Big Shot (2002) Свали субтитрите

Big Shot (2002)
Създаден по действителен случай
И Г Р А Ч Ъ Т
Казвам се Бени Силман...
и това вероятно е най-лошият ден в живота ми.
Нищо не е като това, да вкусиш собствената си кръв...
Започваш да си мислиш за началото...
За нещата, които вероятно би направил по различен начин.
Аз ли? Пораснах като другите деца в Ню Йорк.
Научих се да играя брейк танца, когато беше модерно.
Играех стикбол.
Дори продавах лимонада на кръстовищата.
Ти го каза. Имах мечти...
Идеи за това, какво искам да направя с живота си.
Можете да кажете, че съм имал бъдеще.
Но по времето когато бях последен курс в колежа...
ФБР ме нарече криминален мозък.
Доста странно, всичко това можеше да бъде избегнато...
ако бях послушал майка си.
Това е лоша идея.
Мамо, какво искаш да каж... Защо...
Просто не мога да разбера, защо искаш да отидеш в училище...
толкова далече от дома.
Защото аз... Колко пъти трябва да ти повтарям?
Вземи тези.
Това е просто нещо, което трябва да направя, мамо.
Това е просто... Трябва да се махна оттук.
Мамо, това е като... Просто нещо по-различно.
Искаш ли да ти пакетирам нещата?
Да, не искам да забравя нещо.
Аз... Виж.
Това е.
Така, всичко е готово.
Не плачи, мамо.
Ти си целият ми свят, скъпи.
Виж това. Това лице ще ми липсва много.
Ще ми липсва много.
Още не мога да разбера какво е толкова специално...
в щата Аризона. Какво? Какво?
Майка ми не можеше да разбере защо единственият й син...
би пропътувал цялата страна, за да отиде в колеж...
но какво бих могъл да й обясня...
Това че за момче като мен от Ню Йорк...
да отидеш в Аризона е като...
да стъпиш в Копертън Комершъл.
Разбирате ли за какво говоря?
Имам предвид, тук има всичко, което липсва в Ню Йорк:
слънцето, купона, мацките.
Спомняте ли си чувството, когато след дълга зима...
най-накрая обуете късите панталони за първи път?
Добре, това беше A.S.U.
Всеки ден е като първия пролетен ден.
Ей, кой си ти?
Защо? Кой си ти?
Аз съм ТиБоун.
От Ню Йорк ли си?
Да, аз съм Бени от Бруклин.
Хей, аз съм от Стейтън Айлънд.
Разкарай се оттук!
Как си? Съквартиранте, приятелю! Как си?
Полетът беше...
- О.
Дълъг!
Човече, трябва да провериш това.
Добре.
Това е... Аз съм така... Приятели!
Значи ти си ТиБоун, като марката месо?
Прилича на хубаво филе миньон, нали?
Адам от Манхатън, представям ти Бени от Бруклин.
Какво е това?
Сложили са всички нюйоркчани в едно помещение?
Така мисля.
Това е Мук от Масапекуа.
Мук, Бени от Бруклин.
Как е, Бени? Бруклин?
Да.
Ще дойдеш ли с нас довечера?
Ще подгреем.
Ще ходим в частния увеселителен парк на колежа.
Освен слънцето, купона, и мацките...
едно от най-големите предимства на идването в A.S.U...
беше факта, че се намираше на 18 $ в бензин...
и на хвърлей разстояние от Лас Вегас, Невада.
Да, момчета, мисля, че пристигнахме.
Супер!
Хайде, Бени-бой.
Добър вечер. Добре дошли в Ривиера.
Благодаря, приятел.
Задръж рестото, брато.
За мен, Вегас беше любов от пръв поглед.
Имаше нещо в тези светлини, пари и екшън,
което ми влизаше право под кожата.
Колкото до училището, след като си играл цяла нощ блекджек,
да поспиш известно време, не звучеше толкова зле.
2 минус X...
пъти Y на първата степен...
минус 1 плюс Y...
пъти минус 1 върху 2 минус X на квадрат е равно...
2 минус X плюс Y...
върху 2 минус X на квадрат...
Да.
Г-н Силман...
... знаете ли отговора?
Г-н Силман?
2 плюс 2Y върху 2 минус X на квадрат.
Правилно.
Да...
2 плюс 2Y върху 2 минус X на квадрат.
И какво? Какво? Не бъди толкова чувствителен.
Исусе.
Изчакай минутка. Кирка като теб от Бруклин...
... е фен на Каубоите?
Обичам Далас!
- Може би когато си бил на 12, Бени...
Пич, те имат най-готините мажоретки.
Ти, приятелю, ти си изменник.
О, чак пък изменник? Хайде бе!
Той е прав, Бени. Ти си негодник.
Аз съм негодник? Аз съм изменник и негодник?
Ти си негодник, и твоите каубойки ще бъдат напляскани утре.
Ще бъдат здраво напляскани.
Айкман ще хвърли, да кажем, около 400.
400?
- Далас дава 13.
Смит... Той е вън от играта. С контузено коляно е.
Този защитник трябва да бъде малко по-слаб.
Още ли мислиш, че ще го направят?
Това е Трой.
Познаваш това момче. Във всяко общежитие има такъв.
Ако ти трябва нещо, той е твоят човек...
но основното му занимание е правене на залози.
Защо не хвърлиш няколко долара за твоите селяни?
Ей, пич. Сложи си парите, където ти е устата.
Добре. Добре. Това е дреболия.
Ще заложа, да речем, 200$ на Каубоите.
200, това е.
Ти нямаш $200 за губене, Бени.
Не се тревожи за мен.
Момчетата ще ми ги изкарат. Гледай. Гледай.
Ще ти ги изкарат, добре, Бени.
Те играха и те прекараха...
Всичките 4 четвърти на срещата това правиха!
Това, което дължиш на Трой е твърде много.
Какво ще правиш сега, играчо?
2. 2 долара. 2 долара. В кутията в стаята.
Един, два. 2 долара. Два.
Добре. В кутията.
2 долара. Това е. В кутията.
2 долара.
Какво ми даваш, пич?
Влез, човече.
Хей, какво става, Хедейк?
Какво става, човече?
Сега, точно по това време бе,
когато срещнах Стивън "Хедейк" Смит,
голмайсторът на колежанските Слънчеви Дяволи
и дяволски добър футболист.
Миналата седмица играта беше добра.
Кой си ти?
- Бени Силман. Приятно ми е.
Как си, Бени? Това е момчето ми - Брейди.
От какво си така угрижен, Бени?
Това е твоят купон, човече?
- Да.
Какво става със "П.M.З."?
"Прикривай ми задника."
Харесвам миризмата на бебешка пудра.
Хей! Чакай! Чакай! Чакай!
Все още няма да си ходиш, нали?
Очевидно.
- Сега, задръж.
Хей, в кутията отзад, приятели.
Без такси, нали?
Ще поговорим по-късно.
Да, погрижи се за бизнеса, човече.
Добре. Хей...
Ние бяхме в един и същ клас по математика миналия семестър.
Да, бяхме. Не ме ли помниш?
Рядко бяхме в един и същ клас по математика миналия семестър.
Да, добре.
Числата винаги са ми се удавали лесно.
Така ли?
Имаме икономика заедно. Знаеш ли това?
Аз имам също при Мичъл.
Никога не съм те виждала в класа ми по икономика.
Да, ами, знаеш ли, аз всъщност се появявам...
в средата и в края на семестъра.
Това е, което е важно, нали?
Да.
И така как се казваш?
Кали.
- Аз съм Бени.
Това е Мариса.
Мариса, така ли?
Ние трябва да...
- Чакай! Чакай!
Не, още не трябва да си тръгвате.
Какво? Приятелката ти иска да си ходи?
Ние просто използваме момента да се съберем тук.
Току-що започнахме да си говорим.
Утре сутрин съм на училище. Съжалявам.
Добре, слушай, ако имаш училище утре...
тогава всичко е наред, защото бихме могли да скъсим нощта.
Хей, Ти, къде отиваш?
Бени! Бени!
Имам упражнения по икономика утре.
Ще ходиш ли?
Да, и сме в един и същ клас, помниш ли?
Да.
- Бени!
Отиваме.
- Добре.
Виждаш ли? Погледни ме. Забравих.
Ученето е трудно, Бени.
Какво?
Какво правиш? Идваш тук и викаш "Обичам те, братко"
с този пластмасов задник на тебе?
Бих взел куршум вместо теб.
Какво ще направиш?
Бих умрял за теб, човече.
Благодаря. Чудесно, и...?
Това е всичко.
Махай се!
- Какво?
Махай се!
- Какво?
По дяволите.
Това беше Трой.
Бил в съседите...
надявайки се да си вземе 200-те долара, които му дължах.
Виждате ли, това бе моят план. Бях предвидил...
че около 200 човека ще дойдат на партито с по 2 долара...
Ще мога да платя бирата, да се отчета на DJ-я...
и да изплатя задължението си към Трой.
Хей, пич. Как е?
- Добре ли си?
Бях в квартала...
и си помислих, че бихме могли да...
да се погрижим за недовършения бизнес.
Добре.
Правиш парти?
Да, с няколко приятели.
Да. Не знаех, че ще правиш парти.
Да.
Хъм... Не ми достигат, мисля, че 40. Съжалявам.
Но ние имаме още една кутия...
и би трябвало да съберем остатъка до полунощ, ако всичко е наред.
Добре. Не се притеснявай за това точно сега.
А тези... Приятели ли са ти?
Да. Онези, които не повръщат в стаята ми.
Това е забавно.
Може ли да поговорим за секунда?
Да.
Да?
- Да.
Добре. Ела.
Харесва ли ти тази кола?
Супер е.
Да.
Обзалагам се, че можеш да си направиш голям купон...
на задната седалка на тази, а?
О, да.
Хей, скъпа, можеш ли да излезеш? Трябва да поговоря с Бени за секунда.
Хубава кола.
Благодаря, човече.
Хубаво момиче, нали?
Да, гадже-трепач.
Добре, Ребека и тази кола...
имат едно общо нещо...
поддръжка.
Поддръжката струва пари, Бени.
Откъде си изкарваш парите?
Имам работа... при Роси.
Роси, добре.
Добре, нека ти кажа нещо, да продаваш бельо в универсален магазин...
няма да ти донесе кола като тази и гадже като това.
Работя в Сюитс.
- Сигурно.
Ако работиш за мен, ще правиш по 1000 долара за седмица.
1000 долара?
Точно така.
Какво трябва да правя?
Знаеш ли какво е конски прът, Бени?
Не.
Това е някой, който те подкрепя.
Ръководи дейността ти.
В твоя случай, това трябва да съм аз.
Сега, всичко което трябва да направиш, е просто да поведеш...
няколко от твоите приятели. И да започнете да играете хазарт.
Искаш да съм букмейкър?
Точно. Да събираш залози...
ако спечелят, им плащаш от някоя банка... моята банка.
Добре, а ако загубят?
Събираш, това не е толкова приятно...
но за това искам да ти давам по 1000 долара на седмица.
Аха, звучи ми добре.
Това са си 1000 долара.
Добре. Добре.
Добре, ако искаш си запази 5-те долара на час в магазина.
Предлагам ти начин за правене на лесни пари.
Най-много да работиш 10-15 часа в края на седмицата.
Имам предвид екшъна... Той не започва веднага,
а ден преди мача.
Получаваш 15 процента от приходите.
Така ако ти приемеш залози за 10,000 долара,
разделя ги на две и умножа с тези 15%, ще вземеш чисти 750.
750?
- Да.
Не се обиждай, но чувствам, че колкото по-дълго си приказвам с теб...
... толкова повече пари губя.
Всичко зависи от това, колко упорито искаш да работиш.
Добре, а ако нямаме загубили?
Сериозно, ако загубим?
Бени, Бени, Бени. Ние сме банката.
Банката никога не губи.
Искаш ли няколко бири?
Трябва да влизам в час.
Ако искаш, можеш да почваш веднага.
Може ли няколко бири, моля?
В теб ли е дистанционното?
Добре, Бени, ето я сделката.
Още от времето, когато костенурката пресякла финала преди заека...
още тогава някой шегаджия е пожелал да заложи на единия от тях...
и също така някой е пожелал да събира залозите.
Всичко, което трябва да правиш,
е да събираш облозите според разликите.
Зная какво е разлика.
Не, ти си мислиш, че знаеш, но си нямаш и идея.
Благодаря ти.
Много лесно е за разбиране.
Разликата представлява броя на точките...
с които единия тим е фаворизиран спрямо другия.
За пример, Човките.
Те ще имат 6 пункта предимство при домакинството си на Делфините.
По същество Човките дават на Делфините...
допълнително 6 точки в края на мача...
така че ако ти си заложил на Човките, те трябва да спечелят с 7 точки.
Другояче казано, с неприязън трябва да ти кажа, хлапе...
умните пари ги губим.
Да калкулираш разликата, трябва да се съобразиш с много неща...
с графата победи /загуби на отбора/ у дома и като гост...
дали тим от Запада пътува на изток...
това може да причини отпадналост...
дали тим от Изтока пътува на запад...
контузии, списък на играчите за мача...
емоции, мотивация... всички тези фактори оказват влияние.
Това е сложно. Трябва да си подготвиш добре нещата.
Но това слага пари в джоба ти...
и затова е всичко, Бени...
да сложиш парите в джоба си.
Какъв подем.
Трой ми отвори очите за нов път в живота.
За нова религия.
И искам да ти кажа...
... че станах вярващ.
"Мъжки костюми", тук е Бени. Как мога да ви помогна?
Здрасти, Бени, Джош е.
Как си, Джоши?
Хей, пиши ми 50 за Денвър.
50 за мустангите, екстра.
Всъщност, харесваше ми.
Имам предвид, технически...
това, което вършех, бе нелегално...
но, хайде, и ти си хвърлял 10 зелени на залагане в службата,
защото нещо в стомаха те гъделичка...
за любимия ти отбор?
"Мъжки костюми", тук е Бени. Как мога да ви помогна?
Бени, Били е.
Здрасти. Как си, Били? Какво ти трябва, брат?
Залагам 100 на Рамс.
100 за Рамс.
Нещо повече, аз банкирах...
по около $2,000 на седмица.
Това са повече пари, отколкото някога съм виждал...
в живота си...
и Трой бе прав.
Изглеждаше, че никога няма да загубим.
Това беше толкова лудо.
Като тези момчета, които губеха пари...
и които се връщаха следващата седмица да залагат отново.
Извинете, младежо...
Съжалявам, може ли да изчакате?
Една секунда, сър. Съжалявам.
"Мъжки костюми", тук е Бени. Как мога да ви помогна?
Здрасти, Би-Мен!
Как си, Дебели Лари? Как си, брат?
Наквасихме ли се миналата вечер или какво, брат?
Да. Всичко беше точно, брат.
Какво мислиш за гаджето ми Силви?
Беше много стегната.
Допълнително си докарваш с обувки или какво?
Не ти ли казах.
Какво ти трябва, брато? От какво имаш нужда?
200 на Билс, бейби.
200 на Билс.
Имаш ги.
Добре...
Извинете. Чудех се дали тази вратовръзка...
Ах, по дяволите.
А...
Накрая стана пределно ясно...
трябваше да посвещавам повечето от времето си...
на извънучилищната си дейност.
Хей, Кали!
Помниш ме, нали?
Бени. Бени Силман.
Да, как мога да забравя?
Добре, ами... как се справи на изпита?
Взех го. А ти?
Ами, аз изкарах около 96.
90... Изкара 96 процента?
Да.
Невероятно.
Не знам. И аз се изненадах.
О, чакай. Сетих се.
"Числата са били винаги нещо лесно за мен."
Оу. Това беше добре.
Сериозно, не беше зле.
Но мисля, че ти липсва...
каменното изражение на лицето, когато ме имитираш.
Добре, ще поработя върху това.
Може би бихме могли да поработим върху това заедно...
Мога да ти бъда учител.
Или бих могъл да ти помогна за домашните или нещо подобно.
Домашно? Това звучи толкова романтично.
Нека те попитам нещо.
Как това работи за теб?
Какво?
Тази поза на умен задник.
Предлагаш да решиш домашните на момичето...
и така тя излиза с теб, а?
Оу, оу, задръж.
Всъщност никога не съм ти предлагал да ти пиша домашните.
И това би било грешка.
- Хъм. Не правя лоши неща.
Колко срещи като тази си имал?
Нито една.
Значи си идвал много пъти тук?
О, да.
Приготвят печена чилийска морска риба.
Оу, обичам морска риба.
Така ли?
- Да, как я приготвят?
Слагат я в тигана и я пекат.
Със сос чили.
Трябва да си сготвя такава и за мен някой път.
Аз мога да сготвя такава. Е, не толкова добре колкото тук.
Допълнително сервитьора получава въдица, знаеш какво имам предвид?
Като че ли съм дошъл тук след голям мач с момчетата.
Ние обичаме да празнуваме.
- Голям мач?
Да, о, ти би трябвало да знаеш това за мен.
Аз съм в спорта.
Охо.
- Аз съм голям, много голям спортен фен.
На кой спорт?
- Какъвто и да е, всеки...
Бейзбол, футбол, хокей, баскетбол,
фигурно пързаляне и т.н.
Хей, Бени, как си тази вечер?
Кой беше? Фил?
Да.
- Добре.
Радвам се да те видя.
И така, Бени, голям уикенд, а?
Мислиш ли, че Монтана ще спечелят?
Не зная. Не зная.
Предполагам, че ще се видим. Ще се видим този уикенд.
Ще се видим този уикенд.
Ще се видим.
Добре, Фил.
Добре.
- Да.
Радвам се да те видя.
- Удоволствието е за мен.
Добре.
- Довиждане, Фил.
Чао.
- Фил, той е добро момче.
Фен на фигурно пързаляне?
Не, не, Фил обича да говори за футбол.
Да, той е като тези кабинетни куотърбеци,
опитващи се да преживеят отново щастливите си дни от колежа.
Да, така е.
Да. Кажи ми, каква е твоята специалност?
Всъщност аз съм дизайнер.
Бени, Бени, извини ме.
Бени Силман? Пилето.
Помниш ли ме? На Гари братовчеда.
Как си? О, Гари. Да. Как е Гари?
Той е... Той си е наред.
Слушай, мислех да ти се обадя...
за боксовата игра.
Да. Да. Бокса.
Най-добрият залог за тебе ще е, да ми се обадиш утре.
Ясно?
- Да.
Искам да хапна сега.
Разбра ли какво ти казвам?
Да, съжалявам. Виж, ще ти се обадя утре.
Става ли? Да. Надявам се да се срещнем.
Добре.
Смутен съм. По дяволите. Съжалявам.
Не съжалявай. Просто си гледай бизнеса.
Просто... имам много приятели.
Бързо си намерих приятели.
Просто работиш.
За какво говориш?
O, хайде, Бени.
Ти си букмейкър.
Бени-мен! Как е, шефе?
И така, какъв ще е коефициента на Ийгълс този уикенд?
О, не, не, не...
Всъщност, Рамс... Искам да заложа на Рамс.
Би трябвало да помислиш за залагане на Рамс.
Наистина би трябвало.
Чух това, изглежда ми добра идея.
Ти фен ли си на Рамс? Той не е.
Добре.
- И така, какъв ще е коефициента на Ийгълс?
Ти ме развеселяваш.
Не.
Можем ли да получим просто чека?
Трябва да се махаме оттук.
Израснала съм в Северна Каролина.
Имаме ферма за коне извън Шарлот.
Наистина ли?
- Ъхъ.
Ферма за коне?
Да.
Това звучи лудо.
Аз съм градско момче.
И идея си нямам за отглеждане на коне.
Много смешно.
Ранчо.
Отглеждаме коне от четвърт век.
Добре.
- Аха.
Липсва ли ти това?
Да.
Там е красиво и сестра ми ми липсва.
Баща ми ми липсва.
Предполагаше се, че ще отида в Чапъл Хил.
Всички от рода ни отиват там.
Излишно е да се каже, че не бяха много ентусиазирани...
когато реших да дойда в Аризонския колеж.
Не знам, просто...
имах нужда да направя нещо за себе си, разбираш ли?
А ти, Бени Силман?
Ох, не, не, не се казвам Силман.
Това е само прякор.
Аз съм Рокфелер.
Да, правилно.
- Така е.
Добре, готови ли сте за работа?
За работа ли?
О, да. Днес е работен ден.
Така е.
Да започваме.
Кой е написал Теорията за Икономическо Поведение?
Ти май-се шегуваш с мен, а?
- Не.
Хайде, сега. Имаш нужда от помощ.
Добре, хъм...
Теорията за...
... Икономическото Поведение.
Ф... Ф...
Фон...
- Фон...
Н...
Нюман! Нюман! Фон Нюман!
Това е то!
- Да!
Отлично.
Ти си умна курабийка. С удоволствие бих те изял.
Оу.
Добре. Ще пробвам нещо по-трудно.
Ще се опитам да те затрудня сега.
Оу.
Обясни икономическото равновесие.
Уф.
Хо.
Ъм...
Предлагането и търсенето са... равни?
Близо си. Страшно близо.
Но не съвсем, а?
Нека опитаме с друго.
Добре.
Кой е казал, "Домашното не е романтично"?
Аз.
Бинго.
И така Кали и аз започнахме да ходим заедно...
и беше велико.
Всичко ми вървеше по вода.
Докато имаше спортове по телевизията...
хората щяха да залагат като луди...
и аз щях да правя много пари.
Готово.
Влез!
Бени.
Какво става, Трой?
Как сме тази седмица?
Поехме удар от Островитяните...
но пък играта на Булс беше супер.
Имаме чисто около 4,000.
Всичко е тук.
Добре.
Продължавай да работиш все така, хлапе. До следващата седмица.
"Продължавай да работиш все така."
Проблем беше, че се грижех и за някой друг.
Трой беше единственият, който правеше пари.
И така, следващата година реших да поема нещата в ръцете си.
Взех съдбата си в ръце.
Имах около 30 момчета комарджии...
и 3000 мои лични пари като банка...
Беше преди мача между Делфините и Човките...
и всеки бе заложил на Човките.
Ако Човките спечелеха...
щях да загубя всичко, и...
щях да съм вън от бизнеса, като първата седмица.
По дяволите!
Хайде, Дани бой! Хайде!
Хей, Бени, колко пари си заложил на този мач?
Бивш! Бивш!
Настигни я!
О, да! Да!
Да! Да! Да!
Ура!
Сега, ако следите дирята...
на главните моменти от живота ми...
този момент би трябвало да е най-важните.
Защото в момента, в който Дан Марино подаде онзи пас...
аз вече можех да започна работа за себе си.
Добре, нека ти кажа, човече...
бизнесът започна разтърсващо!
Имаше толкова много работа...
че започнах да си наемам екип, за да отговарят на телефоните.
По всичко личеше, че няма хора, които не биха залагали.
Говоря за бейзбол, футбол, баскетбол...
хокей, американски футбол, плуване... каквото поискаш.
Хей, Бени, какъв е коефициента за Нанси Керигън?
О, пич, тя е гола вода.
2 към 1 за Катерина Вит.
Мечти, ето какво продавах...
ясно и просто.
Обичам зеленото. То е любимия ми цвят...
Това е цветът на земята. На тревата.
Бени!
Хей, Бени.
Какво става?
- Задръж, човече.
Как сте, момчета?
Какво става?
Това е Стивън "Хедейк" Смит.
- Оу, супер.
Какво става?
- Какво става?
Какво става, Бени?
- Как си?
Аз съм Кали.
Радвам се, че те срещнах.
Как си? Драго ми е.
Хей, може ли да поговорим за минутка?
Да. Да, говори.
Извини ни за минутка.
- Добре.
Чувам името ти навсякъде, брат.
На улицата се говори, че получаваш всичко по телефона.
Да. Да. Може би.
Беше добро возене.
Момчето ми Брейди. Той има дълбоки джобове, човече.
Хвана ме. Ще му го върна, когато спечеля.
Малко взаимност, знаеш за какво говоря.
Чух те.
Мислиш, че мога да се облека така със заплатата от NCAA?
Точно така. Истина е.
Виж, брат...
Искам да сложа 2 хилядарки на Далас този уикенд.
Супер?
Да не си фен на Далас?
По рождение.
Аз съм най-якият им фен, брато.
Ще се представят добре в Бруклин.
Пич, разкажи ми за това.
Това е... Това е най-актуалната новина.
Сигурно.
- Добре. Става.
2 на момчетата. Разбрахме се.
Добре.
- Знаеш, по всяко време...
за теб, за момчето ти, за цялото семей...
знаете къде да дойдете.
Супер. Бъди здрав, човече.
Благодаря.
- Мир.
Добре, Хедейк.
Чао.
- Супер.
Довиждане.
Добре.
Това е лудо.
Това момче трябва да е номер едно в НБА 1 година.
Без майтап.
Да, получаваш 1,400 за Булс, давайки 15.
Това е добре.
Така ние постоянно трупахме много пари.
Но разнообразието е ключът към растежа...
така че окуражих момчетата да се поогледат за други възможности.
Един от тях, Ник, направи точно това.
Хей, Бени?
- Какво?
Хей, това е батко ми Джо.
Хей. Как си?
Как си, Бени?
Екстра. Това е ТиБоун.
Как си?
ТиБоун...
беше баткото на Ник.
Той беше отявлен комарджия -
приличащ на всезнайко...
27-годишен брокер с много връзки.
Защо не седнеш?
Настани се удобно. Откъде си? Чикаго?
Да, тръгнах по пътя си към Сан Франциско.
Не ми звучиш като от Чикаго.
Да, добре, пътувал съм много.
Питай малкото ми братче.
Как е той? Добре ли е?
Стои извън неприятностите.
И аз така чух.
Ник ми каза, че сте започнали подготовка за малка операция...
която да заработи тук.
Само отговаряме на търсенето.
Горд съм...
да зная, че все още има...
предприемчиви колежани, сред тези бълвани по света.
Виждам ги да се разхождат всеки ден в Чайнатаун...
с техните дипломи...
и техните здрависвания.
Ти си шефът на играта, Бени.
Трябва да задържиш темпото.
Ники каза, че обичаш екшъна, а?
Играя.
Обикновено...
какво дадохте на Булс...
като коефициент този уикенд?
Дадохме 15.
- 15.
15? Охо.
Обзалагам се, че твоя Райли е получил Ролекс...
от коефициент като този.
Защо не ми приемете залог от 2 хилки...
на Булс.
- Добре. 200 ли?
2,000, Бени.
Можеш ли да ги покриеш?
Да.
Мога да ги покрия.
Добре. Какво си дал за победа на Селтикс?
7, като домакин.
- Супер.
7, а?
Може да си малко по-щедър, Бени.
О, така ли мислиш?
Добре. Защо не ми дадеш 2 за Селтикс?
2 повече за Селтикс?
Да.
- Имаш ги.
Добър ли си с този?
Да.
- Сигурен ли си, хлапе?
Да.
А Шпорите?
Как са те?
Джазмените. Юта Джаз дава 12.
Ще бъде като горелка.
Ха, ха.
Дай ми 2 за Джазмените...
защото се оказва, че ми харесват червените им екипи.
Добре.
- Супер.
Би трябвало да ми погостуваш в хотела в неделя.
Неделя.
- Там ще се разплатим.
Ники, ОК.
ОК.
- ОК, ТиБоун.
Внимавай.
- Добре, момчета.
До по-късно, ТиБоун.
Това беше добра среща.
Да не си си загубил мозъка?
Да не си луд?
Бени, ти току-що взе 6 хилядарки.
Не можеш да покриеш 6,000 долара, Бени.
Потрепервам, пич.
Няма начин да познае всички.
Хей, Бени. Влизай, хлапе.
Защо стоиш тук?
Влез.
Хайде. Не гледай пода.
Знаеш какво говорят:
"Нещо печелиш, нещо губиш."
Да. Загубих всичките три.
Сигурен ли си, хлапе.
Това е лош късмет.
Сядай.
Хей, пич, слушам те...
Взех $2,800 в кеш.
Получих и още 900.
Мога да ги имам до края на седмицата.
За остатъка ми трябва още малко време.
Не съм заинтересован да разбия банката, хлапе.
Ти ми каза, че можеш да покриеш залога.
Знам.
Нещо за пиене?
Не, не, благодаря.
Ти имаш кураж, Бени.
Препоръчително е...
да ти кажа...
след един поглед в малкото ти бизнесче...
че е пределно ясно, че правиш всичко погрешно.
Какво имаш предвид?
Системата ти е допотопна.
Мисленето ти е правилно...
но трябва да мислиш по-широкообхватно.
Трябва да си по-изобретателен.
Левите мислят, че в бизнеса доминират десните...
затова трябва да настроиш твоя отделно.
За пример...
губенето на много време в четене на спортните страници, нали?
Обаждаш се, проверяваш статистиката.
Вероятно знаеш всичко за отборите.
Но всеки, всеки който чете вестници...
може да има тази информация.
Всичко за което говоря е знанието.
"Парата."
"Пара"?
- Точно така, хлапе.
И тя е гореща.
И ти трябва да се движиш бързо преди тя да се изпари...
'ако не познаваш парата...
'ще останеш без нищо'.
Вътрешна информация.
Ето за какво говоря, хлапе.
Веднъж да я получиш...
и коефициентите ще станат безмислени...
защото тогава поемаш контрола.
Правилно, нали?
Казах ти.
Вземам си думите назад.
Забрави за 6-те хиляди, които ми дължиш.
Искам да се съсредоточиш върху това, което можеш да направиш за мен.
Ако ти би могъл да ми донесеш нещо,
така че и двамата да бихме могли да използваме...
тогава бихме могли да работим заедно.
Ясно ли е.
Кое?
Какво мислиш?
Не зная.
Зная едно нещо...
че се узнава, когато се види.
Ти си вече замаян.
Млъкни, дебело копеле. Виж това.
Я!
Хайде, какво-
Току-що ме удари.
Току-що съсипа перфектната ми...
Ужас!
Това е всичко, което тя написа, приятелю.
Дължиш ми други 20, Хедейк.
Това са още 20. Виж, обзаложихме се.
Казах ви, че ще ви сритам задниците.
Така е.
Удоволствие бе да се прави бизнес с теб, приятелю.
Не отивай надалече. На мен също ми трябват пари.
С удоволствие.
"Би", какво става?
Хей, Хедейк. Как си, хлапе?
Как живееш?
Екстра съм, пич.
- Добре.
Виж, имам тройка за мача на Соколите.
Добре.
Вие момчета си взехте басейнче за птици, а?
Не се лъжеш.
Как върви бизнеса, пич?
Щях да ти кажа...
че беше ад мача срещу S.C.
Направих пачка от уменията ти.
Направил си пари чрез мен, а?
О, да.
О, да.
Всеки прави пари чрез мен, освен самия аз, пич.
Бих желал и аз да изкарам малко пари.
Не ще загубя игра.
Вие също не трябва.
Да?
- Хей, здрасти, Джо?
Хей, как си? Аз съм Бени.
Хей, Бени.
Мислех си за това, което ми каза миналия ден...
и мисля, че открих нещо.
Кажи тайната, хлапе. Каква е?
Намерих играч.
Намерих играч в джоба ми.
Мисля че може да бъдеш интересен.
Сега работиш, хлапе.
Заинтересован съм. Кой е той?
Той е този, който стана...
втория най-добър реализатор в историята на A.S.U.
Майтапиш се с мен.
Не.
Сигурен ли си, че си взел това момче от торбата?
Всичко е опаковано и готово за доставка.
Говорим за острието на бръснача, Бени.
Това би могло да е остроумно. Има много неща за обмисляне.
Ти трябва да намериш правилната игра...
и трябва да си сигурен, че твоето пони няма да се изпари през вратата.
Той няма, и аз ще спечеля играта.
Вярвай ми.
Колко ще ми струва?
40,000.
40 хиляди са много пари, Бени.
Заслужава ли си?
Не можем да загубим.
Какво? Какво се случи? Какво се случи? Какво не е наред?
Кажи ми отново защо реших да взема математиката?
'Причината е, че изглеждаш толкова секси...
с този калкулатор в ръка.
Не ме омайвай, Бени Силман.
Това може да те отведе надалеч.
О, така ли?
- Да.
Истина ли е?
- Хъм.
Ако се скрием зад нишата...
и гледаме докъде?
Какво става с теб,Господин Най-Доброто-Настроение?
Нищо.
- Нищо?
Нищо.
- Да?
Извинявай. Хайде, Би.
Бейби, ще се върна.
Добре ли е?
OK.
- OK?
Хей. Какво става?
Какво става? Включи се.
Включи се. Прилича на...
20 хилядарки за теб след мача...
срещу Орегон.
20 хилядарки?
- Пич.
20 хилядарки? Но-
- Пич.
По дяволите!
Зная. Зная.
Почакай. След?
Кой е казал нещо за след?
Как мога да знам, че тия пичове няма да ме прекарат?
Пич, няма да те изработят, бъди спокоен.
Пич, срещнах момчето във Вегас след играта.
Ще взема парите.
Няма защо да се тревожиш за това-
Повярвай ми.
- ОК.
ОК? На какво прилича мача?
Ще взема Ъптон.
Той е най-добрият им играч.
Скачач е от 18.
Супер.
ОК, слушай...
и така линията трябва да е около 9.
Всичко, което трябва да направиш е да се убедиш...
не трябва да печелиш повече от горе-долу 6.
Няма проблеми.
- Да?
Всичко е под контрол.
Можеш ли да изтанцуваш това?
- Сигурно.
ОК.
- Да?
Дръж това под шапката си.
Никой не трябва да знае за това.
Не искам да си имам неприятности.
Не искам и ти да имаш неприятности.
Ясен ли съм? Просто го пази в тайна.
ОК?
- О, да.
Ох. Бум!
Хедейк Смит на дузпата.
Добре, стреляй. Хайде.
Времето подходящо ли е?
Да.
- Това е добре.
Хедейк. Хедейк Смит!
О!
Нещата не можеха да проработят по-добре.
Хедейк направи най-добрата си игра в колежанската си кариера...
и те спечелиха играта на 6.
Разбира се, Кали не знаеше, че съм спечелил играта...
дори преди да е започнала.
Следващата сутрин хванах ранния полет за Вегас...
да видя Джо и да си събера парите.
Последно повикване за полет 117...
обслужването сега започва.
Бени, хайде. Влизай.
Бени!
Това се Доминик и Джоузеф.
Приятели, това е Бени.
Кои са те?
Мои партньори.
Партньори?
Защо никога не си ми казал нищо...
за никакви партньори, пич?
Предполагаше се, че това е между нас.
Хайде, успокой се, Бени.
Това са Доминик и Джоузеф. Те са семейни приятели.
На кое семейство?
Спокойно, момче. Баща ми и аз...
сме в транспортния бизнес.
От друга страна обичаме екшъна.
Ние сме тези, които ти заеха 40-те хилядарки.
Трябва да ти кажа нещо, хлапе.
Ти и твоето малко пони свършихте добра работа.
Почти много добра.
Бях близо да получаване на аневризъм.
Когато вашето момче правеше последните три-
Мамма миа! Уф.
Ти не бе излъгал, Бени.
Когато каза, че имаш това момче облечено добре и спретнато...
Ти го имаше облечено добре и спретнато.
Какво каза, отиваме да приберем нашите пари?
Аз и останалите от парада...
направихме място за залагане във всеки
спортен вестник във Вегас, събирайки залози.
Представете си...
вземате сутрешния вестник днес.
Това им дадох...
и затова ме обичаха.
Кажи, хлапе, май е по-добре да останеш в колата.
Защо?
Защо? Защото, ако някое небесно око те хване...
и някой голям мозък събере 2 и 2...
сме изгорели.
Обещаваш?
- Да.
Небесно око?
Небесно око.
- Схванах.
Схвана?
Небесно око!
Това велика глупост ли е, или какво?
Джо ми обясни...
че всеки залог под 10,000 се съхранява и ние...
не бихме могли да го заложим...
във всяко казино.
Ако има нещо, което научих, хлапе...
когато ти си на ход...
преследвай залозите си.
Какво мислиш, Бени?
Мислиш ли, че можем да го направим отново?
Не би трябвало да бъде проблем.
Ха, ха! Хедейк, пич!
Уха! Как сте?
Какво става, хлапе?
Ти почти ме преобърна в този мач.
Видя ли това?
- Видях ли-
Рекордните 39 точки? 10 тройки?
Хъм. Хъм.
Йо-хо!
Йо, трябва да ти кажа, Бени-мен, имах го точно тук...
в дланта си и навсякъде.
Когато стрелях "J", с примерно оставащи 12 секунди...
малко след центъра, знаеш ли какво казвах?
И сирената свирнеше...
и тълпата беше като "Aw."
Беше перфектно.
Ти беше добър.
Да, бях.
Дай ми плячка. Дай ми плячка.
Йо-хо!
Ах!
Aw.
Ха, ха. По дяволите!
Правилно? Правилно?
А?
- 20,000.
И те искаха да го направят пак.
Кога?
Беше специално за нас.
Добре, утре срещу Орегон изглеждай добре.
Как се чувстваш?
По дяволите.
Мога ли да ти помогна?
Знаеш ли кой съм аз?
Шон "Биг Ред" Пепело...
местен наркодилър и гангстер.
Знаеш защо съм тук, нали?
Искаш ли място за обзалагания?
Аз съм вътре.
В какво?
Не ми губи времето...
разкарай тези глупости, хлапе.
Зная, че имаш играч от баскетболния отбор...
в джоба си.
Него.
Хей, пич, не зная за какво говориш.
По-късно, Бени, ще ти изясня.
Зная, че обирате хората...
и зная как го правите.
И аз съм вътре.
Ще ми отговориш ли на въпроса...
как се добра до тази информация?
О, имам приятели.
Кога е следващия мач?
Утре. С Орегон.
Добре.
Колко ще са там?
20,000.
Сега, ето каква е сделката.
Отивам напред и ще пазя това засега...
Просто за да съм сигурен, че ще го направите утре.
Тогава ще ви ги върна, плюс други 20.
Съгласен ли си?
Да, пич.
Добре.
И ти. Трябва да гледаме мача заедно.
Разбра ли?
Този път мога да ви наблюдавам и двамата...
по едно и също време.
Бейби.
- Хъм?
Трябва да тръгвам.
Не.
- Не, трябва да тръгвам.
Кали, скъпа, трябва да тръгвам.
Не, не, не, не.
Хъм.
- Бейби...
Трябва да тръгвам. Трябва- Не. Трябва да тръгвам.
Защо трябва да ходиш до Вегас?
Ти беше почти там.
Да, добре, ще отида само за ден...
и ще се върна довечера.
Какво става?
О, момчетата се напиха.
Момчетата се напиха...
и получиха много екшън на мача със Селтикс...
и аз просто трябва-
Просто трябва да лъжа за тях.
Просто лъжа затова, че някои от тях са зле. Това е всичко.
Това е просто работа.
Това е просто- Това е просто работа.
Това е просто работа.
Аз не искам да работиш.
Скъпа, не мога.
Не искам нито ТиБоун, нито Мук.
Скъпа-
Само ти и аз.
Знам това. Хъм, знам, че това е лошо, но-
Ах, трябва да тръгвам.
Ох, бейби.
- Трябва да тръгвам, Кали.
Съжалявам. Обичам те. Ще ти се обадя.
Ще ти се обадя, става ли?
Ти си измамник, нали?
Знаеш всичко за хазарта.
Да, може и да е така. Защо?
'Може би защото ти предлагам сигурни неща тук.
Бейби, защо трябва да го правиш?
Защо?
Трябва да тръгвам.
Трябва да тръгвам.
О, господи, слушай.
Хъм?
Ще се върна до 9:00.
Ще ходим да вечеряме в Диего, нали?
Обещавам.
О, пич, бях в бездна...
и нямаше начин да кажа на Кали какво става.
Щеше да полудее.
Имах 600 фунта грях, чакащ ме в колата...
просто лигавейки се за друга победа.
И всичко това беше Хедейк.
Ако той не беше се спасил...
без съмнение щях да се върна от Вегас...
с обеца на ухото.
Хедейк е на върха, чакащ за избор.
Сега той ще се спре и ще бъде наказан.
Хедейк Смит.
Патиците дават на A.S.U. голям периметър на действие...
през по-голямата част на второто полувреме...
и Слънчевите Дяволи-
Това не изглежда добре.
A.S.U. са дали 20 на Патиците...
и Хедейк не би могъл да контролира нещата.
Те държаха 15 точки през по-голямата част от мача...
и аз започнах да се потя.
Твоето момче май ни излъга с най-малко 10 точки, играчо.
Той ще го направи.
О, той е по-добър.
Хедейк, моля те, пич.
Ако Хедейк не се върне на игрището бързо...
това щеше да е катастрофа.
Хайде. Хайде!
Трябва да стигнем до 12.
Хедейк се нуждае от стягане.
Хедейк, моля те, пич.
2 минути до сирената.
Ние се нуждаем само от 2 минути.
Да!
Да! Да! Ха, ха, ха, ха.
Това момче е златна мина.
Хедейк беше възхитителен.
Хедейк направи 98 процента точна стрелба.
Виж това.
Не, не гледай стрелеца.
Виж Хедейк.
Виж ходилото му.
Той стъпва назад 6 инча...
точно преди играча да стреля.
Точно достатъчно да го отведе далеч от коша.
Бяха перфектни 98%.
Беше перфектното престъпление.
Без улики. Без жертви.
Всички се събраха отново.
Джо и неговата банда, те удвоиха залозите си...
и Биг Ред, пич- внезапно, аз-
Аз съм най-добрия му приятел.
И за да ти покажа отношението му...
той ме хвърли в центъра на купона.
Здрасти?
Здрасти, скъпа.
Хей, бейби. Къде си ти?
Да, чувам те. Все още съм във Вегас.
Пропуснах последния полет.
Бени-
Зная.
Съжалявам.
Каква е тази музика?
О, нищо особено. Някаква музика.
Слушай, мисля да остана тук тази вечер.
Ще хвана сигурно следващия полет утре...
и ще ходим на вечеря утре.
Да, добре.
Обичам те.
О, Кали, аз- Какво?
Обичам те.
Не те чувам.
Обичам те.
Да, знаеш ли го? Не те чувам, бейби.
Аз просто, просто-
Просто ще се видим утре, нали?
Добре.
Здравей.
Оу. Ха!
Не зная.
Предполагам, че ти би трябвало да кажеш, че аз...
съм бозал в начина на живот.
Всички допълнителни печалби.
И, момче, имаше много допълнителни печалби.
< Да, бейби, Да, бейби... <
Виж се, пич, а?
Дупка в дупката.
Да кажеш, че сте щастливи...
е премълчаване на истината.
Поздравления, Бени.
Сега, пази го в тайна между нас...
и малкото ти пони, ОК?
Мангиамелес нямаше и идея за Биг Ред...
и Биг Ред не знаеше също за него.
Аз играех по средата...
и точно както исках да го пазя.
Да.
Това е добре. Много добре.
'Изглежда не бихме искали много ръце...
в делвата с меда.
Знаеш за какво говоря.
Да.
И така, кога ще го направим отново?
Трябва да намерим добра игра.
Бени, не можеш да спреш...
когато сме я оставили по гащи, нали?
Налиташ на розово, нали?
Намери друг мач...
и нека продължим.
ОК.
- ОК.
Джоузеф, с бикини в розово-
Извинявай.
Всичко казано, включително за залозите...
които някои от момчетата правеха за мен...
Хедейк и аз спечелихме чисти 100,000 долара.
Ох.
Йо!
Хей, отвори вратата.
Какво? О, хей.
Хедейк. Как си?
Игра страхотно вчера.
Бени-Мен е наблизо?
О, да. Бени е в тоалетната.
Хей, Бени! Бени.
Имаш компания.
Хей.
- Йо.
Кога си се върнал в града, пич?
Преди около час.
- Вярно.
Изми ли си ръцете?
Да.
- Добре.
Имаш ли нещо за мен?
Ок, тук има- това са 20 хилядарки...
които Биг Ред ти дължи.
А това са други 20 за миналата нощ.
Ау, по дяволите.
Колко мило.
И така, кога ще го направим отново, пич?
'Знаете, че имах нужда от един от тези за другия джоб.
Да, зная, че ще го направиш.
Зная, че ще го направиш.
Знаеш това, което и аз знам-
Знаеш това, което и аз знам-
Най-гледаното време! Най... Какво?
Имах стабилно гадже...
и вярвате ли или не...
вървях добре в училище.
И още, правех добри кинти бързо.
За едно 21-годишно колежанче...
аз имах всичко.
Момчета.
За вашата усилена работа...
и благодаря за промоционалната цена на Хедуйк...
позволяваща нулеви загуби и нулеви плащания първите 2 години-
между другото, с което време много от нас...
с някои изключения, възможно е, Мук, ще завършат...
и ще напуснат това място-
Аз ви управлявах, за да ви гарантирам...
основите на домашното обзавеждане.
OK? Сега, от дъното на сърцето си...
и от дълбочините на джобовете си...
поглеждам.
А! А, ха! О, господи!
Какво?
Бум, бум. Бум, бум.
Какво правиш?
Аа. Аа!
- Мук!
Просто риба, бейби.
- Мук!
Хей, без играчки във ваната.
ОК.
Да се махаме. Нека да погледаме филм.
Ще се върнем.
И така, помислихте ли си за това, което трябва да правим...
след завършването?
Защо?
Нарича се планиране, Бени.
ОК...
Какво ако...
си купя ранчо в Мексико?
Съжалявам. Не, ферма.
Оу.
И ще отглеждаш коне...
и аз ще бъда твоето конярче.
О, много смешно.
Защо не?
Нека поиграем.
Аз обичам игрите.
ОК, нека си помислим че...
аз не съм един от твоите комарджии клиенти...
и не съм един от екипажа...
и съм единствената персона в живота ти...
която не купува глупостите ти.
Това не звучи като много смешна игра.
Нека просто опитаме, става ли?
И така, сериозно, какво трябва да правя?
Ще бъдем сериозни сега, нали?
Не се нервирай за това, че ще бъдем сериозни.
Какво ще кажеш сериозно да се измъкнеш от тези бански?
Как ще чакаме, докато видим кой печели?
Добре. Залагай.
Мислех си, че бих могъл...
да постоя тук за малко.
- Временно?
Да.
Ами Ню Йорк?
За мен там няма нищо.
Какво ще правиш тук?
Какво искаш да кажеш?
Имам предвид, ти си на 21 г.
Предстои ти да завършиш колежа.
Ще трябва да си търсиш работа.
Аз имам работа.
Хайде.
Какво?
Ти просто... Не можеш да оставиш хазарта,
партитата и момичетата...
да те отделят от истинския ти живот.
Ти си букмейкър.
Това не е истина.
Добре.
Ти си права. Ще говоря с моя съветник в понеделник.
Ще видя.
Спечелих ли?
Може би.
Ало?
Там ли е Бени Силман?
Майка му се обажда.
Един момент. Майка ти е.
Mайка ми?
Здравей, мамо? Да. Задръж.
Бени.
- Хей.
Какъв е този бълбукащ звук?
Стоплям малко вода.
Добре, добре. Значи ти готвиш?
Да. Правя спагети.
Но се надявам, че това не е всичко с което се храниш.
Храня се добре. Обещавам.
А?
Какъв е този шум?
Не, не, нищо.
Бени, измъкни ми бира...
Докато си там, измъкни ми бира.
Не, това е просто телевизора.
Намалете малко, моля.
Бени, звучиш ми като гладен.
Ще ти изпратя кейк
и малко пилешка супа.
Не, не, не. Не ми пращай пилешка...
Не ми пращай пилешка супа.
Не можеш да пращаш пилешка супа по пощата.
Ние тук си имаме пилешка супа.
Пилешка супа от Аризона?
Не бъди глупав. Не е проблем.
И така, Бени, не си се обаждал от цяла вечност.
Да, ами, нали знаеш...
Затиснат съм от работа, мамо.
Знаеш, колежански работи.
Да, и си толкова зает, че да завъртиш един телефон.
Колко време ще ти отнеме?
Мамо, съжалявам.
Срещна ли някое момиче?
Да, срещнах.
Хубава ли е?
Да, много.
Добре ли се държи с теб?
Да, мамо.
Ох ,виж -Ох!
Слушай, каня се...
- Какво става?
Ще тръгвам. Мамо, ще тръгвам.
Трябва да тръгвам!
Трябва да тръгвам. Трябва да тръгвам.
Обичам те.
- Пак ще ти се обадя по-късно.
Обичам те.
- Аз също.
Би ли...
О, да.
Аз съм краля!
Да!
A.S.U. загуби мача...
но ние все още превъзхождахме коефициента...
и всички си осребриха залозите отново.
Започвах да мисля...
че няма нищо, което бих могъл да направя погрешно.
Докосването на Мидас. Златния пръст. Това бях аз.
Живях дълго и обичах всяка минута...
и не можех да си взема достатъчно.
Проблемът бе, че не би трябвало да е някой друг.
Как си, момче?
Корав.
Изглежда това си ти, Бени, моя пич.
Ти си сега мъжът.
Изглеждаш добре, имаш някой долар в джоба...
живееш живот, за който хората само мечтаят.
Нали говорихме за това по телефона?
По дяволите, така е.
Без възможност.
Светът е свързан!
И така, кога искаш да го направим отново?
Не зная, пич. Мисля...
почти края на сезона е.
Не остават никакви добри мачове.
Разбра ли за какво говоря?
Мисля, че ще намерим един мач.
Не, не мисля така, Биг Ред.
Мисля, че трябва да спрем.
Йо.
Пфу. Йо. Йо.
За какво се тревожиш?
Ти си корав,помниш ли?
Нищо не може да те хване.
Биг Ред. Биг Ред.
Хей, само се шегувам.
Виж ни.
Ние сме на върха на света.
Аз бях се вторачил в дулото на оръдието...
на върха на света...
и имаше дълъг път надолу.
Какво е положението?
Обещах на Кали да я водя в Диего за вечеря.
Не би трябвало да закъснявам.
- Къде ще ходиш?
Но аз имам много работа за вършене.
Полетът ми от Вегас закъсня...
и така не можах да се върна във Финикс до 16:30.
Джо и Мангиамелес бяха щастливи отново.
Биг Ред беше богаташ.
Хедейк спечели други 20 хилядарки...
и след като бях събрал всички облози...
се оглеждах за други 100,000 долара.
Бях крал на парите в брой.
Абсолютно ние се движехме нагоре,
но мен започна да ме сърби.
О, да?
Хей, хей, играчо.
Джо, какво става?
Слушай, трябва да поговорим за бягане на твоето пони отново.
Ух, Джо, слушай. Може ли аз да ти звънна?
Добре, момче. Но не ме оставяй да чакам.
Скоро.
- Добре. Супер.
Видя ли какво имам предвид?
Всеки има следи от долари в очите.
Това е всичко, за което се озъртат...
Пари, пари, пари.
Tе не биха могли да видят това, което аз виждах.
Успехът ни бе неубедителен...
но аз не бих се тревожил за това.
Беше почти 5:00 и все още трябваше...
да се върна в часа по икономическа политика...
да се преоблека и стегна, да заредя колата...
и да срещна Хедейк преди да видя Кали.
Бени, какво става?
Какво става, Бени?
Какво, по дяволите, прави той тук?
О, това е Брейди, пич.
- Какво е това?
О, това е допинг, нали?
Провери го. Провери го.
Имам 127 колони в тази кучка.
Какво?
127 колони!
Какво? Луд ли си?
Пич, намали го. Намали го!
Споко, Бени. Нещо сме нервни.
Не ми казвай да се успокоя. Не ми казвай да се успокоя.
Не ми казвай да се успокоя.
Намали го, брато.
Хей, казах ти, пич...
бъди спокоен с тези пари.
И ти отиваш и си купуваш...
чисто нов камион?
Хайде, пич.
Да не си луд? За какво мислиш, пич?
Аз заложих 5,000...
и измамник бе прякорът ми на младини.
Хедейк, пич, какво си мислиш, че ще кажат хората...
когато видят това?
Кой го интересува какво ще кажат хората?
Един фен ме контузи.
Всичко се случва. Не е голяма работа, пич.
Ти липсваш в целия смисъл на цялата история.
Не, аз не липсвам в нищо...
с изключение може би на централен блокировач...
когато имаш нужда да пропускам.
И не искам да виждам хленченето ти за...
всичките зелени гущери в джоба ти от това.
Млъкни.
Ти взе парите ми, или какво?
Ще ти ги дам утре.
Не, не, не, не, пич.
Супер. Ще ми ги дадеш точно сега.
Брейди знае какво става.
Какво?
Той знае.
Бени, Бени, успокой се. Това е супер, пич.
Хлад. Хлад.
Май имаш проблем, Бени?
Биг Мен сега?
- Спокойно.
Бени, трябва да поговорим.
Бени.
Бени!
- Ставай, пич.
Трябва да поговорим.
Хванах те, Силман.
Право за гъза.
Започна да става напечено.
Нещата започнаха да излизат извън контрол...
и аз можех да го усетя.
Биг Ред ми задръсти пейджъра...
с искания за друг уреден мач...
Джо чакаше обаждане...
Хедейк беше извън контрол.
Аз опитвах да стоя крачка напред.
Само една стъпка...
но аз спях.
Не бях спал от два дни.
И стана късно. Имах нужда от 10 минути.
Само 10 минути. Това бе всичко от което имах нужда.
И щях да съм начело на играта отново.
10 минути.
Бени, какво, по дяволите, правиш точно сега?
Ох... Колко е часа?
Ох, не, не! Не.
Биг Ред е на телефона...
Полудял е и казва, че иска да говори с теб.
По дяволите!
- Какво? Какво-
Какво правиш, пич? Добре ли си?
Само, хъм, нищо. Само, хъм, знаеш...
кажи му, че ме няма.
Искаш да го излъжа? Биг Ред?
Просто ми направи услуга.
Не мога да говоря сега.
Просто му кажи, че трябва да тръгвам или нещо подобно.
Ред, не мога да го намеря.
Кали.
Кали, хайде. Аз съм, Бени.
Аз съм. Кали.
По дяволите.
Хайде.
Знам, че си тук. Хайде, Кали.
Кали, хайде. Съжалявам.
Пусни ме да вляза.
Нека вляза.
Скъпа, какво искаш? Съжалявам?
Аз-аз-аз бях зает.
Получи се объркване с мача на Атланта...
и Мук помисли това-
Не искам да чувам това. Не искам да чувам това.
Не искам да седя тук и да те чакам повече.
Не искам да седя тук и да да играя второ раздаване...
с група от комарджии.
Не искам да седя тук...
и да те гледам как си губиш времето.
Имаш много работа за вършене, Бени.
Толкова много неща можеш да предложиш.
Кога ще го направиш?
Преди всичко...
Ти не си втора ръка за мен.
Аз те обичам много.
Ох, не плачи.
Не плачи. Слушай, точно тук, точно сега...
Обещавам, че всичко ще се промени.
Ще обърна нова страница за теб.
Бени, ти каза това и преди.
Може да съм го казвал много пъти...
но сега съм дяволски сериозен, знаеш че...
'Няма да се опитвам' да те загубя.
Не искам да те загубя. Обичам те.
И ние все още можем да се махнем.
Само аз и ти, ще се махнем.
Вечеря и танци, нали?
Нека го направя за теб, става ли?
Ще бъде перфектно.
Просто се качи горе и се облечи.
Бени... Облечена съм.
Скъпа, отивам за пиене.
Ще се върна.
Хей.
Хей, дай по напитка.
Бени!
Бени.
Каква изненада.
Хедейк.
Хей, бейби, не мислиш ли, че говорихме за малък бизнес?
Ще се срещнем на етажа за танци.
Нали знаеш, няма нужда...
да играеш така. Не е необходимо.
Ох, не. Знаеш ли какво? Не е време да говорим за това.
Добре, кога е това време, брато? 'Изглежда трябва да влезнем-
по-късно. Ще поговорим за това по-късно.
Не, не. Не може по-късно, Бени.
Има тук и сега.
Мачът на Вашингтон идва този уикенд.
Казвам, че ще бием камбаната.
Би ли млъкнал, пич?
Да млъкна?
- Дръж се долу, пич.
И аз няма да направя нищо!
Сега трябва да направя това нещо...
и ти трябва да свършиш твоята част, нали?
Хедейк.
- Да не си пиян?
Какво става, пич?
Какво става, пич?
Какво става, Биг Мен? Как си?
Не мога да говоря с теб сега.
Ох, не можеш да говориш с мен?
Сега, виж, това не може да лети, пич!
'Изглежда знаех, че ти нямаш нищо по-важно за правене'...
от това, което получаваме сега.
Какво? Ще го правим отново?
Да, ще го направим отново.
- Не можем!
По дяволите, не можем.
Не остават добри мачове.
Нищо! Не остават добри мачове.
Извън контрол е положението, брато.
Ти си извън контрол, пич.
Не го ли видя?
Аз съм наред.
- Това е много опасно!
Зарежи го, пич!
Време е да се опаричим.
Какво си мислиш, че е това?
Какво си мислиш, че правим тук, брато?
Причината е в теб. Всичко е погрешно.
Всичко е грешно!
Ще ти кажа какво е грешно, Бени-
Не се опитвам да ти създавам проблеми.
Знаеш колко докарва един добър баскетболист...
на училището си ежегодно?
Знаеш ли какво? Не ме интересува.
О, не те интересува ли?
Не. Не, не искам да чувам за това.
$700,000!
Това е 7-ца с 5 нули зад нея, пич!
Вярваш ли на това?
Знаеш ли колко пари се залагат...
в колежанския баскетбол през последната година, пич?
$50 милиона.
Това е 7-ца с 5 нули зад нея, пич.
Пич, с мен ли си по-нататък? 'Изглежда идва футболиста.
Знаеш ли колко пари...
пич като мен прави от всичко това?
Нула.
Без цифра отпред.
Без цифра отзад.
Само нула. Схвана ли?
Кали! Кали!
Къде мислиш, че отиваш, пич?
Още не сме свършили.
Мисля да направя това.
Още един мач.
Вътре ли си или не?
Това е нещо, което трябва да разбереш.
Тогава бих се разхождал.
И повярвай ми, всяка клетка от тялото ми...
крещи да направи точно това.
Просто се разходи. Напусни.
Но парите, по-специално, лесните пари...
имат странното свойство да удавят гласовете.
Това беше. Последния напън.
Аризона срещу Вашингтон.
Слънчевите дяволи водят с 11 точки на Вашингтон.
Никое куче не искаш да си върти опашка.
Биг Ред управляваше сделката...
с някакви кубински момчета, той имаше бизнес с...
запас на търкаляне на зарове.
Джо и Мангиамелес заложиха фермата.
Аз също заложих.
Казах на Джо да заложи всичките пари...
които той и Мангиамелес ми бяха платили.
От както аз бях чул...
Вегас изглеждаше за Аризонски парад.
Светът бе излязъл, и мисля всички и техните майки...
се бяха преселили в Син Сити...
да заложат парите си.
Чух дори за 15 момчета...
които направили пътешествие с камион.
Имаше много екшън в този мач...
така че коефициента беше 11 към 4.
Аз? Аз бях с разбити нерви.
Исках да стоя колкото се може по-далече от Вегас.
ТиБоун и аз решихме да гледаме мача в залата.
Не знаех защо. Мислех, че може би ще съм на късмет.
Нямах и идея, че успехът ни ще се изпари дълго тайното оръжие.
Дай ми Таблото.
Това бе много добър изстрел.
Не много добър старт за Аризона.
Хайде влизай, Зенс! Опитай да го направиш!
Това е мениджър от Мираж.
Преместихме линията повече от 40 пъти...
на този мач.
Добре, проблемът е, че това е един безмислен мач...
и ние сме приели лавина от облози за него.
Но Хедейк и Слънчевите Дяволи...
просто не изглежда, че могат да го направят.
Добре. Добре.
Пич, време е.
Хайде сега, Хедейк.
Слез си от петите! Хайде, момчета!
Ти го получи по телефона, брато.
Те по-добре да спечелят този мач.
Хайде сега. Приготви се, Хедейк.
След този мач, пич...
мисля да отведа гаджето си на ваканция, брато.
Би трябвало.
По дяволите, добре, ние - Хей, тренер.
Какво?
- Схванах.
Здрасти?
Какво?
Какво, по дяволите, става тук?
А?
Някой да иска да ми каже?
Получих обаждане от спортния директор...
който каза, че Пак-10 го питал...
дали той знае нещо за уговорка в този мач.
И вие, клоуни, ще играете или...
ще кажа, че целият отбор е вътре в това!
Хедейк, искаш ли да ми кажеш къде беше през първото полувреме?
Имам някакви проблеми с глезена, тренер.
Не мога да напусна сега.
Ти си вън от играта.
Да. Сътън, влизай вместо Хедейк.
Хайде давайте!Хайде давайте!
OK.
Това не означава нищо.
20 минути.
Провери...
Провери Хедейк.
Той накуцва.
- Какво?
Той накуцва.
Какво прави, пич?
Снимки.
И Хедейк Смит...
който накуцва, идва от съблекалните...
ще седи, докато Слънчевите Дяволи започват второто полувреме.
Тимът на Слънчевите Дяволи изглежда е напълно променен.
Те наистина започнаха да бягат на Черупките през второто полувреме.
И всичко това е, защото Хедейк Смит не е на игрището.
Фю.
Вярваш ли на това?
... и това след като Аризона изоставаше с 12 на 0.
След мудния старт...
Слънчевите Дяволи играят едно вдъхновено второ полувреме.
Броячът там показва 22 точки, без нито една в отговор.
Да, зная.
Направи ми услуга. Не говори.
Това ще е...
най-голямата победа за Аризона.
Ходи намери този сополанко.
Доведи ми го. Ясно?
Добре ли си, Бени? Аз съм.
Бен?
Май имаш неприятности, а?
Би трябвало да ми кажеш.
Взех един приятел...
долу в Сан Диего...
това е място за почивка, което можеш да използваш.
Сан Диего?
Хайде. Хайде.
Хайде. Кали!
Кали!
Кали! Приготвяй се, ако си тук!
Кали! Кали! Кали, хайде! Кали, хайде!
По дяволите!
Тръгваш нанякъде, а, играчо?
Ти малък боклук.
Мислиш си, че можеш да ме измамиш...
и да изчезнеш просто така?
Хванете го!
Мога да обясня всичко!
Колко глупав мислиш, че съм?
Никога не съм си помислял да те измамя, Ред!
Млъкни!
Колко направи днес?
Нищо не съм направил!
Не ме лъжи.
Ух! Ох!
Дръжте го!
Хей, пич, казвам ти, Ред, пич...
Загубих всичко, което имах!
Ти и твоят приятел...
ми струвахте 1 милион чужди пари.
Загубих всичко, което имах! Кълна се, пич!
Ах!
Бени!
Кой си ти?
- Кой, по дяволите, си ти?
По-добре пусни това нещо долу, пич.
Хвърли ти твоя долу. Той ми дължи пари.
Не отивам никъде, докато не си получа парите.
Добре, той ми дължи пари!
Не ме интересува кой ти дължи пари!
Хвърли пистолета долу!
Няма да направя нищо такова!
Пусни го долу или ще те осакатя.
Хвърли го!
- Ти го хвърли!
Хедейк, махни се от мен!
Това беше. Големият финал.
Ако си бях дал шанс в живота ми в този момент...
щеше да бъде лош залог.
Някак си...
съумях да се говоря с Брейди и Биг Ред...
като им обещах добро парче...
от първия професионален договор на Хедейк в НБА...
който той бе сигурен, че ще получи.
Аз реших, след всичко, което се случи...
плюс факта, че се провалих с Кали...
да отида в Сан Диего...
и да се покрия поне малко...
докато премине бурята.
ФБР разследва мача...
но понеже ние спечелихме...
и повече отколкото във Вегас...
всеки предположи, че слуховете са си...
слухове.
Мислех си да стоя далече от това.
Нещото е...
единствения пич...
който вижда всички разлики от гледните точки...
е големият мъж...
по-горе.
Това е защото...
той притежава ястребов поглед.
Долу...
ти никога не би видял какво идва иззад ъгъла.
Брейди?
Не. Грешния пич.
- Хей, хей, хей.
Агент Симс. Агент Васкес. ФБР.
Искаме да си поговорим с теб.
Защо имаш 37 компютъра...
стоящи в стаята ти, Брейди?
Аз съм компютърен маниак. Какъв е проблемът?
Проблемът е, че компютрите са купени с крадени кредитни карти.
О, хайде бе.
60 измами, Брейди.
Плюс това, че си ги купил с поръчка по пощата...
това е междущатски трафик на крадени вещи.
Заговор за транспорт на крадена собственост.
Това ми прилича на 10 години, хлапе.
10 години?
Това е нелепо. Говорим за някакви...
скапани компютри, за бога...
не за човешки глави.
А ако зная нещо?
Ако имам някаква информация.
Целите сме в слух.
Това е горещо. Наистина горещо. Искам сделка.
Не се каня да ходя в Атика...
за някакви скъпоструващи калкулатори, ясно ли е?
Това зависи от това какво знаеш.
Вие, момчета, знаете ли нещо за колежанския баскетбол?
Да. Да, познавам Бени.
И знаете, че той е свързан с нелегални залагания?
О, да. Зная, че приема залагания.
Той бе свързан с Хедейк Смит.
Но аз не зная нищо за уреждане на мачове.
Не зная нищо за това.
Важно е да ни кажеш истината, Адам.
Други хора казват, че и ти си в играта, синко.
Кои други?
Не е важно.
Важното е, че...
ако не ни сътрудничиш...
вероятно ще отидеш в затвора.
Хайде де.
Сега би ли казал дали ти и Бени...
сте приятели?
Не.
Не бяхме истински приятели.
Разкарай се оттук, пич?
Бени никога не е уреждал мачове.
Вие май сте полудели.
Може би той е вземал -
уф, имал е книга с облози оттук-оттам.
Не е голяма работа.
Споменават и твоето име.
Мислите си, че ще ме накарате...
да предам за жълти стотинки приятеля си?
Не сте познали.
Въобще.
Няма да отговарям на повече въпроси...
докато не дойде адвоката ми.
И знаеш ли какво?
Дори тогава, може би няма да си губя времето.
Да, чух, че Бени и Хедейк изчисляват точките...
но всеки знаеше за това.
Дори имаше някакъв пич от Чикаго залагащ на мачовете.
Добре, г-н Галиано...
това ваше изявление...
в замяна на по-малка присъда...
ние ще си сътрудничим с щатското правителство...
в случая срещу Бени Силман.
Може би искате да прочетете това.
Какъв е смисълът?
Той прави разговора прост.
И така това бе негова идея?
Да. Нямаше нищо, което Бени да не би направил като букмейкър.
И така защо се съгласи с това?
Нямах избор.
Дължах му над 10,000.
Той ми каза, че единствения начин да му върна дълга е, като уреждаме мачове.
Федералните ще възбудят дело срещу теб по някое време.
Познаваш ли Джо Галиано?
Да, познавам го.
Той току-що даде показания...
наричайки те ръководителя...
на комарджийския бизнес.
Шефа.
Подобни показания бяха получени и от...
Стивън "Хедейк" Смит.
Какво?
Какво? Не, не, не.
Задръж. Задръж.
He-He-He...
искате да призная повече, отколкото съм направил.
Не съм съгласен с неговите показания.
Хедейк декларира, че ти си му подхвърлил идеята...
за да заличите 10,000-те хиляди.
Той-
Той никога не ми е дължал нищо, ясно?
Той беше
- Той беше точно в играта заедно с мен.
Той искаше да го направим точно колкото и аз исках.
Имам и други показания от твои приятели...
които те назоваха като отговарящ за това.
Не мога да повярвам.
Познаваш ли момче на име Шон Пепело?
Биг Ред.
Намериха го починал от свръхдоза хероин...
но ти никога не си чувал за случаи като този.
Той се беше свързал дълбоко с една група от хора за много пари.
Попаднал си в големи неприятности, Бени.
Не можеш просто да се изпариш.
О, господи. Каква изненада.
Какво правиш в къщи?
Мамо, мисля, че имам неприятности.
Какво си направил?
Какво си направил?
Обвинителният акт включва...
Баскетболиста на Аризона...
Стивън "Хедейк" Смит...
и предполагаемият шеф на операцията...
22-годишния Бенджамин Силман от Ню Йорк.
Кой ще се явява пред съдията, аз или ти?
Добре, аз се махам от там...
те знаят кой трябва да е там.
Изглеждам добре.
Колко е часа?
Почти 2:00.
Тя е права.
Това е тя.
Влез.
Бени!
Би ли повярвал, ако те срещна отвън, Ти?
Не. Не е изискано.
Довиждане, Кали.
Щастлив съм,че си тук.
Как си?
Добре.
Изглеждаш супер.
Да, като за пред съда, нали?
Чух, че си завършила.
Да. Най-накрая.
Всъщност получих оферта за стаж...
в една от най-големите строителни фирми в Лос Анжелис.
Направи ли го? Поздравления.
Благодаря.
Вярваш ли на това? Това е лудо.
Да.
Получих горе-долу добър адвокат, Кали.
Изглежда, той е най-добрия в такива случаи.
Той казва, че имам добри шансове за измъкване...
защото Хедейк се счита, че е уреждал мачовете...
видимо доста преди да ме срещне.
- Не.
Не.
Той мисли, че ще се измъкна от това.
Кога се каниш да спреш?
Брейди...
Искаш да знаеш в какво бе въвлечен?
Кали, той прилича...
Бени, не можеш просто да се измъкнеш от това.
Не бях сам.
Добре. Може би не си бил.
Може би не е било твоя идея.
Така е.
Добре, няма значение.
Какво имаш предвид с това "няма значение"?
Очаквам около 4 години, Кали.
4 години.
Никой друг не очаква толкова.
Те искат да го направя.
Те ще ме включат. Всеки от тях.
Изглежда, че те претендират да са мои приятели...
и тогава са ме предали.
И сега ме очакват 4 години.
Не е честно.
Все пак направил ли си това, което те твърдят.
Няма значение какво се случи днес...
това няма нищо да промени.
Ти можеш...
да лъжеш, манипулираш или маневрираш...
или каквото ти каже адвоката да направиш...
но това няма да промени това, което си направил.
Кога ще се разкараш от всичко това, Бени?
Хей, Бен. Съжалявам.
Трябваше да го предвидим, пич.
По онова време. Хайде.
Съдията ми даде 4 години.
Акта съдържаше 61 облога...
около 500,000 долара заложени на 4-я мач.
Всеки от тези облози загубени.
Единствените победители бяха спортните вестници във Вегас.
Банката никога не губи.
Казвам се Бени Силман.
Доскоро...
... бях затворник 43207008.
Прекарах 3 години в затвора...
и още 5 години изпитателен срок ме очакват.
Мангиамелес бяха под домашен арест.
Стивън "Хедейк" Смит изкара 1 година в затвора...
и загуби шансовете си за НБА.
Имам любящи майка и баща...
които трябваше да изживеят тежки моменти заради мен.
За мен времето бе тежко...
но за тях тревогите...
за това какво става с мен в затвора...
е било умопомрачително.
Никога не съм казал, че няма да залагам отново.
Правя го понякога от време на време.
И мога да ви кажа сега, днес...
не се каня да ставам комарджия.
Те казват, че банките никога не губят.
Това може би е истина. Аз не съм напълно сигурен.
Но ако това е истина, ще ви кажа едно нещо...
Определено не бях банка.
Имах пари. Имаше екшън.
Имах стил в живота. Имах играчите...
и ние все още губехме.
Няма такова нещо, като сигурност в живота.
Аз съм живият пример. Вижте ме.
Какво трябва да изтърпя за всичко това?
Престъпление. 3 години в затвора.
5 или повече години изпитателен срок.
Трудности за намиране на работа...
и дори не мога да гласувам.
Мисля...
че достатъчно приказвахме.
КРАЙ