, докато ти си идеш и си направиш една дълга топла баня...
и след това аз ще дойда и ще излезем да вечеряме, окей?
- Има ли някой друг тук?
- Не, доколкото ми е известно.
Освен ако онова семейство от Босна не са се нанесли отново. Копелета.
Съжалявам. Извинявай.
Направо откачам.
Виж, всъщност се чувствам много виновен.
- Трябваше да дойда с теб.
- Не, извинявай.
Не, ти извинявай. Поне свърших доста работа.
Само ми дай един час, окей?
Добре. Става. Ще ида у дома и ще махна заешкия тоалет.
И сещаш ли се снощи, когато ти казах, че те обичам?
Нямах това пред вид. Исках да прозвучи иронично.
Чудесно. Знам.
Благодаря ви, гопожo.
Това е Лара от нюйоркския офис.
Лара, това е Бриджит.
Здрасти.
Ти май ми беше казал, че била слабичка.
Надявах се, че и ти искаш това.
Виж, това е пълна лудост.
На 36 години съм. Това е може би последния ми шансда имамдете.
Мъжкият обладава женската и си отива.
Актът е кратъки мимолетен.
Единственото, което остава на женската еда чака и чака.
Получихме голям отзвук...
на първоначаланата реклама за Теди, многознайкото...
и получихме много молби от радиостанции за интервю с автора, което е добре...
Престани. Чувствам се ужасно.
Там е работата, че Лара и аз...
- Е, нали се сещаш.
- Не се сещам, обясни ми.
Истината е, че ние сме еднакви. Ти и аз, Бриджит.
И двамата сме на определена възраст и търсим подходящ момент да се обвържем...
и все не успяваме.
И си мисля, че най-накрая...
трябва да се натъкнем на нещо направо изключително, за да се решим...
и аз си мисля, че това, че Лара е американка или толкова уверена...
и също това, че е толкова...
а-а, млада, знаеш.
Ние много се сближихме.
Ти току-що се запозна с нея. Тя пристигна вчера.
Бриджит-глупачката.
- Не си се запознал с нея вчера.
- Не.
Не, ние добре се опознахме, когато работихме заедно в нюйоркския офис.
По дяволите.
Няма лесен начин да ти го кажа, но...
Но искам на теб първо да ти кажа, че...
ние сме сгодени.
В такива моменти на човек му се струва невъзможно да продължи живота си...
и омитането на всичко в хладилника изглежда неизбежно.
Имамдве алтервативи.'
да се предам ида се примиря с това, че завинаги ще си остана стара мома...
и с това, че накрая ще ме намерят изядена от кучета...
или да не се примирявам, и този път избирам точно това.
Няма да се дам на един гадняр и едно кльощаво американско насекомо.
Вместо това, избирам водката.
И Чака Кан.
''Как да получиш каквото искаш и да искаш каквото имаш''
'Живот без мъже''
'Жените, които обичат мъжете са луди''
Защо искате да работите в телевизията?
Ами, осъзнах, че силно ме привлича...
обществената комуникация на най-последните и задълбочени новини...
както политически, така и екологични.
Какво мислите за феномена ''Ел Ниньо''?
Изключение е.
Мисля, че в основни линии на латинската музика й минава модата.
Защо именно телевизията?
Защото аз съм изцяло отдадена на общуването с децата.
- Те са бъдещето.
- Имате ли деца?
За бога, не.
Съжалявам.
Та, защо искаш да работиш в телевизията?
Трябва да напусна сегашната си работа, защото спах с началника си.
Няма проблем. Започваш в понеделник. Взимаме те пробно.
А, и още нещо...
тук, във Внимание, Британия никой не е бил уволнен задето е спал с шефа.
Въпрос на принцип.
Недей така, Бриджит.
Знам, че напоследък е ужасно неловко, но няма нужда да напускаш.
Не, всъщност има. Предложиха ми работа в телевизията.
В телевизията?
И искат да започна веднага.
Така, че след около три минути трябва да тръгвам.
Момент, г-це Джоунз.
Съжалявам, но ако погледнете договора си, ще видите...
че от вас се очаква да ни предупредите поне шест седмици преди да напуснете.
Да. Но си помислих, че пред вид пробле- мите, които има компанията и прочее...
няма да ви липсва човека, който ''доприпква на работа в прозрачна блузка...
и се будалка с комюникета за медийте.''
Искам да чуя това. Защото ако тя отстъпи, пък макар и малко...
ще я уволня като едното нищо задето е такова мекотело.
- Какво?
- Просто искам да знаеш, че...
тук има много възможности за талантливи хо...
Момент, Саймън, окей? Мерси.
Дадено, шефе.
Много възможности за човек, който...
може би по лични причини е бил малко пренебрегнат в професионално отношение.
Благодаря ти, Даниъл. Ще го имам пред вид.
Но ако оставането ми тук означава да работя на десет метра от теб...
честно казано, бих се наела да бърша задника на Садам Хюсеин.
Р-Е-С-П-Е-К-Т Разбери какво означава за мен
Р-Е-С-П-Е-К-Т Означава да си гледаш работата
Дай ми го, дай ми го дай ми го
- Е, чао на всички.
- Поне малко
уважение
Винаги
Продължавай да се опитваш
Изчерпа си идеите, глупако
Остави ме на мира.
Здравейте и добре дошли във информа- ционната програма Внимание,Британия.
Окей, слушайте, днес е нощта на огньовете и ние направо горим...
Предаваме на живо от Нюкасъл...
Суонси, Шефийлд иЛуишъм...
на ръба на бездната сме.
Бриджит Джоунз, къде си?
- Туксъм, Ричърд.
- Сложи си ощи грим.
Искам те в кадър. Ще ми се да си с минипола.
Също и пожарникарска каска. Искам да държиш маркуч.
Искам да се спуснеш надолу по пръта. След това направо започваш интервюто.
Чудесно. Дадено.
Няма проблем. Добре. Така.
Значи спускаш се в кадър и след това интервюираш старши пожарникар Бивън.
Да. Давай, давай.
- Да тръгвам ли?
- Не, недей.
Първо имаме включване от Нюкасъл.
Стоп! Покатери се обратно.
Покатери се обратно. Ще те излъчим след 30 секунди.
Какво става?
Тя трябвада спуска по пръта, а неда се катери по него.
- Давай, давай. Давай!
- Добре!
О, за бога!
Времето свърши. Закривай.
Е, времето ни изтече тук, в Луишъм.
Г-н старши пожарникар Бивън, много ви благодаря.
Отлична противопожарна станция.
А сега обратно в студиото.
Прекрасно. Станах за смях пред цялата страна.
Задникът ми е с размерите на Бразилия...
дъщеря съм на разведени родители, нищо не умеяда правя като хората...
Ужас. Отивам на вечеря уМагда иДжереми.
Единственото нещо по-лошо от една самодоволна семейна двойка е...
Множество самодоволни семейни двойки.
Така. Слушайте всички, това е Бриджит.
Бридж, това са Хюго и Джейн.
Познаваш Козмо и Уони.
- Това са Алистър и Хенриета.
- Здравейте.
- Джулия и Майкъл. Джоан и Пол.
- Здравейте.
И партньорите на Джереми във фирмата, Наташа Гленвил и Марк Дарси.
- Здравей.
- Здравейте.
- Днес не си със заешкия тоалет?
- Не.
Ние, зайчетата, носим опашките си само в специални случаи.
- Та, Б. Сядай.
- Добре.
Ей, Бридж, как е любовния живот?
Още ли ходиш с издателя?
Всъщност не.
Никога не си топи писалката в мастилото на работа.
Да.
Трябва да побързаш и да наденеш хомота, старо.
Не ти остава много време. Цък, цък.
Да, да.
Кажете ми, напоследък един от четири ли брака завършва с развод или един от три?
Един на всеки три.
Сериозно, в службата е пълно с неомъжени момичета над 30те.
Със съвършена физика, но не могат да задържат мъжете.
Да, защо има толкова много неомъжени жени над 30те тези дни?
Не знам.
Ами, предполагам, че това, че под дрехите...
целите ни тела са покрити с люспи, оказва влияние.
Между другото, много ми хареса репортажчето ти от Луишъм.
Благодаря ти.
Та, значи, не стана работата с Даниъл Клийвър?
Не, не стана.
Много ми е драго да го чуя.
Слушай, вие да не сте се наговорили с Козмо?
Ти полагаш големи усилия да ме накараш да се почувствам...
като пълнa идиотka всеки път като те видя...
а всъщност изобщо не е необходимо.
Аз така или иначе се чувствам като пълнa идиотka повечето време...
с или без пожарникарски прът.
Това е таксито ми. Лека нощ.
Виж, извинявай ако съм те...
Какво?
Изобщо не мисля, че си идиот.
Тоест, у теб има налудничави елементи.
Майка ти е доста особена.
И хич не те бива като оратор.
А и допускаш каквото ти е в главата...
да ти идва на устата без много да се замисляш за последиците.
Осъзнах, че когато се запознахме у вашите...
се държах ужасно неучтиво, а и носех пуловера с елена...
който майка ми ми беше подарила предишния ден.
Но работата е в това, че...
Това, което се опитвам да кажа с толкова много думи...
е, че...
всъщност, независимо от вида ми...
аз много те харесвам.
Като изключим пушенето и пиенето...
и вулгарната ти майка, и непрестанното дърдорене.
Не, много те харесвам, такава каквато си.
Марк, тук отбелязваме голям напредък по делото.
Джереми има блестяща идея.
Да.
Трябва да вървя, защото...
Чао, тогава.
''Такава, каквато си''? Не по-слаба? Не по-умна?
Не с малко по-големи гърди и малко по-малък нос?
Хм, виж ти.
Но това е човек, когото мразиш, нали?
Да, да. Мразя го.
9ти ноември. Тегло.' 65кг.
Цигари.' 3. Рождени дни.' 33.
И без издънки този път.
Днес се очаква присъдата по делото Агани-Хийни.
Тичай във върховния съд. Искам сериозно интервю.
- Знаеш за делото Агани-Хийни, нали?
- Да, разбира се.
Голямо дело...
в което става въпрос за някой си на име ''Агани-Хийни''.
Или по-вероятно за двама души нa име Кафир Агани и Елиънор Хийни?
Точно така беше.
Тя е англичанка, от хуманитарните органи- зации. Той е кюрд, борец за свобода.
Властите искат да го екстрадират в роди- ната му, а там положително ще го убият.
Тя е женена за него и от пет години се борят той да остане тук.
- Днес се очаква съдът да се произнесе.
- Колко вълнуващо.
Така е. Хайде, какво чакаш?
Внезапно станах сериозна журналистка...
която безкомпромисно защитава справедливостта и свободата.
Нищо не може да ме спре в стремежа ми да седоберадо истината.
Е, почти нищо.
Така. Съвсем набързо ще отскоча до магазина за цигари.
14 пенса за цигарите и пакет чипс.
- Пакет ''Ембаси'', моля.
- Моля, моля. Изчакайте си...
Добър ден.
Ти ме харесваш такава, каквато съм.
- Моля?
- Нищо.
Бриджит, съвсем я оплескахме.
Елиънор Хийни и Кафир Агани дойдоха и си отидоха.
Ужас. Ще ме уволнят.
Другите взеха ли интервюта?
Не знам. Бях да пусна една вода.
- Всъщност, никой не взе интервюта.
- Ти пък откъде знаеш?
Защото аз съм му адвокат. Аз му казах да не дава интервюта.
Виж какво.
Имам план.
Камера.
Г-н Дарси, вие защитавахте г-н Агани. Сигурно сте много доволен.
Да, хм, Кафир Агани през целия си живот...
е защитавал основните човешки права на народа си...
и днешната присъда е резултат от петгодишна борба...
от страна на тази жена, Елиънор Хийни, да спаси човека, когото обича...
от екстрадиране, което е равносилно на смъртна присъда.
Да.
А сега, Елиънор, имам въпрос към вас.
Веднага, когато го видяхте за пръв път ли се влюбихте в Кафир?
Репортажа изготви БриджитДжоунз за Внимание, Британия...
ида си призная, и аз съм леко влюбена.
До нови срещи.
Бриджит Джоунз. Вече легенда.
Чувствам се страхотно, фантастично напълно удивително
Какна едно момиче може да му се завърти главата
Чувствам се заобиколена, смутена
Емоционално озадачена
Нямам грешка. Аз съм журналистически гений.
Ще го отпразнувам като приготвя вечеря и поканя приятелите си на рожденден.
Също подозирам, че съм гениална и в кухнята.
Добавете за вкус праз и целина, завързани с връв.
Така. Връв.
Чудесно.
Нарежете на тънко портокалите и настържете кората.
О, мамка му мръсна!
Мамка му мръсна, къде е проклетата риба?
Репортажа изготви Бриджит Джоунз за Внимание, Британия, която търси рибата.
- Здравей, мила.
- Здрасти, мамо.
- Обаждам се просто да си побъбрим.
- Ох!
Внимавай, несръчна крава такава!
Честно да ти кажа, мила, но между нас да си остане...
Джулиан май ще се окаже голямо лайно.
Мамо, в момента нямам никакво време.
Не отричам, че сексът е все още много изненадващ.
Знаеш ли, онази вечер, съвсем неочаквано...
тъкмо както заспивах, усетих един огромен...
Чао, мамо.
Колко часа му казвате на това?
Врата беше отворена.
Дойдох да поздравя новото лице в британската журналистика.
Но май идвам в неподходящ момент.
Как ти се струва?
Чудесна е. Тя е...
синя.
- Синя?
- Не, не, това е добре.
Мен ако питаш, няма достатъчно синя храна.
Ужас. Сигурно е от връвта.
А, значи това е супа от връв.
Леле. Всеки момент ще дойдат.
Няма страшно. Сигурен съм, че идват да видят теб, а не...
портокаловите парфета в карамелени клетки.
- Дай да пийнем по нещо.
- Да.
Честит рожден ден.
Благодаря.
Аз действително ли съм тичала голичка по моравата ви?
Да, бе. Ти беше четири годишна, а аз осемгодишен.
Доста голяма разлика.
Бая извратена работа.
Да, страшна работа.
Та, какво ще правим с вечерята?
Ами, има синя супа като начало...
портокалов крем за десерт...
и, хм, основното е...
съсирена зелена маса.
Всещност, това е сос от кейпърс.
- Имаш ли яйца?
- Да.
Така. Омлет тогава и край.
Със сос от кейпърс.
Случайно да ти се намира цвекло на кубчета?
Корнишонче? Пълнена маслина?
Не, Пам.
Освен това съм заета. Трябва да прецедя соса.
Не, бе. Просто го разбъркай, Уна.
Честит рожден ден!
- ТВ царица.
- Ти си наша гордост!
Бридж, колко слабичка изглеждаше само! Страхотна беше!
Здравейте.
И вие ли ще вечеряте с нас?
Да, да. Разбира се.
Чудесно.
Много вкусно.
- Много е специално.
- Много е хубаво.
Наистина, много е хубаво.
Та...
Марк, защо ви напусна жена ви?
яжте, яжте. Има още две прекрасни ястия.
М-м-м, много вкусно!
Право да ти кажа, това е направо невероятно.
От трите, това е най-лошото.
Напомня ми на нещо. Има вкус на...
Мармалад.
Браво бе, Бридж. Цели четири часа се утрепа от готвене...
за да направиш синя супа...
- омлет и мармалад.
- Мерси.
Мисля, че това си заслужава да вдигнем тост. За Бриджит...
която не може да готви...
но която си я обичаме такава, каквато е.
За Бриджит...
такава, каквато си е.
Чакай, аз ще видя кой е.
Кой е?
Извинявай, извинявай, извинявай.
Виждам, че ви прекъсвам.
Дарси.
Какво те води насам?
Да, така, така. Май трябваше сам да се сетя, а?
Аз съм Том. Много се радвам да се запознаем най-накрая.
Виж, дойдох само да...
Помислих си, че може да си сама.
Какъв идиот само.
Извинете.
Направо се побърках.
Не мога да спра да мисля за теб...
и за това, колко идиотски постъпих.
За бога, това синя супа ли е?
Да.
Знаеш ли, онази неделя в провинцията...
Ела навън.
Всичко ставаше толкова бързо...
хотелът, а и същия ден срещата с родителите ти.
Панирах се.
Знаеш си ме. Аз съм един скапаняк...
с префърцунена дикция и гаден характер.
Само ти можеш да ме спасиш. Имам нужда от теб.
Без теб, след 20 години, ще седя в някой тъп бар...
с някаква тъпа блондинка..
Ами Лара?
О, свърши тя, край. Направо финито, дявол да я вземе.
Заряза ме.
Заряза ме, когато разбра, че още теб обичам.
Знам, че си мислиш, че на мен ми пука само за секса...
Но ти обещвам, че винаги когато видя...
късата ти поличка по телевизията...
ще затварям очи и ще слушам умните ти приказки.
Много се зарадвах, когато освободиха онзи запъртък, кюрда.
Толкова много ми липсваше.
Сега си тръгвам. Чао.
Марк, остани.
Не, няма да остана.
Не си тръгвай заради мен.
Време е ти и аз да оставим миналото зад нас, не мислиш ли?
Поне остани да пийнеш нещо с мен и Бридж по случай рождения ден, а?
Довиждане, Бриджит.
Ти защо си тук?
Току-що ти казах защо съм тук.
Защо онзи тъпак, Марк Дарси, беше тук? О, мамка му мръсна.
Чакай малко. Той се върна.
Хайде, Клийвър. Навън.
Моля?
Навън?
Да си взема ли пищовите за дуел или сабята?
Добре. Чакай.
Още преди години трябваше да направя това.
- Какво?
- Това.
Мамка му! Мамка му мръсна, боли!
- Какво си мислиш, че правиш?
- Това.
Божичко, хайде пак.
Бият се!
Какво?
- Къде? Къде?
- Хайде, бързо! Наистина се бият!
Добре. Предавам се. Предавам се.
Чакай малко, окей?
Остави ме да си почина за момент, окей?
Хитрува! Хитрува! Хитрува!
Ще те сритам!
- Ти пък на чия страна си?
- На Марк, разбира се.
Не той заряза Бриджит заради някаква си гола американка.
И каза, че я харесвал такава, каквато си е.
Но пък отнел годеницата на Даниъл и той направо се съсипал от мъка.
Така е. Труден избор.
Много съжалявам.
- Какво правиш?
- О, боже, извинявайте.
Много съжалявам. Ще ви платя.
- Стига ли ти толкова, Дарси?
- Не искам още, ако нямаш нищо против.
- Счупи ми челюстта, бе!
- Честит рожден ден
Честит рожден ден, драги еди-кой си
Ужас.
- Добре. Добре.
- Стига вече.
Достатъчно.
Глезльо.
Какъв ти е проблемът, бе?
- Моят проблем?
- Да.
Правиш се на много морален и благороден...
и нормален и помагаш в кухнята...
но и ти си същия гад като всички други.
Е, виждам, че се заблуждавам.
Много глупава грешка от моя страна. Извинявай.
Да се качваме горе.
Хайде.
Мястото ни е заедно, Джоунз.
Ти, аз...
горката поличка.
Така.
Ако не успея с теб...
няма да мога да успея с никоя друга.
Предложението ти не ми харесва.
Не искам да си пропилявам живота заради някой си...
който не е напълно сигурен.
Ако трябва да те цитирам:
Все още търся нещо...
по-изключително от това.
С весел звън на
връхКоледа.
Тегло.' 65кг...
плюс 42 плодови пая.
Алкохолни единици.'
Ох, хиляди.
Остави ме на мира!
Хайде, деца.
Този бароков настолен часовнике...
любимото ми нещо за празниците...
той свирихорала 'Алелуя'' от ''Месия'' на Хендел...
на всеки кръгъл час.
Не разбирам. Сега той стана червен.
Лека нощ, Памела.
Е, аз си лягам.
- Лека нощ.
- Лека нощ.
Там е работата...
че отблизо, той е почти лилав.
Ти винаги имаше нормален цвят.
Ужасно е избухлив.
Е, а и бижутата бяха много хубави и действително евтини.
Искам да те помоля..
да опитаме отново.
Разбира се, ти ще трябва да положиш усилия да ми обръщаш повече внимание.
Аз осъзнавам, че понякога не ви е лесно с мен.
Обаче, двамата с Бриджит си имате вашия си клуб на големите...
и вечно опявате: ''Сега пък какви ги е забъркала лекомислената ни стара майка?''
Ти беше луд по мен.
Не можеше да ми се наситиш.
Какво мислиш?
Не знам, Пам.
Направо не знам.
Много беше трудно.
Шегувам се, бе, крава такава.
Пам, без теб съм за никъде.
Ужас.
Браво, браво, браво, браво.
- Качвай се обратно горе. Облечи се.
- За какво?
За рубинената годишнина от сватбата на сем. Дарси.
''За какво'' наистина!
И Марк ще бъде там. Още е разведен.
Също и още е луд. Няма да дойда.
Горкият Марк. Никак не обича този сезон.
Бившата му жена, японката, го зарязала на Коледа. Жестока раса.
Да, де, но не съм сигурна дали наистина не си го е бил заслужил.
Тя офейкала с най-добрия му приятел от Кеймбридж.
Пълен негодник, както се оказало. Кумувал му на сватбата.
На Бъдни вечер връща се Марк от работа по-рано...
и намира идвамата в много интересна позиция...
чисто голи, да се държат като зайци.
Пет минути само.
Стоп! Спри!
Излез, тате. Много бавно караш!
- Тате, влизай! Бързо!
- За къде си се разбързала?
Не толкова бързо.
Доста сняг, а?
Извинете. Момент.
Благодаря, че ме покани.
Не бях аз. Сигурно родителите ми са те поканили.
Та.
Здравей, Бриджит. Не знаех, че ще дойдеш.
Марк, баща ти иска да започваме веднага.
Така ли? Добре.
Хайде, Марк. Помогни ми, моля те.
Голяма бъркотия е с храната. Нима нищо не става както трябва извън Лондон?
Очевидно.
Слушай.
Дължа ти извинение за Даниъл.
Той ми каза, че ти си му отнел годеницата...
и си му разбил сърцето, така каза.
Не, точно обратното беше.
Стана с моята жена.
Моето сърце.
Извинявай.
Затова значи ти се държеше толкова странно около него...
и го смаза от бой, и с пълно право.
Браво.
Може ли само...
да отидем ей там за момент?
Искам да ти кажа нещо.
Веднъж ми каза, че ме харесваш такава, каквато съм...
и исках да ти кажа, че това е взаимно.
Искам да кажа, и твоята майка ти купува смешни неща.
Това е класически пример.
Надут си и винаги се изказваш не на място във всяка ситуация.
И съвсем сериозно мисля, че трябва да промениш дължината на бакембардите си.
Но си мил човек...
и...
аз те харесвам.
Ако някога се отбиеш на гости, ще ми бъде много приятно.
Повече от приятно.
Да.
Ужас.
Дами и господа...
моля за внимание.
Извинявай.
Разбира се.
...съпруга и другарка Джералдийн.
Вдигам тост за нея, прекрасната ми съпруга Джералдийн.
За Джералдийн.
И ние, на свой ред, бяхме благословени със сина си, Марк.
Винаги ни е давал основание да се гордеем с него...
но никога повече от днес...
защото с огромна радост искам да ви съобщя...
че той току-що бе поканен да стане старши партньор...
във фирмата ''Абът и Абът'' в Ню Йорк.
А също така...
той ще вземе със себе си прекрасната си партньорка в правните дела, Наташа.
И не мисля, че те биха ми се разсърдили, тъй-като сме сред приятели...
ако кажа, че някой ден това изключително умно момиче...
и той ще започнат и друг вид партньорство!
Умолявах го нищо да не казва.
И сега ви моля още веднъж да вдигнем чаши за Марк и неговата Наташа...
За Марк и неговата Наташа.
- За Марк и неговата Наташа!
- Не!
Просто...
толкова жалко е...
за Англия...
да загубим един от най-добрите ни прависти...
- Тя пияна ли е?
- Какво?
за хората в Англия...
такива като мен и вас...
да загубим един от най-добрите ни хора.
От най-висша класа.
Е, аз май най-добре да тръгвам.
Трябва да ходя на друг купон.
С цял куп неженени хора.
Повечето обратни.
Чао.
Знаех, че не върви
Постъпвах глупаво
известно време
съвсем се отнесох
Заради теб
А сега
се чувствам като глупак
''Добре дошли в Ню Йорк'' Толкова съм объркан
Сърцето ми е сломено
Ти някога обичаше ли ме
Беше недостъпна
Далечна
Никога не завоювах сърцето ти
недостъпна
''Дневник, собственост на Бриджит Джоунз'' Не можех да виждам
''Стара мома и луда'' Не ни беше писано да сме заедно
Боря се с отчаянието
Мога да се удавя в него, ако остана тук
Намирам сиработа
Всекиден
Зная, че ще се оправя
Да?
Здрасти! Ние сме!
Чудесно. Качвайте се.
Страхотна изненада сме ти приготвили.
- Няма да ми пеете.
- Е, не чак толкова страхотна.
Решихме да те заведем до Париж, за да забравиш за всичко...
и най-вече за Марк Дарси.
Направо не мога да повярвам на това, което каза, че каза.
Знам! Отиде ми поканата у сем. Дарси догодина.
След като не е скочил да те грабне в обятията си, майната му.
Да. Очевидно е, че е студенокръвно.
Точно така. Имаше тъпи намеци и т.н...
но той никога в действителност не ти пусна език, нали?
Не. Нито веднъж.
- я да съберем багажа.
- Паспорта, Бриджит, и панталони.
Да. Панталони.
Побързай, Бридж. Замръзнаха ни задниците.
Да. Само ключовете.
Край, не става.
Хайде бе, Бриджит.
Затвори вратата.
Ти какво правиш тук?
Искам да видя дали приемаш поръчки...
за кръщенета и рубинени сватби.
Отлична реч.
Мислех, че си в Америка.
Да, бях но...
Забравих нещо в къщи.
И то е?
Разбрах, че забравих...
да те целуна за сбогом. Имаш ли нещо против?
Не, всъщност, нямам.
Та, значи няма да заминаваш за Америка?
Не. Няма.
Тука оставаш значи?
Така изглежда.
Твои приятели?
Не, никога преди не съм ги виждала.
Идваш ли с нас в Париж или не?
Не.
И без това няма място.
Може би трябва да се качим горе за минута.
- Много добра идея.
- И за него няма място.
Една минутка само..
Намери си занимание. Чети си нещо.
Много хубави списания..
със съвети за модата и личния живот.
Веднага ще се върна.
Определено случаят е подходящ за...
най-малките гащички.
''Майка ми явно е била на голям зор, за да ме запознае с Марк Дарси.''
''Държи се сякаш има краставица в задника си...''
''Очевидно е... Марк Дарси е неучтив, неприятен и СКУЧЕН.''
''Нищо чудно, че жена му е постъпила умно като го е напуснала.''
Така.
Леле, ужас!
''Мразя го! МРАЗя ГО!''
Мамка му.
Кошмар!
Божичко.
- Пожелай ми успех!
- Успех, щуро момиче!
Много съжалявам.
Не исках това да кажа. Тоест - исках.
Но толкова бях глупава, че не исках да кажа, това което казах.
О, за бога.
Това е само един дневник.
Всеки знае, че те са пълни само с глупости.
Знам.
Тъкмо ти купих нов. За да започнеш отново, може би.
Чакай малко.
Добрите момчета не се целуват така.
Напротив, мамка им.
Много се радвам. Много добре познавам и двамата.
И мисля, че е чудесно, че те се намериха един друг най-накрая.
Прекрасно, прекрасно. Между другото, това е Полийн.
Пола.
Извинявай.
Прекрасно! Прекрасно!
Приятно, здраво, яко момиче.
Няма да ходиш с някаква си торба кокали, я.
Обичам жена със задни части, на които можеш да си опреш велосипеда и бирата.
Малкъм.
Е, разочарован съм.
Много съм разочарован.
Само защото тя си има приятел...
не означава, че няма...
нали се сещате...
Не, не съм изпълнен с горчилка..
не съм обиден.
Мисля, че е прекрасно това, че в същия месец, когато Бридж си намери Дарс...
Аз намерих Мелани...
Казвам се Алън.
Subtitles-ВАЛЕНТИН