Soldier (1998) (Soldier CD2.sub) Свали субтитрите

Soldier (1998) (Soldier CD2.sub)
Всички единици в готовност за защитно претърсване на Аркадия 234.
Всички нарушители ще бъдат третирани като врагове.
Чакай! Какво става?
Някой се приземява! Джими Пиг е забелязял кораб!
Двама неприятели на 12 часа.
Неприятелите елиминирани.
Не е добре.
Изгубих твърде много кръв.
Защо?
Това грешка ли беше?
О, боже не!
Не Сандра.
Молу те...
...не и Нейтън.
Моля....
Хора!
Забелязали са хора!
Двама невъоръжени цивилни.
И двамата са елиминирани. Забелязали са пушек от някакъв бивак.
Исусе Христе! Бивак?
Превъзходно.
Това ще бъде прекрасен опит за войните.
Нека видим как ще се справят.
Цивилните трябва да се защитават.
Където и да са, те не принадлежат тук. Официално те са неприятели.
Огнеметния екип.
Подгответе се за разгръщане.
Всички!
Успокойте се!
Успокойте се.
Ще изляза отвън и ще говоря с тях.
Тези от вас с оръжия, да се подготвят за защита.
Боже помогни ни.
Огнеметите да заемат позиция.
Всъдеход до огнеметчиците.
Нападай.
Рапорт от Всъдеход 1: Всичко е под кантрол.
-Има ли съпротива?
-Неефективна.
Трима човека да влязат и да разчистят.
Заповедите на Кейн са останалите да останат на позиция.
Звучи безразсъдно. Трима срещу 50.
Тези ваши хора нямат боен опит.
Старите, ветераните...
...те щяха да повикат подкрепления.
Говорейки за ветераните...
...защо те не разположат наблюдателното оборудване?
Мир-но!
Сър.
Райли?
-Ще получим ли някакво оръжие, сър?
-Не, Райли.
Само войниците получават оръжия.
Да сър!
Дори, повече не бива да отдаваш чест Райли.
Сега!
Имаш ли нужда от помощ приятел?
Райли и хората му разгръщат наблюдателното оборудване.
Не се панирай!
По-стълбите, хайде.
Уил, хвани го.
Давай, давай!
Влезте в спалнята!
Бойна единица 703.
Единица 703, приемаш ли?
Ръмжене?
Чул е ръмжене?
Ами...
...той не каза точно ръмжене. Каза гърлен звук.
Но когато му казах да го имитира, прозвуча като ръмжене за мен.
Очевидно сме изправени срещу обучени войници тук.
Ще изпратим и останалите от хората си.
Абсолютно не.
Тези копелета просто ни чакат там вътре.
Не.
Не бива да попадаме в засада.
Полковник...
...баща ми винаги казваше:
"Когато искаш да забиеш пирон в парче дърво...
"...не трябва да проявяваш въобръжение.
"Просто вземаш чука и удряш проклетия кучи син, докато не влезе."
И какво трябва да значи това на Английски капитане?
Изтегли хората си.
Въоръжи хората си по тежко.
През нощта те ще се върнат и ще сринат мястото с ракети, и канонада...
...ще направим всичко...
...от безопасна дистанция.
Това не слабост...
...но със сигурност ще неутрализира вражеските военни сили.
Добре, направете го. Изтеглете хората.
Ще понатиснете малко нали? Силно.
Те го убиха, нали?
Откъде знаеш, че ще се върнат?
Защото те са войници сър...
...точно като мен.
-Защо го правят?
-Те изпълняват заповеди сър.
Това е техния дълг.
Знаеш ли колко ще бъдат?
Още седемнадесет, сър.
Не можеш да се бориш срещу 17 човека сам.
Ще трябва да ни организираш. Ние не сме страхливци.
Ще правим каквото ни кажеш.
-Ще се борим.
-Не.
Защо не?
Войниците заслужават войници, сър.
Но един войник...
...срещу 17?
Какво мислиш че ще направиш?
Ще ги избия всичките, сър.
Всъдеходи 1 и 2...
...продължете към селището...
...и започнете обстрелването.
Всъдеход 1, взели са ни на цел.
Взели са ни на цел.
Всъдеход 2 до Всъдеход 1 :
-Докладвайте.
-Всъдеход 2, двама са мъртви.
Докладваме за снайперист.
Всъдеход 1 и 2, разделете се.
Всъдеход 1, претърсете и унищожете снайпериста.
Кейн 607...
...продължете към селището и започнете обстрелването.
Прието, 1. Продължаваме към целта.
Всъдеход 1, разгърнете наземния екип.
Всички единици...
...докладвайте.
438, отрицателно.
515, отрицателно.
523, отрицателно.
Взвод 1, на 9:00 часа! Взвод 2, останете на прикриващ огън!
Вражески снайперист на 12:00 часа!
Снайпериста локализиран!
-Засада!
-Отстъпете!
Мисля, че трябва да приемем липсващите хора за мъртви.
Може би трябваше да ги направите, малко по умни, отколкото бързи.
Взвод 1, на линия ли сте?
Взвод 2 на линия ли сте?
Взвод 3, на линия ли сте?
607 до командването. На 1,5 клика от селището съм.
Ще влезем в бой с врага след две минути.
Прието, 607.
Всъдеход 1 до командването.
Загубихме радиоконтакт, с всички наземни единици.
Все още търсим снайпериста.
Всъдеход 2 до Всъдеход 1. Обади се, 1.
Първи.
Втори, до първи. Заемете позиция на 9:00 часа и открийте огън.
Потвърждавам втори. Преминавам на 9:00 часа и откривам огън.
Всъдеход 2 до Всъдеход 1.
Преминете на 9:00 часа.
Потвърждавам.
Преминете на 9:00 часа.
Къде е баща ми?
Втори до първи.
Все още сте на 12:00 часа. преминете на 9:00.
Потвърждавам втори.
Всъдеход 1!
Ще ако запазите курса ще последва сблъсък!
Потвърждавам втори.
Всъдеход 1 приемате ли?
Всъдеход 2 приемате ли?
Има ли някой там?
Чува ли ме някой?
Вашите хора...
...са излезли от употреба.
-Опитай, номер едно.
-Опитах! Не мога да се свържа с никой!
Това е лошо. Незнаем срещу какво сме изправени. Колко са противниците?
Те не могат да свалят нито един противник.
Ние сме като патици. Там може да има няколко девизии.
А ние дори нямаме оръжие да въоръжим старите войници.
Това някакво обвинение ли е?
Защото ако е, ще ви изправя пред военен съд.
-Не сър.
-Добре, не се паникьосвай.
Не съм се паникьосал!
Капитане...
...сигурно имате няколко от тези нови DX-57 на борда.
Имате в предвид, планеторазрушителите.
Имаме петнадесет.
Една е достатъчна.
Нагласяме детонатора и се махаме оттук.
Бум, и печелим.
Смело, това означава, че дори и когато си изплашен...
...ти контролираш емоциите си.
Караш страха да изглежда наистина малък и пренебрежителен.
О, не!
Трябва да вървим, сър.
Хванете го.
Отдръпни се.
Отдръпнете се!
Хоризонтално изравняване.
Прието хоризонтално израмвяване установено.
Какво чакаме?
Тръгвай.
Ще дадем на Райли и екипа му още седем минути.
-Майната им нека тръгваме.
-Изоставяме ли ги?
Това все едно не съм го чул. Аз съм капитан--
Тахният старши офицер. Това е моя мисия. И аз казвам да тръгваме.
Губенето на хора в битка е едно нещо, но да ги изоставяме-
На мен не ми се умира заради моралните ви глупости.
Това е директна заповед. Разбрано ли е? Махаме се сега!
Не се отдалечавай от мен, ти сополива издънка от Уест пойнт--
Слоун, поеми управлението.
Време е да размърдаме тази кошница.
Хайде, да вървим!
Затворете долния шлюз.
Действай по-бързо с този пулт.
Какво беше това?
Какво беше това?
Махни се от мен!
Шибани слабоумни! Махни си ръцете от мен! Десет минути, до заминаването.
Това е самоубийство!
Какво правиш?
Ти?
Моля те.
Моля те.
Не!
Не ни изоставяй!
Трябва да се махаме оттук!
Полковник!
Детонацията наближава! Трябва да я спрем!
Четиринадесет секунди! Бързай!
Не мога да си спомня дали беше 6-7 или 7-6!
-Махни се от пътя ми!
-Не знаеш какво правиш!
По бързо, по бързо!
Там.
Да, сър.
Поемаме курс към луните на Тринити.
Източник-
Редакция за 2CD-HVBPRO