Chicago (2002) (Chicago.2002.DVDRip.XviD.dts.CD2-WAF.srt) Свали субтитрите

Chicago (2002) (Chicago.2002.DVDRip.XviD.dts.CD2-WAF.srt)
О, ще ви приеме сега.
Здрасти Анди.
Еймъс, името ми е Еймъс.
Точно така. Сядай.
Знаеш ли, ти си забележителен човек.
Жена ти те е прецакала 2 пъти, сложила ти е рога и после те е натопила.
Повечето хора са тъпи като тая музика.
Но ти си залепен за нея. Всъщност си герой в очите ми.
Точно така, герой съм.
Донесе ли парите?
Не се справих толкова добре, колкото се надявах. Но ще успея.
Това са само 1000.
Плюс тези 300, дето взех назаем от един от гаража.
И 700 от фонда.
Общо $2000?
Това е всичко засега.
Но ще ти давам по $20 от заплатата си всяка седмица.
Ще удвоявам, утроявам всеки цент, обещавам.
Дойде при мен вчера и не съм те питал дали тя е виновна.
Не питах дали е невинна.
Не питах пие ли, или се друса, не!
Всичко което казах е, дали имаш 5000?
Ти каза да! Но нямаш 5000!
Разбирам че си мръсен лъжец и не искам да си губя времето.
Виж...
Наистина съжалявам, г-н Флин.
От друга страна, предаността към жена ти е наистина трогателна.
Ще поема случая и.
И ще ги задържа. Защото играя честно.
Виж, не обичам да надувам свирката, но повярвай...
ако Исус Христос живееше в Чикаго, имаше $5000 и дойдеше при мен
нещата щяха да завършат различно.
Добре, ето какво ще направим.
В края на седмицата
ще сложа името на Рокси в заглавията на всички вестници в града.
Най-сладката убийца в Чикаго.
Тази посока следвам.
Правиш обявление и ще открием аукцион.
Кажи им, че ще пръснем пари за защитата.
Ще купуват всичко до което се е докоснала. Всичко.
Обувките, роклите, парфюмите, бельото.
И скандалните записи.
Като онзи, когато застрелях копелето.
Не съм чул това.
Не това, което пропуснах да ти напомня.
Когато отидем на процеса никой няма да обърне внимание на защитата
докато са загрижени за теб.
Затова първото е да те направим симпатична на пресата.
И ще те изстреляме като Мери Съншайн.
Но има нещо на което не могат да устоят.
И това е разкаял се грешник.
Кажи ми, кой ти беше любимия предмет в училище?
Трябва да има нещо в което си била наистина добра.
Имах високи оценки по хигиена.
Перфектно, значи искаш да си монахиня.
Монахиня?
Кога и къде си родена?
Във ферма за птици до Лопак.
Чудесно, ще почувстваш лукса на пречистването.
Къде са сега родителите ти?
Вероятно на пристанището...
Те са мъртви. Семейна съдба. Образована си религиозно.
Тогава си се впуснала в брака. Останала си нещастна, сама, отчаяна.
Разбира се, понесла си се в луд свят, в града.
Джаз, кабарета, ликьор. Хванала си се като пеперуда в пламък.
Пеперуда?
Сега хората виждат че си
пеперуда... Разбита във въртележката!
Чакай, какво каза? Пеперуда или нощно насекомо?
Носиш грях в душата.
- Боже, това е красиво.
Зарежи Бог. Стой до бойния си другар.
хлапе, когато свърша с теб не само ще си опозната
но ще оставиш и на журито. Искам да те срещна с майка му.
Родена съм в красиво южняшко царевично поле...
Какво?
- По дяволите!
Никога няма да придобия достоверност.
Стани по-настойчива и убедителна.
Не си казала нищо лошо. Сега опитай пак.
Родена съм на...
- Хайде, хайде...
Знаеш ли какво ще направя на подсъдимата скамейка?
Мисля, че ще насълзя очи и ще ти поискам носна кърпичка.
После ще погледна журито ето така.
Изваждайки част от бедрото, какво ще кажеш?
Звучи страхотно.
Не искаш ли да чуеш останалото?
Зарежи. Ти си на върха на списъка ми.
Мда...
Съжалявам за закъснението, г-н Флин.
Надявам се не сте прекалено отегчен.
Харесва ми.
Здрасти, чух за пресконференцията ти утре.
Да, какво искаш?
Търсеше съвет от мен, нали?
Каквото и да става не забравяй, че клиент номер едно на Били Флин е Били Флин.
Което ще рече?
Не му позволявай да обере овациите.
Ти си онази, която плаща панаира.
Запомни, ние само можем да им продадем една версия.
Още го виждам да идва към мен с онзи страшен поглед в очите.
И?
И ние... двамата стигаме до оръжието.
Точно така, двамата до оръжието.
Готова ли си?
- Да.
Благодаря ви господа. Мис Съншайн.
Клиентът ми ще пледира за невинност.
Ще искаме процес колкото може по-рано.
Някакви въпроси?
Мис Съншайн.
Както знаете вестникът ми е сух. Имате ли някой съвет за млади момичета,
чрез който да предотвратите живот изпълнен с Джаз и алкохол?
Абсолютно да. Мисис Харт чувства че комбинацията от ликьор и Джаз
водеща до упадък е била трагична. Следващият въпрос?
Дами и господа искам само да кажа, колко съм поласкана че сте дошли да ме видите.
Мисис Харт е много...
Разбирате ли... аз съм насекомо, смазано под колелетата.
Пеперуда разпъната на...
Сигурна съм, че искате да знаете защо застрелях копелето.
Млъквай глупачке.
Г-н Били Флин на пресконференцията. Забележете как гримасата му не се променя...
почти.
Откъде идвате?
- Мисисипи.
А родителите ви?
- Много здрави.
Къде са сега?
Шест фута под земята. Подсигурен и е още един шанс.
Манастирското момиче със свещено сърце.
Кога е дошла тук?
- 1920.
Колко бяхте възрастна?
- Не помня.
Тогава какво стана?
Срещнах Еймъс и той ми открадна сърцето.
О, бедното момиче, не мога да повярвам, през какво си преминало.
Манастирско момиче, светкавичен брак.
Сега ни кажи, Рокси.
Кой е Фред Кейсли?
- Бившето ми гадже.
Защо го застреля?
- Напусках.
Беше ли ядосан?
Като полудял. Докато не му казах да си върви.
Тя знаеше, че греши.
Опиши го. Той дойде да се разправи с мен.
С пистолет ли?
- С барабанлията.
Борихте ли се?
- Като тигър.
Той бе силен, а тя не.
Още търся пистолета.
Разбираемо...
Съвършено разбираемо.
Понятно...
Съвсем понятно,
съвсем защитимо.
Как се чувстваш?
- Много изплашена.
Съжалявате ли?
- Шегувате ли се?
Какво е твърдението ви?
Само казвам ще прескоча това
и ще си върна живота обратно.
И?
- Стойте далеч от...
Какво?
- Джаз и ликьор.
И? Мъже, умиращи за забавления...
И какво?
Това са мисли, които ми дойдоха,
когато двамата достигнахме оръжието.
Разбираемо...
Съвършено разбираемо.
Понятно...
Съвсем понятно...
Съвсем защитимо.
Нека да го чуя.
По-силно.
О, да.
Те разбраха!
...двамата стигат до оръжието!
...ветровития град си има нов престъпник за обвинение.
Да ви напомним името и - Рокси Харт.
Най-сладката лейди обвинявана в убийство в Чикаго.
Жените искат да приличат на нея. Мъжете искат да излизат с нея.
Някои малки госпожички дори искат да я водят у дома. Забравете.
В другия край на града, прокурорът обещава
че игричката скоро ще приключи.
Кой знае? Ако се разчита на думата му,
Харисън може да стане губернатор някой ден.
На местопрестъплението всеки иска да вземе парченце от Рокси Харт.
Бурканчето ще върне на съпруга и цели 20 долара!
Може би тази малка лейди ще придобие малко от известния Рокси-стил.
Изглежда всички днес търсят Рокси Харт.
Прати тези цветя на двора.
Е, дечко, имаш ли идея какво искаш да правиш като те пуснат?
Да, искам да бъда на сцената.
Разбрала съм това. Вече се обадих в офиса на Морис.
Нима?
- Колко ще ми струва това?
Направо си е сделка. 10% от всичките ти печалби.
Е, ще видим, мамче.
Освен това още не съм имала представление.
Убийството на Фред Кейсли беше твоето представление.
Беше соло изпълнение. Тази песен ми е любимата.
Ненормално представление.
Освен това съм по-добра.
Разбира се, че си.
Можеш да си толкова велика, като Софи Таго.
Наистина ли го мислиш?
Може би Кантън и Йосиф в едно.
Винаги съм искала да видя името си във вестниците.
Преди да срещна Еймъс се срещах с този пич, грозния контрабандист.
Обичаше да ме извежда и да ме показва. Грозниците харесват това.
Веднъж писаха във вестниците, че в бандитските среди видели Вито с хубава блондинка.
Това бях аз.
През целия си живот съм искала да имам собствено представление.
Но, не...
Винаги ме стъпкваха.
Едно голямо... не.
И тогава дойде Еймъс.
Пази сладкия Еймъс.
Той никога не казва не.
Никога преди не съм го правила.
Но сега е такава специална нощ. И вие сте страхотна публика!
И наистина усещам че мога да ви говоря.
Затова забравете какво сте прочели. Забравете, какво сте чули по радиото.
Защото... ще ви разкажа истината.
Не че тя има значение.
Но ще ви я разкажа.
В апартамента, Еймъс беше нула.
Когато правеше любов с мен беше като... поправка на карбуратор.
Обичам те... скъпа...
И така започнах да го мамя.
И започнах да кръшкам.
Без вечери в ресторанти.
Тогава срещнах Фред Кейсли.
Той каза, че може да ме вкара в шоуто.
Но това не се получи така, както си мислех.
А също не се получи и за Фред.
Затова зарязах идеята.
Ако само си давахте сметка за всички
възможности, минаващи покрай вас.
И сега,
цялата тази публичност.
Имам цял свят от нея.
Аз съм звезда.
Публиката ме обича. И аз я обичам.
И те ме обичат, защото ги обичам. И аз ги обичам, защото ме обичат.
И се обичаме взаимно.
Това е защото никой от нас не е бил достатъчно обичан през детството си.
Това е шоубизнесът... хлапе.
Не мога да издържам повече.
Не мога да отида никъде без да чуя за тази тъпа жена!
О, мамче, не и ти.
Имам лоши новини, хлапе. Играчката е отказана.
Какво?
Името ти не е във вестниците отдавна.
Четох днес за онази Харт. Страхотна е.
И какво трябва да направя? Да мамя всички като нея?
Не боли.
Само през трупа ми.
Може ли да се присъединя?
Гасете.
Пушиш?
Виж какво ми прати Джони.
Троен крем-карамел, чак от Сан Франциско.
Пазя линия. Нали знаеш, процесът.
Добро напомняне, че си на път днес, а?
Толкова са много, ме мога да следя всички.
Нека ти кажа само, че си същия размер, като сестра ми.
Нейните дрехи ти стават перфектно.
Наистина?
Мислех си даже...
с тази известност, която получихме, когато Били се махне
ще бъде естествено да играем заедно.
Така ли мислиш?
Дами и господа, мис Велма Кели и отчаянието.
Сестра ми и аз имахме неповторимо шоу.
Сестра ми и аз бяхме на върха.
Сестра ми и аз угаснахме за седмица.
Но сестра ми сега за нещастие е покойница.
Разбира се знам че е тъжно, но все още е факт.
И сега си остава все още...
перфектен
двоен ... акт.
Гледай това.
Трябва да го припишат на двама. Само на двама.
Първо а.
После ти.
После ние.
Но не мога да го направя сама.
После тя.
После аз.
После ние.
Но не мога да го направя сама.
Тя каза, как изглежда сестра ти?
Казах, като човек.
Тя каза, ти ми отрязваш. И тълпата отново избухна от смях.
Тогава тя отиде...
Аз отидох...
Отидохме...
Тогава опяващите татковци запяха, засвириха, закрачиха и зачакаха.
Викаха, ревяха, молеха за още.
А ние казахме, добре приятели. Не сваляйте чорапите си.
Защото още нищо не сте видели.
Просто не мога да го направя сама.
И какво мислиш?
Хайде, можеш да кажеш.
Знам че си права. Първата част е тъпа.
Но втората...
Втората е наистина чудесна.
Добре, тя тръгва.
Аз тръгвам.
Ние тръгваме.
Казахме, добре момчета, отиваме у дома.
Но преди това, ето още малко убедителни кадри.
Това ще бъде перфектен унисон.
Сега ме виждате да го преживявам.
Може да мислите, че няма какво да се направи.
Но аз просто не мога да го направя
сама!
Ами къде е частта дето пръсваме мозъците?
Добре Рокси. Ще...
Не, не се притеснявай.
Мислиш, че ме заблуждаваш? Издържала си критиката.
Сега те искат мен, и аз съм голямата звезда.
Сама.
Почти щях да забравя. Ти си в днешния вестник също.
Най-отзад.
Процесът на Велма Кели е отложен неизвестно докога.
Седем думи.
Ето ти малък съвет. Директно от мен за теб.
Зарежи карамелите.
И сега за всички останали до късно в Чикаго.
Нощните часове оживяват само когато падне мрак.
Посвещаваме това на вас. Чикаго след полунощ.
Това има място в Лешурвелт?
Невероятно.
Добре. Благодаря.
Арестували са тази жена за тройно убийство.
Наистина?
Да, виж това. Тя е зодия Овен!
И семейството и е в ананасовия, или грейпфрутовия бизнес.
Този демон Кити работи в... върти някакво семейство.
В северната част на апартамента. Срещнала Хари.
Никой не е сигурен как Хари изкарва за преживяване.
Но няма значение, защото тя плаща всички сметки.
Както и да е, Кити се прибира, Хари вече е в леглото.
Тя се преоблича, а когато се връща забелязва нещо съвсем нередовно.
Невероятно твърдо.
Кити изчезва за секунда.
Когато се връща, тя нежно буди Хари.
Хари казва: "Какво? Аз съм сам!"
"Сам?" - казва тя, "имаш още две жени в леглото с теб!"
А Хари отговаря: "Хайде скъпа, на кое ще вярваш, на това което виждаш или което ти казвам?"
Лека нощ, хора.
Мис Бакстър, мис Бакстър!
Мери Съншайн от Ивнинг Стар.
Ще кажете ли една две думи?
Разбира се, че ще кажа: Върви по дяволите!
Моля задавайте въпросите на адвоката.
Кажи на адвоката, че си искам парите обратно.
Те не са твои а са на майка ти.
Съжаляваш ли, скъпа?
Да, съжалявам... че ме хванаха.
Добре, мис Съншайн. Не сега, Рокси.
Получих писмо от един мъж. Казва, че ще обяви гладна стачка за мен.
Това е чудесно.
Мис Бакстър, познавате ли тези дами лично?
Дали ги познавам лично? Това ли е въпросът ви?
Да това е....
Има голям дух, нали?
Мис Бакстър...
Хей, г-н Флин.
Да, здрасти Трейси.
- Рокси е.
Да, разбира се, шегувам се.
Получихте ли дата за процеса ми вече?
Слушай, хлапе.
- Не съм най-отгоре в списъка ти, а?
Върви по дяволите!
Ама че проклятия, а? Народът ги харесва...
Майка и притежава всички ананаси в Хавай.
Защо по дяволите да ми пука за ананасите?
Добре...
Дотук с въпросите ви.
Ще бъда щастлив да ви отговарям вече аз.
Били...
Как си, хлапе?
Скоро няма да виждаме името ти във вестниците.
Г-н Флин?
Някой веднага да отвори вратата.
О, Боже, Рокси! Какво ти е?
О, не. Не се притеснявай за мен.
Само се надявам да не съм наранила бебето.
Бебето?
По дяволите!
Е докторе, да или не?
Да.
Може ли да защити тази позиция в съда?
Да.
- Добре, трябва да летя.
Само искам да кажа, че собствения ми живот няма значение сега.
Става дума само за живота на нероденото ми хлапе.
Бедното момиче, ще трябва да роди бебето в затвора.
Читателите ми няма да подкрепят това.
Мога да ви уверя, че това няма да стане.
Процесът ще тръгне в най-близко време.
Ще е първият път, когато повече от едно момиче е затворено.
Хей, Рокси....
Рокси! Имам добри новини!
Аз съм бащата.
Хей, Рокси, кой е бащата?
Въпросът не е уместен.
Как се осмелявате да притеснявате тази смела млада жена?
Рокси, скъпа, аз съм, татко!
Рокси, ще дойда при теб, веднага като мога.
О, не те видях. Сядай.
Виж, Анди, страхувам се, че ще те засегна.
Надявам се само, че ще помислиш.
Еймъс. Името ми е Еймъс.
- Кой казва, че не е?
Мислех за хлапето, за неговото име.
Знаеш ли кога ще се роди?
- Септември.
Ще трябва да откажеш тия цигари.
Не искам хората да те проклинат.
- Какво за хората?
Ще се смеят.
- Ще се смеят? Защо?
Могат да броят. Ти можеш ли?
Септември.
Това е копие от първото показание на Рокси.
Казва, че не е спала с теб 4 месеца преди инцидента.
Тя трябва да знае. Да, аз мислех, че не сме спали от...
Почакай.
Нещо не се връзва. Не мога да съм бащата.
Е, забрави това. Клиентът ми се нуждае от подкрепата ти.
Искаш да каже, че се нуждае от издръжка?
Винаги съм бил само това за нея. Но сега тя стигна прекалено далеч.
Какво ще направиш? Ще се разведеш?
Дяволски си прав! Ще се разведа.
Тя дори няма сигурно да забележи.
Да. Съжалявам.
Още ли си тук?
- Да, още.
Надявам се не съм ви отнел много време.
Чакам те от 10 минути. Не го прави отново.
С тази рокля приличам на северно агне. Няма да нося това повече.
Носиш я защото аз ти казвам.
Няма да нося тази рокля.
А когато Анди се появи, искам да плетеш.
Да плета? За бога!
Бебешки дрешки.
- Аз не знам да плета!
Тогава се научи.
- Така няма начин да спечеля симпатиите на журито.
О, не се нуждаеш вече от съвети?
- Погледни тук, г-н криминалист.
Изглежда, че аз съм онази, на която и хрумват добрите идеи.
Писна ми от всички да ми казват какво да правя. И ти се държиш с мен като с боклук.
Третираш ме като някаква мръсна, обикновена престъпница.
Но ти си почти такава.
По-добре отколкото да съм дребен мазен адвокат.
Ние ти бръснем задника.
- Кой го е искал? Той сам може.
Може би искаш да се появиш в съда без мен?
Да, може и така да е. Чете ли сутрешните вестници? Обичат ме.
И още повече, когато те обесят. Защо ли? Защото ще продават повече.
Уволнен си.
- Напускам сам.
Всеки адвокат в града би умрял за да получи моя случай.
Ти си телефонно събитие. Една искрица.
След няколко седмици никой няма да се сети за теб.
Това е Чикаго.
Не! Невинна съм!
Какво стана?
Хуняк. Загуби последното обжалване.
Какво означава това?
Означава, че следващата седмица ще я...
Това е Мери Съншайн, предаваща за вас от затвора Кук.
където историята се прави днес.
Катлийн Хелински ще стане първата жена, която ще бъде екзекутирана в Илиноис.
И така, дами и господа...
А сега, дами и господа, за ваше удоволствие и забавление...
с удоволствие представяме Катлийн Хелински и нейното прочуто Унгарско изчезване.
Браво!