The Order (2001) (the.order.dvdrip.xvid-frozone.cd1.srt) Свали субтитрите

The Order (2001) (the.order.dvdrip.xvid-frozone.cd1.srt)
Било време на религиозни походи и свещени войни.
След четиригодишни битки рицарите кръстоносци
пристигат в Ерусалим.
По време на битката за свещения град,
един фламандски рицар на име Шарл лъо Вайлант, получава просветление.
Той остава отвратен от убийствата, извършени в името на религията.
Особено поради причината, че тези хора вярват в същия Бог.
Фазар, книгата, в която описва своите преживявания,
разказва, че се скитал с дни
след тази кървава битка,
докато открие входа на пещера, намираща се под свещения град.
Вътре той започва да записва своите озарения,
положили началото на религиозна секта.
Духовен орден, който се основава на доктрините
на трите основни религии по негово време.
Първи негови членове стават кръстоносни рицари,
разочаровани от кръвопролитията.
Силата на убежденията му печели на негова страна мюсюлмани и евреи.
Предишните врагове доброволно стават изповедници на новата вяра.
След като завършва оригиналния Фазар, той получава нови озарения.
Записва ги с намерение да ги прибави като последна глава в книгата.
По това време той и последователите му са обявени за еретици
от водачите на кръстоносците.
На път за Сирия, той, заедно с неколцина свои съратници,
е застигнат от отряд кръстоносци.
По време на битката
лъо Вайлант загива като светец.
Последната глава, написана от него, е загубена.
Одеса, Украйна
Знаеш ли кода на алармата? Охраната я няма, нали?
Все едно си лисица в кокошарник. Взимаш колкото яйца искаш.
Юри, това е руската мафия. Не бива да стават грешки.
Приятелю, всичко е 1 000 процента сигурно.
По това време утре ще си в Ню Йорк и ще сключваш сделка.
Аз ще съм в Тел Авив и ще си чакам комисионната.
Всичко е чисто.
-Хайде.
-Готово.
Браво, Юри. Вътре съм.
Виждаш ли яйцето?
Красиво е.
Да!
Ще го взема.
-У мен е.
-Юри измисли плана!
Казах ти...
-Мамка му.
-Руди?
Добре ли си?
-Това изстрел ли беше?
-Не, пръднах.
Изкарай ме оттук.
Мамка му, Руди. Съжалявам.
Къде изчезна този тип?
Пикая!
Приятел, тук е само за таксита. Искаш да те вдигнат ли?
Извинявай. Наглеждай я.
Благодаря.
Май се нагледахте на камъни и скални рисунки. Елате.
Ще ви покажа една дреха. Много скандална придобивка.
Беше открита под фалшив килер,
направен специално срещу крадци.
У спехът на археолога зависи от това дали знае къде да копае.
Аз искам да копая тук.
Руди! Ще ме заместиш ли?
Може ли за малко...
Какво става, тате?
Защо винаги трябва да привличаш вниманието?
Обичам хората, обичам живота...
Обичаш да ме излагаш.
Само се забавлявам.
-Както и да е, искаш да говорим?
-Да, но не тук. Ела.
Още ли се занимаваш със същите глупости?
Вече съм легален.
Всичко е законно. Внос-износ. Разказвам им играта.
Виж това.
Вземи го. За теб е.
Скъпи часовници, бързи коли и лесни пари.
Какво доказва това в голямата схема на нещата?
У теб ли е яйцето?
Да. В отлично състояние е.
-В 1 0:00 часа.
-Ще бъда там.
Късно тази вечер. Бизнес.
-Надявам се, че е законен.
-1 000 процента.
Хайде.
Проклетите самолетни билети. Тук са някъде.
-На разкопки ли отиваш?
-Не, на интервю.
С човек, с когото се опитвам да се срещна от много дълго време.
-Не го пипай!
-Извинявай.
Какво е?
Загубената глава на Фазар.
Свещената книга на една тайна близкоизточна секта.
И за да отговоря на следващия ти въпрос, ще ти кажа, че е ценна.
Но само за членове на ордена.
Какво мога да кажа? Водиш вълнуващ живот.
Трябва да обсъдим някои неща. Ела в апартамента ми довечера.
Имам работа за вършене.
Даже е станало време да тръгвам.
Няма ли поне да ми се обадиш?
Разбира се. Непременно.
-Но трябва да е тази вечер.
-Обещавам ти, татко.
Пази се.
Ф АНТА ЗИЯ
Г-н Кафмайер, оттук, моля.
Да видим какво ми е донесъл дядо Коледа.
Това яйце е изработено от Петер Карл Фаберже.
Специален подарък за цар Николай.
Погледнете инкрустацията. 24-каратово злато.
Няма друго такова.
-Затова е толкова скъпо.
-Не можеш да го купиш от Интернет.
Със сигурност. Но не биваше да крадеш от руската мафия.
Руската мафия?
Той има приятели. Много гадни типове.
Ако те пипнат, ще те намерят с топките ти в устата.
-Значи сделката...
-Не. Ето това е сделката.
Аз те пускам да си ходиш и взимам това от ръцете ти.
-И поемам риска.
-Р искът е моята професия.
Ти не ме слушаш, Руди.
Само секунда, моля.
Къде си? Обеща да ми се обадиш!
Имам бизнес среща.
Да не купуваш дискотека?
-Татко, моля те.
-Чувам музиката!
Къде отиваш?
Това се опитвам да ти обясня.
Какво става?
Дай му го.
Ела тук!
Яйцето ми.
По дяволите!
Очите ми!
Проблем ли имаш?
Мога ли да се обадя по телефона?
Още не, Руди. Снощи си правил страхотни изпълнения.
Как ще платиш щетите? Ще си продадеш ферарито?
Имах тежка нощ.
Защо трябва теб да виждам сутринта?
Баща ти Оскар Кафмайер ли се казва?
Да. Защо?
В тази витрина е имало ръкопис.
Снощи охраната е установила, че е изчезнал.
Е, и?
Той си е тръгнал последен. Днес никой не знае къде е.
Какъвто бащата, такъв и синът?
-Долен лъжец!
-У спокой се.
Защо ще чупи витрината, като има ключ?
Никой не го обвинява в нищо. Искаме да говорим с него.
Имаш ли представа къде е?
Не.
Опитвам се да те намеря на мобилния, но чувам само това съобщение.
Няма значение. Ще опитам по-късно.
Отседнал съм в дома на стар приятел.
Помниш ли У олт Финли? Преподава в университета Бен Гурион.
Неговият номер е 97 2...
-Ало?
-Руди?
-Как си?
-Слава богу, че си там.
-Къде си?
-В Израел.
-В Израел?
-Изслушай ме, моля те.
Бях в полицията. Знаеш ли какво казват за теб?
Не сега. Боя се, че се забърках в големи неприятности.
-Какво искаш да кажеш?
-Какво правиш? Затвори!
Кой е това?
Искам билет за първия полет до Тел Авив. Тел Авив! Веднага!
ПОЛИЦИЯ
Свалете си очилата, моля.
-По работа или за удоволствие?
-У доволствие, както винаги.
Извинете, защо е това забавяне?
Били сте арестуван за пренасяне на художествени ценности.
А пише ли там, че никога не съм бил осъждан?
Отворете си ръчния багаж.
Има ли нещо, което не сте декларирали?
"" Мона Лиза"" .
-Обичате шегите.
-Казват, че смехът отварял душата.
Да отвори тогава и останалия ви багаж.
-Шегувате се, нали?
-Не.
-Това са пълни глупости.
-Не, г-н Кафмайер.
Това е Израел.
Извинявам се. Мерките за сигурност са много засилени този месец.
Мюсюлманите идват на поклонение заради Рамадана.
Паспортът, моля.
Руди Кафмайер!
-Кой е това?
-Финли, професор по археология.
Каква е връзката ви с него?
Не че ви влиза в работата, но съм приятел на баща му.
Познавам го от времето, когато носеше къси гащи,
вие тогава сигурно сте носили пелени.
Има ли още някакви непреодолими препятствия,
които трябва да преодолеем, млада госпожице?
Благодаря ви за съдействието.
-Радвам се да те видя.
-Аз също.
-Къде е татко?
-Първо да сложим чантите в колата.
-Внимавай къде караш!
-Да ти го начукам!
Ози Кафмайер е един стар глупак.
Обажда ми се да го посрещна на летището.
Аз го завеждам у дома. Вечеряме, говорим...
Защо е тук?
Ще стигна и дотам! Това да не е испанската инквизиция?
Преди няколко години е намерил ръкопис близо до сирийската граница.
Изгубената последната част от Фазар, написана от самия лъо Вайлант.
Превеждаше ли я?
Нещо повече. Пишеше история на сектата.
Неофициална история.
Пращаше ми отделните глави и аз ги слагах в банков сейф тук.
-Защо в банков сейф в Израел?
-Защото ми има доверие.
Ето ти ключа. Трябва да стои у теб.
-Къде мога да ги намеря?
-Ще ти покажа.
Манастирът им е в източен Ерусалим. Зад Маслинения хълм.
-Губим си времето. Да вървим.
-Орденът е много потаен.
Противопоставят се на всякаква публичност. Никакви контакти.
По-лесно е да си осигуриш аудиенция при папата.
Това са тези, които дойдоха и отвлякоха баща ти!
Ей, ти!
-Скачай. Аз ще карам.
-Не знаеш пътя.
-Ти ще ми казваш.
-Внимавай. Това е класическа кола.
Професоре, сложи си колана.
Наведи се!
Колата ми!
Мамка му. Съжалявам за колата.
-Ето ги.
-Да ги пипнем.
Добре ли си?
-Чудесно.
-Добре.
Къде е баща ми, копеле такова?
Ще те убия!
Добре ли си?
Финли, внимавай!
-Не мърдай!
-Помогнете! Той има нужда от лекар!
-Не бях аз!
-Ставай!
Твърдите, че тези мъже са отвлекли баща ви.
Отвлякоха го. Никой не го е чувал оттогава.
Мога да подуша лъжата от километри.
Делят ни пет крачки.
Използвате това "" изчезване"" като повод за контрабанда.
Баща ми е бил тук. Сега го няма.
Това няма нищо общо със задържането ви.
Арестували са ви до трупа на много известен човек.
Обвинявате ме, че съм го убил?
Докато научим повече факти, допускаме всички възможности.
Ще ви заведем в хотел, където ще останете под домашен арест,
докато не завършим разследването по убийството.
Знаете ли защо надушвате лъжите?
Защото сте нагазили до шията в тях.
Ще бъда в съседната стая, ако ви трябва нещо.
-Какво ще кажете за такси?
-Може.
-Какво ще кажете за баща ми?
-Ще разследваме. Лека нощ.
-Лека нощ, полицай.
-Лейтенант Далия Бар.
-Как сте?
-Добре.
-Благодаря.
-Благодаря.
ЕР У САЛИМСКА БАНКА "" МОРИЯ""
Нека ти обясня какво се случи.
Остави ме да вися там като прани гащи.
Имаше едно ченге...
Признай си или никога няма да си видиш парите.
-Какви пари?
-Продадох яйцето. Сключихме сделка.
Десет процента. Това са 50 хилядарки за теб, приятелю.
За твой късмет, това място ме прави щедър.
Благодаря.
У теб ли са парите?
Не, под матрака ми.
Разбира се, че са у мен, но аз тръгвам тази вечер.
Тази вечер?
Можем ли да се срещнем? Ела в офиса ми в Тел Авив.
Имам чудесен нов апартамент в диамантения район.
Ще бъдеш мой специален гост.
Може ли да ползваме телефона?
Имам по-добра идея, Юри.
Руди, ти ли си това?
-Щяха да ме убият заради теб!
-Не беше по моя вина!
-Длъжник си ми.
-Какво искаш да кажеш?
-Казах, че си ми длъжник!
-Каквото кажеш.
Само ми кажи с какво да ти помогна.
Искам да преведеш тази карта. Ще се справиш ли?
-Разбира се.
-Сигурен ли си?
Напълно! Аз съм професионалист!
-И това също.
-Дадено. Каквото кажеш.
Разбери, че знам къде спиш...
Вината не беше моя! Имаше ченгета...
Полиция. Да се разделим. Ще ти се обадя. Тръгвай.
Ето го. Стой!
Ей, ти! Спри!
Дръпнете се! Хайде!
Ей, ти! Стой!
Стой!
Хайде!
Не мърдай!
Не мърдай!
Сложи им белезници.
Знаете ли колко проблеми имам заради вас?
Да пием по едно кафе и да ги обсъдим.
Доказахте, че интуицията ми не ме е излъгала.
Не може да ви се вярва.
Дойдох да търся баща си. Тук явно никой няма да си мръдне пръста!
Говорихме с имиграционните служби. Той не е влизал в Израел.
Това е невъзможно.
Кажете истината? Опитахте ли се да изнесете нещо?
Тези са мои! Какво става?
Да, освободихме стаята ви в хотела. Отивате си у дома.
-Не можете да го направите.
-Напротив.
Закарайте го до летището и гледайте да не избяга.
Да, сър.
-Ами Финли?
-Вие не сте заподозрян.
Аз съм единственият свидетел!
Имаме показанията ви, благодаря. Приятен полет, г-н Кафмайер.
Вие не помагате на мен, а на себе си! Нещастник!
Какво намери?
Днес, както всяка година на този ден,
идваме на това специално място, за да отбележим
отпътуването на кръстоносните рицари от тези брегове.
Сега брат Сайръс ще ни прочете пасажи от светата книга Фазар.
Благодаря, първи ученико.
Както е предречено в Книгата на изпитанията, ние чакаме
завръщането на Божията армия,
която ще залее като огромна вълна морето от неверници.
Сайръс, кой ти дава право да цитираш този съмнителен източник?
Като втори ученик, трябва да знаеш какво правиш!
Моля за твоята прошка. Допуснах непростима грешка.
Самият лъо Вайлант някога е вървял по грешен път към Бога.
Подбирай думите си. Войни са започвали и за по-безобидни неща.
Ще помоля за прошка на вечерната молитва.