The In-Laws (2003) (the.in-laws.dvdrip.xvid-frozone.cd2.srt) Свали субтитрите

The In-Laws (2003) (the.in-laws.dvdrip.xvid-frozone.cd2.srt)
Ето я и дъщерята, която никога не съм имала.
Ти ме допълваш напълно. Марк трябваше да е момиче.
А това е Попо.
Той ще участва в церемонията заедно с равина.
Зала ""Сигнатура""? Не сме ли в ""Мариот""?
Да вървим.
Зала ""Сигнатура"". Винаги съм искала да я посетя,
но Джери получава световъртеж. Благодаря ви за тази изненада.
Вероятно е дело на Стив, той няма душа,
така че се опитва да компенсира с екстравагантни жестове.
Бракът е сложно нещо.
- Сексът ни бе фантастичен.
Фантастичен, бесен, откачен...
Пристигнахме.
- О, боже.
Баща ти сигурно е направил бум с продажбата на тонери.
Зала ""Рузвелт"", тук е.
Горе ръцете.
Как е, момчета?
Карлучи ни се обади. Те са в ""Ханкок Тауър"".
Пайзър ни изпързаля. Всички екипи долу до 2 минути.
Справяш се страхотно. Първо се качи в самолет,
а сега изкачи най-високата сграда в света.
Спря ли най-после асансъорът? Много е високо.
Вода.
Какво е това?
- Сгъваемата ми чаша.
Ти си чудо на чудесата.
Ако е от чешмата, нека се изтече поне за 20 секунди.
Татко, къде беше?
- Планираш всичко,
а после изчезваш.
- Бях във Франция пряко волята ми.
Исках всичко да е прекрасно.
Забавляваш ли се поне?
- Старая се.
Не.
- Не ли?!
Добре ли си?
- Не.
ФБР дойдоха у нас.
Стив е виновен за всичко. Той е лабилен бивш агент.
Стив е лабилен агент на ""Ксерокс""?
- Не, от ЦРУ.
Цяло щастие е, че съм тук. Возих се на самолет.
Наистина си летял.
Голямо постижение, нали? Време е да си върнем властта.
Асансъор
Електрозахранване
Боже мой.
- Ето те и теб.
Джуди, как си? Изглеждаш превъзходно.
Благодарение на будизма и психотерапията.
Както и няколкото мощни успокоителни.
Шегувам се за успокоителните. Дали?
Нека този уикенд бъдем искрени един с друг,
за да стигнем до споразумение.
- По-добре не.
Защо променяш церемонии, за да те намразят всички?
Защо завършваш рождените си дни във ваната
с пистолет в ембрионална поза?
И още един.
Защо винаги плачеш като лигла по време на еякулация?
Отговор - страх от интимност.
Вечно си удряш главата в стената, наречена себепознание.
Цял живот си бягал от себе си.
- Не, бягах от теб.
Защото аз съм единствената, която ти знае номерата.
По-живо.
Е, вече си тук и изглеждаш прекрасно.
Нито една моя дума ли не разбра?
- Катрин.
Стой далеч от мен.
- Нося ти водата.
Да вървим.
Обади се за помощ.
Къде сме? Казах в зала ""Сигнатура"".
На горния етаж.
- Има само три бутона.
Каква прекрасна вечер!
Пред вас тази вечер стои един щастливец.
Всемогъщият бе така добър да ме дари с прелестна дъщеря.
Но аз бях благословен да срещна и този човек.
Човек, който е дал толкова много на хората.
Човек, който притежава изумителен вкус към приключенията.
За твоя баща ли говори?
- Вечно готов да експериментира.
По дяволите. Бързо! По стълбите!
И най-вече човек, който има запазено място в сърцето ми.
Човек, който...
- Той е душевно болен.
Дори опасен!
Даде ми опиат. Отвлече ме със самолет до Франция.
Така е, заведох го във Франция.
- Той е предател.
Работи за врага. Повикайте помощ!
Стига толкова обяснения в любов. Време е да се позабавляваме.
Започваме.
Моля, аплодирайте Кей Си и Съншайн Бенд.
Боже мили!
Скъпи, това е песента, която изпяхме на първата ни среща.
Негодник от класа си ти!
Остави ме на мира! Иди да тормозиш някой друг.
Добре.
- Много ти благодаря.
Д-р Пайзър.
Агент Хъчинс, слава на Бога.
Горе ръцете! Арестуван сте. Не мърдайте, д-р Пайзър.
Или да ви наричам Дебелата кобра? Ако се наложи, ще стрелям.
Бъркате ме.
Целят се в мен!
- Взеха те за Дебелата кобра.
Ти си им казал.
- Напротив. Ти им каза.
Не съм!
Може и да не е най-удачният момент за признание,
но преди няколко години спах с Марк
и мисля, че още го обичам.
Какво?
До вчера бях уважавана обществена фигура, днес искат да ме убият.
Животът ми е съсипан.
- Съжалявам,
но този случай е моят живот.
- Намирам се на покрив.
Не мога да се катеря по покриви.
- Лягайте по очи!
Веднага на земята!
Е, това беше. Поне опитахме. Прегърни ме.
Превъртя ли бе?
- Аз ще те прегърна тогава.
Чакай, какво правиш?
О, Пресвета майко!
Сега ще се чуе щракване.
Дъската ти щрака на тебе.
- Никак не си любезен.
Джери, стига си местил центъра на тежестта.
Нищо ми няма на тежестта.
Всичко е наред. Приятна вечер.
Овладей положението, тъпако.
- Не ми помагаш особено.
Как да ти помогна?
- Пусни ми краката.
Благодаря ти.
- Да бях записал курс по парашутизъм!
Изобщо не е весело.
- Спри и помириши розите.
Да не съм те чул да повтаряш това изречение.
Ще се нанижем някъде.
Какво е това?
- Не знам, но вечно съм го мразил.
Тук ли?
- Дръж ме.
Приземихме се.
Махай се от мен!
Задушавам се.
Вече сме в безопасност.
- Изобщо не сме.
А сега да изчезваме.
- Аз бях дотук.
Ти ми скъси живота.
- Как така?
Преди минута смятах, че ще умра, а знаеш ли кой образ видях?
Яви ми се образът на дъщеря ми. Натрапвах й неща, които не желае.
Тя има нужда от мен, а къде съм аз? С теб?
Няма да е зле да се стараеш повече.
- Какво каза?
Аз ли да се старая?
Най-лошият баща във вселената ми дава акъли.
Знаеш ли, че през последните 3 месеца бях неотлъчно до сина ти?
А ти видя ли го поне веднъж?
Присъства ли изобщо на зачеването му или прати спермата по пощата?
Може и да не съм идеален, но от теб по-лош няма.
Какво прави той тук?
Другата ми любима персона.
- Да се разберем като мъже!
Я да те видя!
- Искаш да се бием? В три рунда.
Той ще е реферът.
Това бе преди да те познавам.
Не ме притеснява, че си излизал с други.
И аз съм се срещала с други.
- Да, но... С кои?
Казах ти. Това е проблемът. Ти не бе искрен с мен.
Между другото, кажи ми с какво се занимава баща ти.
Няма как да е търговец и да носи само ""Прада"" и ""Гучи"".
Не мога да ти кажа.
- Какво?
Не мога да ти кажа. Накара ме да се закълна.
Дадох му дума.
- На мен също.
Смятам, че си притеснена за сватбата.
Не ми обяснявай какво изпитвам. Като че ли баща ми не ми стига?
Скоро ще се върна Стив
Какво правиш?
- Черкасов е на позиция.
Човекът на Тибодо е на път, срещата е по обяд.
Мога да го съчетая с брачната церемония.
Освен ако не сметнеш, че съм готова да се заема сама.
Извинявай.
- И аз така си знаех.
Вечната шаферка, но никога булка. Не го преживявай, свикнала съм.
Отмени всичко.
- Кое точно?
Цялата операция, Черкасов, Тибодо, всичко.
За утре след сватбеното пътешествие.
Ти си цар на фокусите.
- Писна ми от фокуси.
Черкасов и Тибодо няма да са очаровани.
Много им здраве.
- Съгласна съм.
Взе ли смокингите от химическо?
- Естествено.
А снимките?
- В джоба са. Друго?
Изглеждаш прекрасно.
- Благодаря ти.
Какво правиш?
- Чакам те, г-н Лъснал поглед.
Ти ли ме облече?
- Кой друг!
Дай да се разберем. Имахме противоречия,
но децата ни ще се оженят. Дори и да не ни се нрави,
нямаме голям избор.
Ти ми вля малко акъл, затова ще си променя стила на живот.
Край на щуротиите. Днес няма да работя.
ФБР информирани ли са?
- Няма да има проблем.
Сватбата ще мине гладко, като масълце по варен картоф.
Да вървим.
Горе ръцете.
Като масълце по варен картоф, а? Поне 10 минути бе така.
Не се вълнувай.
Хъчинс, имаш ли деца?
- Имам териер.
Значи ми влизаш в положението. Дай ми 2 часа.
Не се занасяй бе.
- Синът ми се жени днес.
След това прави каквото пожелаеш. Застреляй ме, ако щеш.
Нека поне присъствам на сватбата на сина си.
Или...
Нека ти покажа нещо.
Това беше в колежа. Иначе нямаше да ме приемат в братството.
Оттегляме се.
- Отиват ти.
Много ти благодаря.
Ще ви пратим тортичка.
- Ще ви чакаме.
Умрях от кеф.
- Изнудването си е удоволствие.
Джери!
- Чичо Бен.
Къде са Марк и Мелиса?
- Къде?
Не знам, питам те.
- И аз това питам.
Ти ми кажи де.
- Да не се правим на клоуни.
Д-р Пайзър. Вече закъсняваме,
а имам още две церемонии за днес. А този будистки монах...
Не аз го домъкнах.
- Той е пълен кретен.
Ще поговоря с него.
- Не познавам нито един човек тук.
Все пак не е сбирка на търговците на оръжие. Поговори си с тези.
Здравейте, кои сте вие?
- С Марк членуваме в едно братство.
А вие?
- Аз съм баща му.
Не е споменавал да има баща.
- Нито веднъж.
Защото много пътувам.
- Решихме, че сте мъртъв.
Или че сте в затвора.
- Как да не ви заблъска човек.
Г-н... Монах.
Ако вие не намерите съгласие, очевидно светът отива към разруха.
Д-р Пайзър... Аз съм Глория... отпреди.
Познавам ви.
- Виждали ли сте Мелиса?
Не, къде е?
- Малко се притеснявам.
Снощи здравата се натрясках и признах, че съм излизала с Марк.
Какво?
- Може да е избягала.
Сватбата се отменя.
- Защо?
Марк и Мелиса са изчезнали.
- У спокой се, Джери.
Всичко ще се оправи.
Мелиса!
Ей сега идвам.
Мелиса, осъзнавам, че си под напрежение. Аз - също.
Днес е голям ден, нормално е да си объркана.
И аз бях доста объркан, когато се ожених.
Имало е защо. Но не съм виждал Марк толкова щастлив.
Падам на колене, за да благодаря на Господ, че се появи в живота му.
На мига разбрах, че си най-страхотното момиче на света.
Здравей, Стив.
- Боже мой!
Защо си с тази рокля?
- Отказвам да съм вечната шаферка.
Не те разбирам.
""Когато си готова, ще ти поверя задача."" Е, вече съм готова.
Не искам да свърша като теб. Без личен живот, презрян от всички.
Избирам щастието, а това е истински прелом за мен. Къде са парите?
В куфарчето в склада.
- Празен е. Искаме парите.
""Ние""?
Милостиви Господи!
Прекрасна обстановка. Виждам, че имаш нюх към декора.
Един дизайнер ми съдейства.
- Но това е прекрасно.
Тъкмо идвах насам, за да си купя подводницата,
когато осъзнах нещо. Знаеш ли какво осъзнах?
Повече се вълнувах от срещата с теб.
Не мога да спра да мисля за теб.
Ти ме привличаш неудържимо, което е необичайно за мен,
тъй като намирам хомосексуализма за противно нещо.
Темата е много интересна.
Но сега трябва да открия семейството си.
После ще поговорим.
- Аз ги държа за заложници.
Защо си с рокля?
- Вече познаваш партнъорката ми.
Идеална двойка сте.
Къде е Черкасов?
- Мъртъв е.
А Олга?
Стивън Тобайъс, копеле нещастно.
- Ако умрем, ще те убия, татко.
Тя е с моята рокля.
- Тишина!
Ако ти дам парите, ще ги пуснеш ли невредими?
Разбира се.
Това щеше да е страхотен подарък.
- А сега изчезвай.
Идваш ли, сладка моя Кобро?
Татко, притесняваш ме.
- Къде отиваш, Джери?
Може ли да поговорим насаме?
- Нямаме време за заигравки.
Подготви моторницата.
Какво има, скъпичък?
- Какво означавам аз за теб?
Поредната играчка?
- О, не.
Да го направим както трябва. Жан-Пиер, обичам те.
И искам да станеш моя съпруга.
Как ти е крачето сега?
Помощ!
Жан-Пиер, ставай.
Вечно злоупотребяват с мен.
- Мисли за отмъщението.
У спя все пак да провалиш сватбата на това прелестно създание.
Няма проблем.
- Има.
До сетния си дъх ще носиш белезите от този ден.
Е, не умирам от радост.
- Джуди, как точно ни помагаш?
Престанете и двамата!
- Извини се.
По-скоро ще ти извия врата.
- Браво, дай воля на гнева си.
Искаш да ме проснеш по очи, а?
- И още как.
Боже мили.
- Какво беше това?
На скаутския лагер спечелихме значка за заблуда на врага.
Какво стана?
- Разделихме се.
Какво е това?
Това, приятелю, е Олга.
- В езерото Мичигън?!
Край на мита за непробиваемата ни брегова охрана.
Толкова се вълнувам, че ще се кача на подводница.
Как ти беше името?
- Анджела.
Сбогом, Анджела.
Какво правиш?
- Взимам предпазни мерки.
Може би цяло торпедо се отправя към сватбата.
Идвам с теб.
- Съжалявам, трябва да съм сам.
Завлече ме по цял свят пряко волята ми, а сега семейството ми страда!
Леле, Джери, качвай се.
- На това?
Така да бъде.
Какъв е планът?
- Торпедото е с акустично насочване.
Следва източника на шум, ако той дръпне спусъка,
трябва да пренасочим торпедото.
- Към какво?
Какво ще удари торпедото?
- Нали искаше да помогнеш?
Предпочитам да съм наясно с плана.
Стега сте се мотали, подгответе торпедото.
Веднага, глупаци такива.
Я ми го дай!
Как се чувстваш? Добре ли си?
Да, имам няколко въпроса...
Например какво става, по дяволите?
Баща ми работи за ЦРУ. Цял живот съм крил този факт.
Излизах с няколко момичета преди теб. Не искам да ставам адвокат.
Играх с ""Лего"" до 1 7-годишна възраст
и си боядисвам косата, защото от малък побелях.
Не искам да имам тайни от теб. Нищо друго не ме интересува.
Искам единствено теб.
- Марк!
Обичам те!
А сега какво? Защо обръщаме?
Вдигни врява!
Тихо. Не вдигайте шум.
Чакай, имам нещичко в чантичката.
Никога вече няма да те поднасям.
- Защото ще сме мъртви.
Давай!
- Всеки момент ще повърна.
По петите ни е.
Би ли престанал?
- Много си докачлив.
Да знаеш, че се радвам, че се запознахме.
И аз, приятелю. Ти си толкова истински.
Съжалявам, че те нарекох най-лошия баща на света.
Сигурен съм, че все има един-двама по-лоши от теб.
Жестоко!
Марк, скъпи, как си?
Добре ли си?
- Да.
Но в гащите ми има торта.
Един момент.
Ще идем да се поосвежим.
Всичко наред ли е?
Стив, нека ти кажа, че не съм присъствал на по-ужасна сватба.
Благодари на Джери, той е организаторът.
Благодаря, че дойдохте.
- Да направим нещо по въпроса.
Знам, че много неща не са ви ясни, но чуйте едно.
Аз съм таен агент на ЦРУ. Номер 2924.
Питър Маркъл е единствената ми свръзка в Агенцията.
Ще го проверим.
- На няколко пъти да ме издадеш.
Не искам извинения, защото има как да ми се реваншираш.
Ти, Мелиса, взимаш ли Марк за свой законен съпруг,
за да го обичаш и почиташ от този ден насетне,
в добро и лошо, в богатство и бедност,
в здраве и болест, докато смъртта ви раздели?
Да.
По силата на правомощията, дадени ми от ФБР,
ви обявявам за съпруг и съпруга. Можете да целунете булката.
Нали знаеш как обикалям да спасявам света...
Татко, всичко ми е ясно.
- Не.
Искам да знаеш, че ти си моят свят.
Гордея се с теб.
Поздравления.
Може да сме си оскубали косите, но едно свършихме както трябва.
Той е страхотно дете. А ти си много добра майка.
Благодаря ти.
Продължавам да те мразя.
Но имам стая в хотела.
Съжалявам за сватбата.
- Какви ги говориш, татко?
Не се ли сещаш? Точно такава сватба исках.
Шест души на плажа.
Обичам те. Много ти благодаря.
И аз те обичам.
Благодаря.
Шест души на плажа. Цяло състояние щях да си спестя.
Ще се оправиш, Джери.
Ако трябва да съм искрен, семейството също ще се оправи.
Кобра! Дебела кобра! Няма нищо, скъпи.
Прощавам ти.
Обади ми се.
Затворът може и да му допадне.
- Да му хареса ли?
Няма да иска да излезе.
Режисъор АНДРЮ ФЛЕМИНГ
Сценарий: НАТ МОЛДИН ЕД СОЛОМОН
Оператор АЛЕКСАНДЪР ГРУЖИНСКИ
Участваха: МАЙКЪЛ ДЪГЛАС
АЛБЪРТ БРУКС
РОБИН ТЪНИ
РАЙЪН РЕЙНОЛДС
ДЕЙВИД СЪЧЕТ
ЛИНДЗИ СЛОУН
КАНДИС БЕРГЕН и др.
Помощ! Няма ли кой да ми помогне?
Превод и субтитри КАТЕРИНА БЪРЗЕВА
Редактор МАРИЯ ПЕЕВА
Вulgагiаn