Exorcist 2 - The Heretic (1977) Свали субтитрите

Exorcist 2 - The Heretic (1977)
З А К Л И Н А Т Е Л Я Т 2: Е Р Е Т И К Ъ Т
Отецът, отецът идва!
Отче Мерин, в Долината на смъртта...
... бъди до мен!
Защо ме сполетя това? Защо мен?
Защо нея, отче?
Тишина!
Защо мен? Та аз лекувам болните! Защо мен?!
Деби... Чуваш ли го?
Не? Ще го увелича.
Деби... Деби...
Чуваш ли?
Здравей, Регън! Идваш точно навреме, влизай.
Здравейте.
Как си?
- Горе-долу, добре.
Някакви сънища?
- Не.
Добре.
Само ви губя времето.
- Защо мислиш така?
Нали знаете защо идвам.
- Нека го чуя от теб.
За успокоение на майка ми.
- Би ли обяснила?
Чувства се виновна.
- Защо?
Разводът, кариерата й, постоянните пътувания...
Регън, защо не ми кажеш истината?
Нямаш ли ми доверие?
- Напротив!
Все повтаряш, че не помниш нищо от Вашингтон. Така ли е?
Помня само, че бях много болна и имах кошмари!
Тези кошмари не са те напуснали още.
Нищо ми няма!
Регън...
Искам да ти покажа нещо. Виждаш ли тази машина?
Можем да я използваме заедно. Тя ще ни постави под хипноза.
Ще се чувстваш спокойно и удобно.
Тогава ще можем заедно да видим твоите кошмари,
да вникнем в тях и да ги пропъдим. Няма да си сама.
Какво ще кажеш?
Не мисля, че сте подготвена за това.
Какво искаш да кажеш?
- Нали сте лекар, вие обяснете!
Моля, последвайте ме.
Кардинал Джарос, представям ви отец Филип Ламонт,
от Общността на Исус.
Бихте ли обяснили отказа си да поемете задачата?
Трябва да бъда освободен от длъжност, не съм достоен.
Не съм искал да извършвате поредния екзорсизъм,
а да разследвате обстоятелствата около смъртта на отец Мерин.
Вие сте екзорсист, познавахте отец Мерин, бяхте негов ученик.
Не мога да се сетя за по-подходящ от вас за тази задача.
Филип, толкова се радвам да те видя!
Репутацията на Мерин е застрашена. Забраниха публикациите му.
Не съм изненадан. Църквата не иска и да чува за Дявола.
Сатаната е неудобен за прогресивните ни възгледи.
Мерин имаше по-крайни възгледи.
Той твърдеше, че силата на злото заплашва да надвие самия Господ!
Значи са го обвинили в ерес?
Много от колежите по теология смятат,
че е загинал от ръката на Дявола по време на екзорсизма в Америка.
Някои дори стигат дотам,
че го обявяват за сатанист. Бил станал такъв малко преди края.
Просто е тръгнал по път, недостижим за останалите.
Но как ни вдъхновяваше! Ето - спомняш ли си?
Пътят на Христос също е бил недостижим.
Тогава бяхме млади. Днес навсякъде виждам само злото.
Бог мълчи.
Не мога да запазя наследството на отец Мерин,
докато не узнаем всички факти за неговия последен екзорсизъм.
Ти ще проведеш разследването, дискретно, разбира се.
Ще докладваш само на мен.
- Но аз не съм достоен!
Ти си Христов воин! Трябва да бъдеш достоен!
Джийн Тъскин.
- Отец Ламонт.
Лиз, защо е тук отецът?
- Откъде да знам, Регън?
Дошъл е заради мен, нали?
- Защо мислиш така?
А лекарският доклад, показанията? Досието е доста дебело.
Да, знам.
Но почти не хвърля светлина върху смъртта на отец Мерин.
Надявах се да поразпитам момичето.
Седнете, моля.
- Благодаря.
Регън е получила тежка травма след този случай.
Мисля, че екзорсизмът я е задълбочил.
Знаете, че са загинали 3-ма души.
Чувствала се е толкова виновна, че е потиснала всякакви спомени.
Съжалявам, не мога да ви позволя да я разпитвате.
Ако си спомни, шокът може да я подтикне да се самонакаже.
Не изключвам и опит за самоубийство.
Поели сте тежка отговорност - да се грижите за душата й.
Не, аз се грижа за разсъдъка и тялото й, отче.
Разбирате ли пред какво сте изправена?
Пред какво, отче?
- Пред злото.
Не, имаме си работа с душевно заболяване.
Или ако щете - с жертва на болното общество. Злото не е...
Злото е духовно същество. То е живо, покваряващо,
прокрадващо се незабележимо в живота ни.
Извинете ме...
- Какво има?
Промених решението си. Ще изпробвам машината.
Може ли още сега?
- Аз няма да ви досаждам повече.
Не, отче, ако искате, останете.
Регън, това е отец Ламонт. Регън Макнийл.
Здравейте.
Ще го направим утре. А вие, отче, ще ми помагате.
Регън?
- Добре.
Тези експерименти потвърждават, че мисълта може да се пренася.
Ето как той успява да огъне лъжица...
Шарън? Виж, и аз го мога.
Не на сцената, а под наблюдението на скептично настроени учени.
Не е трудно.
- Мили боже!
Глупаче, вярваш на всичко!
Чакай малко!
Това е само илюзия, творение на въображението.
Тези електроди за енцефалограма улавят всички мозъчни вълни.
Свързани са с хипнотизиращите светкавици,
за да синхронизират двете състояния. Готова ли си?
Ще го направим, както ти показах.
Отпусни си ръцете.
Съсредоточи се върху светлината.
Отпусни се.
Не мисли за нищо, гледай само светлината.
Отпусни се и следвай пулса.
Следвай пулса.
Следвай го, Регън.
Чуваш ли ме?
- Да.
Когато чуеш звънеца, ще се събудиш и ще си добре,
но няма да помниш нищо. Разбра ли ме?
Да.
- Много добре.
Спомняш ли си стаята си във Вашингтон?
Да.
- А виждаш ли я?
Не.
- Тогава се потопи по-дълбоко.
Навлез по-дълбоко в паметта си, докато я видиш.
Отпусни се още повече и ще я видиш.
Отпусни се.
Сега виждаш ли я?
Да.
А сега искам да сляза при теб. Помниш ли как ще ми помогнеш?
Да.
- Добре.
Ще ме притеглиш към себе си и ще се подчиняваме на онова,
което ни казват Лиз и отец Ламонт. Разбра ли?
Да.
- Ще включа моята светлина
и ти ще ми помогнеш да я синхронизирам с твоята.
Чуваш ли ме, Джийн?
- Да.
Тогава се отпусни и се потапяй все по-дълбоко,
за да достигнеш до моето ниво.
Отпусни се. Още повече, още повече.
Добре.
- Виждате ли стаята на Регън?
Да.
Регън, помниш ли отец Мерин?
Да.
Сега ще отговаряш на отец Ламонт.
Регън?
- Да?
Когато бяхте в стаята...
... спомни си какво стана, преди той да умре.
Ние сме сами.
Силен ли е, решителен ли е?
- Той се моли.
Изпитва ли болка?
- Да.
Прогонва ли нечестивия дух?
- Моли се.
А ти какво правиш, Регън?
Д-р Тъскин?
Джийн? Събуди се!
Какво й става?
- Сърцето й спира!
Сложи си електродите, трябва да се върнеш, за да я намерим!
Аз знам къде е! Помогнете ми да я достигна. Сложи ми ги.
Лиз, помогни ми да установя контакт.
Ще опитаме.
Отпуснете се, гледайте светлината.
Добре. Спуснете се по-дълбоко.
Отпуснете се и следвайте пулса.
Следвайте го...
Махни се!
- Тя е моя, завинаги!
Не!
- Завинаги!
Завинаги!
- Отче, моля ви, върнете я!
Отче, чувате ли ме?
Отче, върнете я!
В името на Бога!
Кажете й, че няма да помни.
Джийн, няма да помниш нищо!
Какво стана?
- Добре ли си?
Сърцето ти щеше да спре. Не можах да те събудя!
Наложи се отец Ламонт да влезе в контакт с теб.
Той те измъкна.
Каза ти да не помниш нищо.
- А ти помниш ли нещо?
Не.
А вие помните ли?
Ела, Регън. Връщам се веднага.
Хубави рисунки.
- Нарисувай ни нещо, Регън!
Какво искаш да ти нарисувам?
Къща!
Къщата не е интересна.
Ще ти нарисувам лице.
Как сте?
- Добре, а вие?
Нищо ми няма. Ефектът от свързването с друго съзнание
е много силен и траен.
Видяхте ли каквото ви трябваше?
Злото набира сили. Отец Мерин е бил убит.
От Регън?
- Не, от демона.
Това не беше ум на дете, а нещо страховито, ужасно!
И омагьосващо!
Все още не знаем много за този вид хипноза.
Може да сте видели само сън, халюцинация, а не спомен.
А имената? Предпочитам да видя лицата, отколкото да чуя имената.
Нямам повече време, тръгвам на визитация.
Докторе, видяното от мен...
- Съжалявам, ще почакате до утре.
Здравей, Ейми!
Отче...
Регън ви е нарисувала.
Какво означава?
- Това сте вие. Тя рисува добре.
Пламъците...
Пламъците!
Докторе, пламъците! Пламъците нарастват!
Трябва да изгасим огъня!
Спокойно, сигурно е остатъчен ефект от хипнозата.
Не, трябва да ми помогнете! Може да сме закъснели!
Къде отивате?
Трябва да ми помогнете! Рисунката на Регън!
Отче, стига толкова!
- Не, някъде има пожар!
Ще се обадя на пожарната!
Добре.
Прибирайте се, деца! Всичко е наред!
Благодаря ви.
Благодаря.
Рисунката... пламъците... Тя ни предупреди.
Осъществили сме контакт чрез вашата машина.
Нали спасихме децата...
Но чрез машина! Делото ви е невероятно! Чудодейно!
Машината е само уред...
- Не, става дума за терапията!
Не осъзнавате огромното значение на работата си!
Надценявате ме...
- Не е вярно! Не разбирате ли?
Аз се изправих срещу злото вътре в нея!
Машината ви доказа, че в нея има древен демон!
Трябва да се преборим с него, да й помогнем!
Вече можете да се прибирате.
Нали се опитвам да й помогна?
- Хипнотизирайте ни заедно!
Така ще можете да контролирате нещата.
Не знам... Прибирайте се, вече няма опасност!
Знам какво ви тревожи - че тя ще си спомни и ще изпадне в шок.
Според мен тя вече си спомня всичко -
убийствата, обладаването, демонът.
И сега е съвсем сама,
опитвайки се да се справи с това създание!
Регън!
Ела, Регън, ела!
Ще полетим...
Надалеч, много надалеч!
Регън!
Регън!
Добро утро, Шарън!
Защо си станала толкова рано?
- Гълъбите ме събудиха. Гладни са.
Може да ме няма, като се върнеш от училище. Ще се оправиш ли?
Да. Къде отиваш?
- Във Вашингтон, за няколко часа.
Майка ти ми поръча да свърша нещо, преди да замине.
Добре.
Искаш ли да летиш? Хайде, литни!
Благодарен съм ви, че дойдохте.
- Г-жа Макнийл иска да ви помогна.
Тя би сторила всичко за отец Мерин.
Според нея, той е върнал живота на Регън.
Ще го канонизират ли за светец?
- Светът не иска повече светци.
Това не е официално разследване.
Когато отец Мерин дойде, как се подготви? Молеше ли се?
Полицията не можа да обясни смъртта му, нали?
Отец Мерин спомена ли името на демона?
Не, но демонът го познаваше.
Как разбрахте?
- Извика името му.
Стори ви се, че демонът го е очаквал?
Да.
Мисля, че се боеше от него.
А отец Мерин боеше ли се?
Елате да видите мястото.
Какво беше състоянието й, когато Мерин дойде?
Ужасно. Това зло лице... После не смеех да я доближа.
Но сега сте при нея.
- Две години стоях надалеч,
бях обезумяла. Но през цялото време копнеех да я видя.
Накрая се върнах и разбрах, че съм спокойна само край нея.
Защо? Не мога да си го обясня, това ме плаши!
Говорихте ли с психиатър или свещеник?
Нали сега говоря с вас!
- Не съм тук заради вас.
Там, вътре.
Опитвали ли сте да се молите?
- Да се моля?
Моля се за душата на отец Мерин, загинал в тази стая.
И за Шарън, която е била докосната от сянката на злото.
И за самия себе си...
За себе си.
До следващата седмица, Франк.
- Има ли смисъл да продължаваме?
Аз ще бъда тук и ще се боря, стига ти да не се откажеш.
Здравейте. Заповядайте.
Вие... имате ли деца?
Две - момче и момиче. Ще ми се да имах повече време за тях.
Сигурно не е лесно - с такива задължения...
А да не говорим за усложнението, че съм разведена.
Явно се справяте. Имате добро сърце.
Трудно е да живееш сам.
Вие не изпитвате ли нужда от жена, отче?
Понякога.
Тайни ли си разказвате?
Спомняш ли си да си сънувала отец Мерин?
А сега виждаш ли го?
- Да.
Къде е?
Беше отдавна, когато изучавах жреците на Африка.
Едно младо момче имаше необичайни сили.
Извикаха го на помощ срещу нашествието на скакалците.
Но може би роякът дойде заради момчето.
Дали безмерната доброта не привлича злото към себе си?
Приятелят ти, отец Ламонт, също е хипнотизиран.
Искам да го вземеш със себе си. Кажи му какво да направи.
Отче Ламонт?
- Да?
Извикайте ме.
Регън!
Аз съм Пазузу!
Пазузу!
Наричайте ме с името от съня ми.
Извикайте ме!
Пазузу! Крал на духовете на въздуха!
Пазузу! Крал на злите духове на въздуха!
Духове на въздуха...
Всемогъщи Боже, който си дал на апостолите си
сили да минават невредими през опасностите! Дай ни сила!
Не се бойте! Вътре сме в безопасност!
Дори легионите на Пазузу не могат да влязат в това свято място!
Махни се, Сатана!
Изкоренявам те!
Прокуждам те от това Божие създание!
Върви си в дълбините на Ада!
Мерин те е победил!
- Не, само спечели малко време!
Момчето е било лечител! Затова си го нападнал! Сега разбирам.
Но Мерин го е спасил!
- Не е!
Бих могъл да обсебя Кокумо още сега.
Ще ти покажа силата си...
- Той е още жив? Къде е?
Искаш да те отведа при него?
Да!
- Сигурен ли си?
Покажи ми го!
Литни с вятъра! Сподели крилата ми...
Какво видяхте?
- Леопард, нахвърли ми се.
Момчето е още живо. То уплаши Пазузу.
Помниш ли нещо?
- В Африка ли бяхме?
Защо мислиш така?
Виждала съм нещо подобно в Музея по естествена история.
Но не би трябвало да помниш нищо!
- Знам...
Добре, стига толкова за днес.
Пазузу ми показа момчето. То вече е мъж, в странен град в Африка.
Може би ще го открия... Той може да се пребори със злото.
Регън разпозна една от местностите.
Но тя каза, че го е видяла в музея.
Нека я попитам.
Не бързайте, искам да ви прегледам.
Здравей.
Доктор Тъскин ли чакаш?
Тя е много мила, нали?
Какво ти е?
Аз съм...
... аутистка...
Какво значи това?
Затворена съм в себе си...
Не мога... да говоря...
Но нали сега говориш! Да, аз те чувам!
Чуваш ли ме?
- Разбира се!
А на теб какво ти има?
- Бях обладана от демон.
Но вече го няма.
Д-р Тъскин иска Сандра да посещава гласова терапия.
Мамо, знаеш ли какво е станало с нея?
Ти говориш!
Говориш!
Чуваш ли ме, мамо?
Тя говори! Мили боже!
Извикай Джийн. Добре ли сте?
Мамо, всичко е наред.
Какво има?
- Регън накара Сандра да говори.
Трябва да я заведа вкъщи, да я чуе баща й, преди да е спряла!
Тя няма да спре да говори!
- Не спирай, миличка!
Продължавай да говориш!
Елате в кабинета ми!
- Не!
Баща й няма да ми прости, ако не я чуе! Трябва да я заведа!
Добре, заведете я у дома. Лиз, иди с тях.
Хайде, мила, да вървим!
Какво направи?
Нищо - просто я заговорих.
Отначало говореше наум, но после заговори истински.
Джийн, дали не бих могла да помогна и на други деца?
Опасно е да си играеш със съзнанието на другите.
Сандра изглежда добре, но повече не опитвай подобно нещо, моля те.
Поне докато не си...
- Докато какво?
Докато не пораснеш.
- Добре.
Ето я Шарън, довиждане!
Не казвай на Шарън, защото ще се обади на мама и ще я разтревожи.
Не искам да чувам теориите ви!
- Тя проникна в съзнанието й!
Да се придържаме към науката!
- Не се крийте зад науката!
Чуйте ме: аз отговарям за Регън докато майка й я няма.
Стойте далеч от нея!
Трябва да прогоним демона в нея! Той й пречи да развие дарбата си!
Ние сами създаваме демоните си! Вманиачен сте по тази идея!
Не съм! Знам, че е опасно!
Отец Мерин е знаел, че може да се увлече във възхищение!
По-скоро в боготворене!
Здравейте, отче.
Как разбра, че ще дойда тук?
Не знаех със сигурност.
Не ми разрешават да говоря с теб. Нареждане на лекаря.
Отче, свещениците вярват ли в телепатията?
Някои - да.
Един френски свещеник смяташе, че всички постигаме единение на духа.
Нещо като глобален ум, в който ще споделяме всичко.
И кога ще стане това?
Не знам. Отец Мерин смяташе, че с новите научни изследвания
ще стане съвсем скоро. Като онези на д-р Тъскин.
Но ако се случи преди да сме готови...
... може да поемем погрешен път - към Сатаната.
Вижте, отче.
Това ли е?
Там отец Мерин се е борил с Пазузу.
Спомняш ли си отец Мерин?
Да.
- Какво друго помниш?
Всичко.
- Не се ли боиш?
Ще ми се да те успокоя, но не мога.
Защо мъжа с леопарда не се боеше от Пазузу?
Не знам.
Ще се опитам да разбера.
- Казва се Кокумо.
Кокумо...
Ако ме научи как се е преборил с Пазузу...
... ще се върна да ти разкажа.
Трябва да замина за Африка, защото, ако открия Кокумо,
ще докажа, че екзорсизмът е подействал.
Нещо повече - Мерин учеше, че ще се появят нови хора,
които ще прочистят Земята от злото. Те вече са между нас.
Кокумо е един от тях. Видях как побеждава злото!
Помолих те да проучиш мисиите на отец Мерин,
а не да заемеш мястото му!
Нуждаеш се от молитви! Трябва да се оттеглиш!
А защо да не настъпя?
- Ти се опълчваш срещу Църквата!
Моля те, размисли!
Нямам друг избор, освен да те освободя от задачата.
Не предприемай нищо повече!
Ще говорим отново, когато се оттеглиш.
Непокорството и гордостта...
Но злото ни надвива! Трябваше да пренебрегна заповедите!
Къде е тя?
- На покрива, все там стои.
Не мога да я заключа вътре.
Помогни на отец Ламонт.
- Какво искаш да кажеш?
Той има нужда от помощта ти.
Как да му помогна? Не знам...
- Напротив, знаеш!
Регън, за какво говориш?
Да ме хипнотизираш, за да вляза в контакт с него.
Но нали ми каза, че е в Африка?
- Под хипноза всичко е различно.
Няма значение къде се намираш.
Можем да го открием... ... и да му помогнем.
Затова ли вече не идваш при мен? Защото не те хипнотизирам?
Да.
Не мога!
Правя онова, което е най-добро за теб.
Дали някой тук помни отец Мерин?
Може би игуменът, ще го попитам.
Познавал е отец Мерин. Бил е много свят човек.
А познава ли Кокумо?
Веднъж Мерин се качил тук с едно много болно момче.
Случило се нещастие. Излязъл... дяволски вятър -
и един монах паднал в пропастта.
Вятърът вдигнал голяма пушилка, така и не открили тялото му.
Търсили навсякъде.
Не е паднал долу. Блъснал се е в онзи ръб и е паднал там.
Ще ви покажа.
Внимавайте!
Чакайте ме!
Ето там! Между онези скали!
Как разбрахте, че е тук?
- Убил го е Пазузу, могъщ демон!
Аз летях с Пазузу - в състояние на транс.
Трудно е да обясня. Бях под хипноза.
Чакайте, отче, моля ви!
Спрете, чакайте!
Не! Отче игумене, чуйте ме!
Той не говори с поклонници на Дявола!
Моля те, не ме упоявай. Не ме приспивай, Джийн.
Вече съм добре.
Трябва да поспиш.
- Но няма да мога да сънувам.
Добре ще е известно време да не сънуваш.
Но той има нужда от мен! Трябва да го намеря!
Всичко ще се оправи.
Ти се опитваш да убиеш... ... душата ми!
Мюсюлмански град с глинени стени и златни...
Не, не знам за такъв град.
Не знам къде се намира.
Извинете ме за момент.
Пристигна ли?
Добър ден!
Благодаря ти, Господи!
О, господине, благодаря ви!
Един човек пита за град от злато и глина, но аз не знам къде е!
Аз знам, майко.
Град от злато и глина? Джепти!
- Знаете ли го?
Знам всяко свято място в Африка. Религията е моят бизнес.
Гипсови светци, икони, фигурки на Буда, вуду-амулети...
Казвам се Едуард. Наричат ме Вселенския Едуард.
Филип Ламонт, археолог.
Радвам се да се запознаем, отче.
Какво правят?
Скакалци!
Пръскат скакалците!
Това е традиционният маршрут на тази чума.
Мислят, че могат да ги спрат с това!
И преди съм летял по този маршрут.
Кога?
Беше... на крилете на демон!
И той ви отведе в Джепти?
Да!
Извинете, познавате ли човек на име Кокумо?
Не познавам Кокумо в това село.
Кокумо? Не, не.
Благодаря ви.
Всемогъщи Боже, помогни ми!
Трябва да намеря Кокумо!
У стоях, не призовах Пазузу!
Помогни ми!
Повикай ме!
Регън...
Назови ме с името ми от съня.
Повикай ме!
Пазузу, крал на злите духове на въздуха, отведи ме при Кокумо!
Призовавам те, в името на отец Ланкастър Мерин!
Как ме откри?
Видях те в ума на момиче, което бе обладано от Пазузу.
Сънищата още са опасни за нея.
- Как мога да й помогна?
На кое момиче би помогнал? На обладаното от Пазузу,
или на онова, което е излекувал отец Мерин?
Трябва да изтръгнеш злото от сърцето й,
но Пазузу те е докоснал с крилете си.
Ти го призова, за да ме намериш. Загубил си вяра в твоя Бог.
Напротив, вярвам! Ще сторя всичко, за да помогна на Регън!
Тогава докажи вярата си! Прекрачи прага.
Аз вярвам във възкръсналия Исус Христос.
Докажи го! Прекрачи прага!
Остави отчаянието зад себе си.
Ако Пазузу дойде да те вземе, ще изплюя един леопард.
Мога ли да ви помогна?
Паднах... Провалих се!
Може би от жегата. Влезте, вътре е по-хладно.
Кой сте вие?
- Кокумо.
Познавате ли Ланкастър Мерин?
Да, срещнах го като малък в Етиопия. Прекрасен човек!
Той умря, докато прогонваше Пазузу от едно момиче.
Вие били ли сте...
- Обладан от Пазузу?
Така казваше майка ми.
Скакалци?
- Да! Ще ви покажа.
Това е една от главните контролни станции в екваториална Африка.
Ключовият фактор е търкането на крилете.
Когато настъпи суша, скакалците се движат поотделно.
След проливните дъждове се излюпват в големи количества,
събират се на рояци, за да търкат криле един в друг.
Възбудата ги преобразява.
Тук ги виждате в различните им форми.
Най-важното е, че търкането на крилете променя характера им.
Превръщат се в гладен рояк, унищожаващ всичко по пътя си...
... който има единен ум на скакалец.
Злият рояк се носи над земята, обсебвайки всичко, което докосне.
Злото ражда зло при контакт....
Ако крилете те докоснат... няма ли вече надежда за теб?
Опитваме се... с помощта на науката.
Вижте тази млада женска. Създали сме я тъй,
че да устоява на търкането на крилете.
Поне така се надяваме. Наричаме я "добрият скакалец".
Децата й ще бъдат нашите агенти в рояка.
Те ще прекъснат верижната реакция.
Ще си останат завинаги безгрижни скакалци.
Да се молим за успех.
Добрият скакалец?
Регън, къде си тръгнала?
- Всичко е наред.
Да се обадят утре! Цялата ме измокрихте!
Кога?
Д-р Тъскин знае ли?
А къде е?
Момент, може да е Регън!
Вие! За всичко сте виновен вие!
Събудихте спомените й! Избягала е от болницата!
Трябва да я видя.
- Много сте безочлив!
Моля ви, само аз мога да й помогна!
Оставете ни на мира! Не искаме да чуваме за демони или Господ!
Просто се махнете!
Настанили са те в болницата? Д-р Тъскин не разбира нищо.
Открихте ли човека с леопарда?
- Да.
Каза ли ви как да се борите с Пазузу?
Каза ми, че доброто и злото водят борба в теб.
Трябва да се съпротивляваш на демона.
Донесох това с мен.
Синхронизатора?
Защо не се обади в полицията?
Не.
Гари, Линда!
Съберете си нещата, ще ви оставя у г-жа Билингс.
Пак ли? Не е честно!
- Знам, но се налага.
Какво ще правите?
- Сама ще я намеря.
А също и него.
Помните ли Сандра? Тя все още говори.
Имаш голяма дарба. Пази я от злото.
Пазузу ще ме докосне с крилата си.
Не се страхувайте. Отец Мерин ще ни помогне.
Добре, готов съм. Вземи ме със себе си.
Той е при мен.
Елате в подсъзнанието ми, отче.
Елате при мен.
Ти умираш, Мерин! И надеждите ти ще умрат с теб!
Не само Кокумо, но и други като него се появяват по света.
Търсех тези хора навсякъде, опитвах се да ги закрилям от злото.
Затова Сатаната изпрати Пазузу да унищожи доброто.
Защо мен? Та аз лекувам болните!
Филип, трябва да заемеш моето място!
Тя е ценна и я поверявам... на теб.
Отче?
Отче!
Чакайте!
Защо ще дойдат тук?
- Заради синхронизатора.
Няма го! Тя ни е изпреварила.
Нещо ново?
- Регън е взела синхронизатора.
Отче! Погледнете ме!
Моля ви, погледнете ме!
Тя се обади!
Съжалявам, че взех синхронизатора, но ми беше нужен!
Оставих го в "Дикси", стая 27.
- Няма значение. Къде си?
На "Пен Стейшън".
- Той с теб ли е?
И е тръгнал за Вашингтон, към къщата, нали?
Не отивай с него!
- Трябва, прави го заради мен!
Чуй ме: ти си в ужасна опасност!
Джийн, трябва да вървя, съжалявам! Чао!
Къде е тя?
- На "Пен Стейшън".
Хей, чакай!
Глупава кучка!
Къде отиваш?
- Във Вашингтон.
Обади се на децата ми. Ще държим връзка.
Отче!
Отче, билетите! Имате ли пари?
Не, аз съм с него!
Той е болен, биха му инжекция!
Оставете я, тя е моя!
Катастрофа!
Имам нужда от лекар!
Карай, сигурно са извикали линейка!
Е, значи Регън може да почака!
Аз съм лекар, ще ви помогна.
Дайте да видя.
Приближаваме се!
Не усещаш ли?
Силата е огромна! Изпълва ме целия!
Чувствам се способен на всичко!
Ти си се обадила на Джийн, нали?
Отче...
Отче, не искам да ви загубя!
Разхлабете вратовръзката си.
Защо ме гледаш така?
Силата... Трябва да те заведа там!
Кокумо ли ви го каза?
Той каза... че добрият скакалец...
Ще хванем такси.
По-бързо!
Ето едно!
Чакайте, аз бях пръв! Съжалявам, дами!
Кажи му адреса!
Джорджтаун, "Проспект Стрийт" 8.
"Проспект Стрийт" 8?
- Да, тръгвайте!
Тръгвайте, момичето трябва да се прибере!
Какво има пък сега?
Аз ще се погрижа за това.
Нищо няма да направи.
- Тя е лекар.
Какво от това? Тук е Вашингтон!
- Човек умира!
Отче!
Чакайте!
- Побързайте, моля!
По-бързо!
Това е "Проспект Стрийт".
Отче!
Нека ви докосна!
Шарън! Измъкни ме оттук!
Помогни ми!
Шарън! Трябва да помогнем на Регън!
Шарън?
Поне помогни на Регън!
За какво?
- Да се пребори с това изчадие!
Назови го.
Пазузу!
Трябва да вляза вътре. Пусни ме вътре!
Регън?
Отче Ламонт, помогнете ми!
Кокумо! Спомнете си отец Мерин!
Не!
Той е мой! Избра мен!
Регън-Пазузу е истинската Регън!
Присъедини се към нас, отче!
Не, моля ви!
Убийте я!
Шарън!
Крилете се търкат в мен! Търкат се! Трябва да го сторя!
Наричаме я "добрият скакалец".
Създадохме я тъй, че да устоява на търкането на крилете.
Не! Щом крилете те докоснат, ти си мой завинаги!
Тя ще спре верижната реакция...
- Убий я! Заповядваме ти!
Защо мен?
Трябва да изтръгнеш злото от сърцето й!
Регън!
- Отче!
Шарън!
Помощ!
Няма ли кой да ми помогне!
Аз... избрах... злото.
Не, Шарън, твоята жажда за вяра бе твоята истина.
Опрощавам те в името на Отца, и Сина,
и Светия Дух.
Шарън...
Регън...
Часът удари. Вече сме спасени и силни.
А врагът на човешката раса...
... е покорен.
Регън, съжалявам.
Сега вече разбирам, но светът няма да разбере.
Още не е готов.
Трябва да тръгвате. Грижете се за нея.
Какво се е случило тук?
Видяхте ли какво се случи?
Имаше ли някой вътре?
Г-жо, добре ли сте?
Превод: ЖИВКО ТОДОРОВ Адаптация: SDI Меdiа Grоuр