Eastern Condors (1986) Свали субтитрите

Eastern Condors (1986)
Превод: modem
Тази битка я загубихме,
но нищо не е свършило още.
През последните 2 години ние превозихме...
...огромно количество бомби С-26...
...до секретна военна база във Виетнам.
Преди да се оттеглим, опитахме да взривим арсенала,
но се провалихме.
Това значи, че изоставихме 10 хиляди тона ТНТ
във вражеска територия.
Ако врагът завземе тези амуниции,
ще има ужасяващи последици.
САЩ не могат да изпратят войски за да ги унищожат,
но те трябва да се унищожат.
Приятели, нуждаем се от вашата помощ.
Генерале, ние разбираме.
Аз вече избрах измежду нашите войски
дванадесет китайци с американско гражданство, които ще бъдат ударния отряд.
Тази папка тук, съдържа вашите заповеди.
Но според правителството на САЩ,
това изобщо не съществува.
Името на вашата мисия е:
"Източни кондори"
Тези западняци са толкова тъпи.
Карай.
Всичката информация, която
изискахте за азиатските затворници е тук.
Сред тях има изнасилвачи, контрабандисти,
изнудвачи, даже и сутеньори.
Изберете си, когото поискате.
Но сигурен ли сте, че ви трябват само десет?
Защо не вземете сто?
Ако и те не са достатъчно, няма проблеми. Мога да ви дам още.
"Зето Чин, Хонконгски Китаец, Нелегален емигрант"
"Пласьор на наркотици. 15 години затвор".
"Братята Чинг, Хонконгски Китаец"
"Нелегални емигранти, контрабандисти на оръжие. 20 години. "
"Стутеринг Кунг, Малаец"
"Нелегален емигрант, арестуван за въоръжен грабеж. "
"15 години. "
"Иън Иен-Хай, Хонконгски Китаец, Нелегален емигрант"
"Банкова измама. 20 години. "
"Ма-Пук Кау, Хонконгски Китаец, Нелегален емигрант"
"Отвличане и убийство. 20 години"
"Джуди Ву, Виетнамски Китаец, нелегален емигрант"
"Изнудване, чрез палеж. 15 години"
"Нгуен Суи-Тран, Пфан Ман-Лунг, Виетнамски Китаец"
"Нелегален емигрант, въоръжен грабеж и убийство. 15 години. "
"Тунг Минг-Сун, Виетнамски Китаец"
"Нелегален емигрант, Убийство първа степен. 30 години"
Правителството на Съединените Щати се нуждае от вашата помощ.
Ако се съгласите да участвате, ще преминете едномесечна подготовка.
След това, ще се присъедините специална военна част
и ще се изпълнявате топ секретна мисия.
Докато мисията завърши, ще сте все още затворници.
Но щом мисията приключи, всеки от вас ще получи своята свобода
да стане гражданина на САЩ
и ще вземе двеста хиляди долара.
Има ли някой, който не желае да участва?
Не!
Хей, мислиш ли, че това са истински хора, а не манекени?
Защо не пробваш, да разбереш?
Нито помръднаха, нито мигнаха. Мисля, че са истински.
Хей, Дядо,
как планираш да изхарчиш твоите двеста хиляди?
Половината за дъщеря ми, а другата половина за моето момиче.
Ох, значи си женен?
Женения мъж не се нуждае от момиче, но
само женения мъж може да има дъщеря.
Това е твърде сложно за мен. Не го схващам.
Дай-Хой, ами ти как планираш да изхарчиш твоята награда?
Това си е моя шибана работа.
Братко, не постъпвай така!
Я си затваряй плювалника, бе!
Добре де. Няма да те питам повече.
Хей, ти как ще изхарчиш твоите пари?
Аз... ще... отида...
Добре, добре. Ще ми кажеш следващия месец.
Минг, мислех си за миналото...
Опитай се да не мислиш за миналото.
Внимание!
Мисията започва.
Лейтенант, това е жестока мисия за теб и твоите хора.
Войната е жестока.
Послушай съвета ми.
Заповедите са, ти и твоите хора да отвлечете вниманието на врага,
за да може моя специален отряд да завърши мисията.
Не се прави на герой.
Значи искаш да не правя нищо?
И какво от това?
Разбирам те напълно,
но Виетнамската война свърши.
Сега рискуваме собствените си кожи
благодарение на грешките, които допуснаха Американците преди това.
Слушай,
просто си върши работата, и се пази да не те убият.
Нали?
Точно така.
Лейтенант, искам да ми направите една услуга.
Това е брат ми, Иенг Лунг.
През този ден, когато се оттегляхме от Склад за амуниции 2016,
го раниха и беше принуден да остане в селото Нгау.
Ако имате възможност, намерете го и го измъкнете от Виетнам.
Ще видя какво мога да направя, Полковник.
Успех.
И на вас.
Каква е ситуацията?
Шестима.
Самолета ще пристигне всеки момент. Опитайте се да ги отстраните.
И без изстрели.
Да вървим!
Не издържам повече.
Не знам колко ще продължи полета и къде по дяволите отиваме.
Братко, успокой се. Къде отиваме няма никакво значение.
Няма значение? Трябва да сме подготвени.
Ще имам нужда от яке, ако отиваме в Европа.
Ако отиваме в Америка, тогава ще се съблека по бельо.
Носи само плаща, все едно че отиваш в Ада.
Да говоря с теб? Искаш ли да те изхвърля от самолета?
Братко, успокой се.
Минг, наистина се притеснявам. Мислиш ли, че ние ще...
Изобщо не се съмнявам. Навсякъде е по добре от затвора.
Та бъда зад решетките тези няколко години, е достатъчно за мен.
Ти си късметлия.
Поне изкара една година в Америка преди да те пратят в затвора.
Аз бях затворен трийсет дена след като слязох на брега.
Теб те заловиха, защото наруши закона! Случая на Минг е различен.
Ти да не си по-добре от мен?
Точно затова си държа устата затворена.
Във всеки случай, след като свършим работата,
нека се наслаждаваме на живота и спазваме законите.
Тоз самолет беше насочен на югоизток
и се движи със скорост 750 километра в час.
Летим вече осем часа и половина.
Това означава, че след три часа ще летим над Виетнам.
Виетнам? Глупости, тъп задник.
Какво?
Нарече брат ми тъп задник? Така ли нарече брат ми?
Братко, успокой се.
Той искаше да каже, че Виетнам е тъп задник.
Точно така. Може ли, да обижда собствената си родина?
Хей... остави го.
Ти си тъп задник! От всички страни, ти каза Виетнам.
Това което исках да кажа, че ще прелетим над Виетнам след 3 часа.
Свободно.
Не се изнервяйте, отпуснете се.
Имаме още три часа докато достигнем нашата цел.
- Кажи им да се приготвят.
- Да, сър.
Сега, слушайте!
За да не ни види врага, не можем да летим по ниско от това.
Ако си отворите по рано парашутите, ще се приземите много далеч от целта.
След като скочите, бройте до 20 преди да си отворите парашутите.
Трябва да отворим парашутите си сами?
Лейтенанте, това не сме го учили по време на тренировките!
Искат да те научат на всичко ли?
Не знаеш ли, как се дърпа въже?
Какво ще стане, ако не мога да отворя парашута?
Тогава ти ще си първият, който ще се приземи.
Ако стане така, кажи здравей на чичо ми от мен.
Кажи му, че тази година не можах да му запаля свещ
така, че той трябва да се приготви за врящия казан.
Още въпроси?
Аз имам...
Имаш какво?
Не...
Толкова трудно се махнах оттук. Не мислех, че някога ще се върна.
Запомни ли, да броиш до 20 преди да дръпнеш въжето?
Давай!
Да броиш до 20?
Аз... знам...
Давай!
Давай!
По дяволите!
Сър, пристигна заповед за отмяна на мисията.
Какво?
Имало е експлозия в самолета на Полковник Иънг, никой не е оцелял.
Заповядаха ни да се върнем.
Ами тези, които скочиха?
Но Сър, това е заповед.
Кажи им, че не си могъл да се свържеш с нас.
Защо всичките отидоха в плантацията за кокосови орехи?
Лейтенант...
Лейтенант. Ние сме Камбоджански партизани.
Получихме заповед да ви помогнем.
Къде са хората ми?
Те се приземиха в плантацията за кокосови орехи.
Помогнете ми да ги измъкнем.
Къде сте, бе?
По тихо, бе. Следвай ме.
Всички добре ли са? Всички ли сме тук?
1,2,3,4,5,6. Всички тук!
Майтап ли си правиш? Бъди малко сериозен, ако обичаш!
Стутеринг Кунг липсва.
Разделете се и го намерете.
Кунг
Кунг
Кунг
Хей! Ето го тук!
Кунг
Шест... Шестнадесет...
Кунг
Кунг
Мъртъв е!
Мисията беше прекратена преди да скоча.
Надявам се, че ще ми помогнеш да я завърша?
Изглежда, че нямам друг избор.
Точно така. Ще се посъветваш ли с останалите?
Не. Те и без това са уплашени до смърт.
Ако им кажа, това само ще влоши нещата.
Вече набелязах точния път, по който ще вървите.
Започва от тук...
Има промяна в плана. Трябва да отидем до селото Нгау.
Селото Нгау? Заповедта не е отгоре.
Промениха я в последния момент.
Не издържам!
Даже и като си затворя очите не помага.
Добре ли си?
Да. Моля те, продължавай.
Не е твой тип? Тя е момиче!
Не я възприемам, като момиче. Възприемам я, като женско същество.
Да си затворя очите не е проблем,
но да си задържам дъха заради нея, това е невъзможно!
Нямам енергия да го направя!
Аз ще отида.
Хей! Не опитвай невъзможното!
Имам предвид, че ще отида да се изсера.
Няма много Виетконг в Нгау,
но има военен лагер близо до него.
Ако нещо се случи, ще дойдат до 20 минути.
Исках да ми бяха позволили
да взривя лагера предната седмица,
Виетконг!
Какво има?
Какво става там?
- Какво?
- Братко!
Не се опитвай, да прикриеш интелигентността на брат си!
Огън!
Какво става? Помощ!
Лукова Главо! Лукова Главо!
Нека почиваме тук.
Не се притеснявай, Лукова Главо! Всичко ще се оправи.
Само драскотина. Малко мехлем и ще си като нов.
Ти няма да умреш.
Дори и да умреш, аз няма да ти позволя!
Нали?
Лукова Главо...
Какво му е лошото, да си прекарваш дните в затвора?
Защо да дойдеш дотук и да те убият?
Братко!
Ще ти дам един брат! Измирамe тука един по един.
Много скоро ще дойде и нашият ред.
Лейтенанте, аз напускам!
Предпочитам да съм беден, да се върна в затвора,
и да изгубя свободата си, отколкото живота си.
- Дай-Хой.
- Не е твоя работа!
Братко, не бъди такъв!
Да напуснем, ей така? Какво му пречи да ни застреля в гръб?
Ако искате да се махате, аз няма да ви спра.
Братко.
Просто следвам мнозинството.
Помисли отново, братко. Това е Виетнам!
Как да се махнем, като не знаем даже и пътя?
Ако ни спипат Виетконг, ще имаме голям проблем.
Или може да попаднеш в някой от техните капани,
и някоя бамбукова пръчка да ти прониже топките.
Ще умреш в ужасни мъки. Нали?
Братко, Виетнамците ще оберат всички заслуги, ако се махнем сега.
Ще бъде позор за нас Хонконгските хора!
Ще се върна, но единствено заради културното ни достойнство.
Пак ли си промени мнението? Чакайте ме!
Ето ни и нас.
Трима от нас ще слязат до селото Нгау.
Независимо какво ще стане, не рискувайте живота си за да ни спасите.
Ще се срещнем след два часа на върха от другата страна.
Бъди внимателен.
Ако нещо наистина се случи, ще им помогнем ли?
Истинско злато! За какво ли е?
Чичо Као който живее в края на селото каза,
че ако намериш кораб, който да закара цялото му семейство до Хонг Конг,
ще ти даде цял сандък със злато.
Но трябва да побързаш.
Кажи на Као да ме чака в утре в село Комите.
Това е за теб!
Благодаря!
Е, Кръстник? Ранен ли си?
Този път те спасих. Как ще ми се отплатиш?
"Обикаля и обикаля. Обикаля и обикаля
около земята... "
Хей! Стига си се правил на идиот, а?
Кажи ми, къде наистина се намира съкровището.
Щом забогатеем, заедно ще отлетим оттук!
Да летим? "Летя, летя, аз искам да летя в небето... "
Няма проблем! Даже и на луната можем да отидем, след като имаме пари.
Е, кажи ми, къде е?
- То е...
- Къде е?
Ето тук!
Какво има, приятел?
Изпий го!
Рождения ми ден не е днес!
Рожден ден? Днес може да ти е последния ден на земята!
Благодарение на виното, което ни продаде,
моите хора хванаха диария!
Сигурно се шегуваш!
Изпий го и ще видиш дали се шегувам или не.
Пий! Ще броя до три.
Ако не го изпиеш, ще те убия!
Ще го изпия, само гледай!
Братле.
Ей, смотаняк! Мислите си, че можете да ме прекарате, а?
До края на месеца да не съм ви видял! Изчезни!
Къде отиде моя човек?
Господин Иенг, не вдигайте врява. Бях изпратен тук от полковник Иънг.
Но, да, разбира се! Аз ви познавам! Ти си Голямата Крава!
Ти си Малката Крава!
А ти си Прасенцето!
Нека да играем на стражари и апаши, о'кей?
Ти ще си стражар, аз ще съм крадеца! И си заминавам!
Иенг Лунг, чуйте ме! Аз наистина съм...
Някой идва.
Пикаете ли, сър?
Ти какво си мислиш, че го изкарвам да се разходи ли?
Ще загубите достойнството си, ако пикаете тук.
Направете го, в къщата на лудия.
Ще използвам тоалетната ти за малко.
Сър, тука има войници!
Трима американци!
Тук?
В гардероба!
Единия е тука, а другите двама там.
Стига си ме баламосвал бе, идиот!
Не ми ли вярвате? Ще отворя врата и ще ви покажа!
Да вървим.
Сър, вижте! Наистина са тук!
Хей! Не ми ли вярвате?
Лейтенант, той изглежда е ненормален.
Да го вземем.
Кръстник! Кръстник!
Недей да правиш нищо глупаво! Ако почнеш да стреляш, виетконгците ще те чуят.
Защо не разрешим първо този проблем?
Ако пазиш тишина, може и да си помислим да ти пощадим живота.
Само искаме да отведем Иънг.
Да отведете Кръстника ми? Това е по-лошо и от смъртта!
Пък и той е луд! Няма да ви каже нищо!
Какво мислиш, че ще ни каже?
Сигурно искате да знаете за сър... няма значение.
Свали пистолета и ела с нас.
Иначе, ще те убия,
дори и ако трябва да рискувам с виетконгците.
Печелиш!
Да вървим!
Хей, ще престанеш ли да насочваш това към мен, ако обичаш?
Ако не беше заради моя кръстник,
досега да съм ти взел ножа!
Нали?
Движение!
Чие, защо си с тази каруца, а не с мотоциклета?
Отивам в града да се оженя!
Това е жена ми.
Това са тъста ми и сина му.
Как си?
Ето! Това е за теб!
Поздравления. Продължавайте!
Благодаря ти!
Помощ!
Не стреляйте! Това съм аз! "Плъха" Чие?
Вътре!
Този път ще ни разкъсат на парчета!
Хей, човече, не е честно, да ме убият заради вас!
Ще ме оставите ли, да се предам?
Какво?
Не стреляйте! Предавам се! Аз съм "Плъха" Чие!
Тъпи копелета!
Дай ми оръжие! Ще ги избия всичките!
Дай ми го!
Защо не?
Лейтенанте, нека да им отвлека вниманието,
за да можете да се измъкнете.
И да се жертваш за нищо?
Точно така! Как можеш да излезеш срещу всичките им оръжия?
Вие тримата се изнесете оттук, аз ще изведа кръстника ми!
Млъкни!
Оглуши ме, бе! Докарай оръдието!
Да сър!
Бързо, побързайте!
По дяволите! Как може, ние сме толкова малко, а те толкова много?
Господи! Живял съм твърде малко! Не искам да умра сега!
Огън!
Наистина имате голямо подкрепление!
По дяволите! Мотоциклета ми!
Всички наред ли сте?
Какво правите тук? Казах ви, да не слизате!
"Казах ви, да не слизате!" Това ли ни е наградата, задето ви спасихме задниците!
Братко, не бъди такъв!
Точно така! Войските са на път. Нека първо да се омитаме оттук!
Точно така, да се махаме!
По-бързо, бе! Какво ми се влачиш? Движение!
Братко, не прави така!
Какво?
Ако няма да помагаш, поне недей го обижда.
Свали го долу.
Лейтенант, загубил е много кръв.
Да му извадим куршума от раната!
Хей! Да не сте посмели, да го докоснете!
Кръстник, добре ли си?
Кой, по дяволите, си ти?
Кой съм аз?
Питаш ме кой съм? Аз ви помогнах да стигнете дотук,
предпазих ви от Виетконг, и ти смееш да питаш КОЙ СЪМ?
Вие ми разбихте семейството и провалихте кариерата ми,
и без малко аз, Ман Йен-Чие, да бъда убит от оръдие.
Винаги съм вземал неутрална страна.
А вие ме накарахте да се обърна срещу Виетконг!
Ние с кръстника, бяхме щастливи.
Вие ни отвлякохте.
И сега, ти ме питаш КОЙ СЪМ АЗ?
Ела тук.
Лейтенант.
Мис. Не знам дали е заради вашия темперамент, или вашия външен вид,
или даже тялото ви, но просто няма друга като вас!
Наистина!
Не знам дали е заради теб, или заради очите ти, ушите ти, устата ти или носа,
но няма абсолютно нищо в теб, което да ме привлича. Наистина!
Не се чувствай неудобно. Продължавай напред.
Шегуваш ли се? Всеки от нас ще получи по 200 хиляди долара?
Кажи ми. Откакто се познаваме, да съм те лъгал някога?
Не си, но аз не те познавам от много време.
Имаш ли ми доверие?
Все едно, че имам избор.
Но кръстникът ми...
Сега той е кръстник на всички.
А сега ти измисли начин, как да ни измъкнеш оттук.
Не бери грижа за това. Това е моя територия. Аз...
Хей, нашите приятели наближават.
Имам нужда от два ножа!
Пазете лейтенанта!
Скрий се.
Нямам нужда от него. Ще се видим по-късно.
Ти върви натам. Останалите, след мен!
Разпръснете се!
Аз съм!
Братко, стига си шпионирал другите.
Това не е шпиониране. Нарича се "наблюдение".
Независимо дали е шпиониране или наблюдение, пак не е правилно.
Защо винаги ме упрекваш?
Каквото и да кажа, погледна, помисля, и направя,
ти винаги ми намираш кусур!
Майка ни, затова ли те роди, да ме дразниш само?
Братко, не викай!
Обичам да викам! Трябва ли да звуча тихо и меко, когато побеснея?
Сега си мислеше, че съм откачил!
Знаеш ли, че откакто си се родил, само се заяждаш с мене?
Готино! "Голямото куче захапва малкото, и малкото куче побеснява."
Не е твоя работа! Още една дума и ще пееш под дъжда!
Грешката е моя, грешката е моя. Че обидих кучетата.
Още ли искаш да ме направиш на глупак?
Остави го, братко. Стига си се карал с другите.
Продължавай да шпионираш...
Не е шпиониране, а "наблюдение"!
Хей старо куче, престани да се движиш! Мокриш навсякъде!
Върви си почини. Аз ще поема.
Добре съм, сестро.
Просто не разбирам. Защо вие трите не се ожените?
Да биете целия път от Камбоджа за да рискувате живота си тук?
Вършим това заради нашите идеали и свобода...
Не му обяснявай.
Той не знае какво означава "партизани".
Мислиш, че не знам? "Партизани" означава сбирщина от лентяи,
които са страхливи и могат да се разпръснат всеки момент!
Имаш право да си сърдита! Аз не се шегувам... напълно съм сериозен!
Хайде де! Не носите ли на майтап?
Жестоко!
Надявам се, че ще те видя да духаш свещта и следващата година!
Хей! Не можеш ли да си затвориш плювалника поне веднъж?
Вали ден и нощ. Кога мислиш да спреш?
Както е тръгнало, може да вали до края на живота ми!
Не обвинявай Небесата. Носи лош късмет.
Всъщност, има доста неща, които нарочно крия от вас.
Като този път...
Минг, няма нужда да казваш каквото и да било.
Дори и да не знаем, какви са ти плановете,
разбираме, че правиш всичко това за доброто на всички.
Просто сме изнервени от този непрестанен дъжд.
Не можеш да спиш?
Мислех си, за съпружеските задължения.
Не издържам, гледайки такова момиче, като теб да го брули дъжда и вятъра.
Дойдох да ти дам малко топлина и подкрепа.
Топлина и подкрепа не ми трябват.
Но си прав.
Ти пази тук, аз ще отида да пазя ето там.
Ще се държиш мъжки, нали?
Стой нащрек за всичко подозрително.
Заклевам се, че един ден ще пробия леда!
Кой е там? Ще стрелям, ако не ми отговориш!
Спокойно. Аз съм. Само да пусна една вода.
Върви по навътре! Искаш ли да те видят, като пикаеш?
Точно така, затова съм дошъл тук да пикая.
Сред толкова обилен дъжд, никой не може да определи дали пикаеш или си вали!
Хей! Не го насочвай към мен или ще те застрелям!
Да бе, да! Застреляй ме тогава!
Виетконг?
- Какво става?
- Виетконг...
Залегнете...
Помощ!
Не стреляйте! Предаваме се!
Хвърлете оръжието си и останете където сте.
Върви.
По-бързо!
Залагайте! Който играе, печели,
който не играе, не печели.
Ези или тура?
Ези!
Тура!
Ези!
Ще те попитам отново. Какво правите тук?
Какво правите тук?
- Закарайте го във водната килия.
- Слушам.
Какви ги вършиш? Искаш да го убиеш ли?
Просто искам да го уплаша за да си признае.
Сърцето му е от желязо.
Нека да говоря с моя началник.
Шефе, не можеш да умреш сега!
Хайде, нека да опитаме.
Не мисля, че мога да го направя.
Нямаме друг избор. Хайде.
Какво правите?
Някой идва...
Къде ме водите?
Върви!
на колене!
Хайде, сега всичко е в твои ръце.
Този път ще спечелим със сигурност.
Отново загуби.
Този път ще загубиш със сигурност. Лошата ми серия продължи твърде много.
Недей...
Какво ти става?
Те загубиха.
Защо само бели правите?
Отведете го! Трябва да го разпитвам още!
Защо играете с тях?
Ние спечелихме...
Да.
Всичко което знам е, че те отиват към Боровия Склон.
Щом науча повече, ще ви докладвам веднага.
Да, разбирам.
Без малко да ме убиеш!
- Какво става долу?
- Нищо.
Какъв беше този шум тогава?
- Ела тук.
- Какво има?
- Ей вие, елате тука.
- Да?
Елате, елате.
- Защо ни викаш?
- Елате, бързо.
- Какво искаш да ни кажеш?
- Елате...
Чухте ли, че армията на САЩ идва отново?
Наистина ли? Няма начин!
Чудя се, как ли е в града на Хо Ши Мин?
Хей, ти изглеждаш като оня дебелак във водната килия.
Не "като", аз съм него!
Измъкнете ги!
Вървете!
Братко?
Дай-Конг?
Наистина... боли!
Не мърдай! Не мърдай!
Помощ!
Дай-Конг! Дай-Конг! Събуди се.
Помощ.
Дай-Конг...!
Дай-Конг...
Искаш ли цигара?
Ако брат ми беше още жив, щеше да бъде на възрастта на Дай-Конг.
Не се опитвай да ме успокояваш!
Беше убит, когато избухна Виетнамската война.
Той беше само на 17 по това време.
Брат ти беше ли заядлив, като моя?
Не.
Защото не съм нервен и избухлив, като теб.
Вече никога няма да съм такъв.
Няма значение колко съм нервен, вече няма кой да ми напомня.
Ако си се променил, тогава смъртта на брат ти си заслужава.
Задник такъв! Смъртта на брат ми си "заслужава"?
Какво искаш да кажеш с това?
Братко, не бъди такъв!
Братко, не бъди такъв!
Всички вие сте животни!
Нека да погребем Дай-Конг и да продължаваме по пътя си.
Какво каза? "По пътя си"?
Добре! Тогава ни кажи.
Каква точно е нашата мисия?
За какво умря брат ми?
Засега, още не мога да ви кажа.
Тогава аз ще ти кажа.
Този път наистина напускам!
Лейтенант, и аз не искам да умра заради неизвестна причина.
Дори и да знам каква е причината, аз не искам да умра така или иначе.
Ако не ни кажеш сега, предпочитам да умра тук
и да бъда с брат ми отколкото да те следвам!
Лейтенант, заедно преминахме през какво ли не.
Мисля, че е време да им кажеш истината.
Добре. И без това не сме много далеч от крайната ни цел.
- Нашата мисия е...
- Задръж!
Мислите, че наистина съм луд?
Преструвах се на луд, защото
не знаех кои сте вие и от къде сте.
Но сега знам, че има шпионин сред нас!
Шпионин?
Точно така.
И шпионинът е...
Недей.
Използвай честота 1246 за да се свържеш с нашите водачи и ги питай, какво да правим!
Ние сме положили клетва да воюваме срещу Виетконг. Никоя от нас няма да направи такова нещо!
По дяволите! Предавам се!
Ти каза, че тя ще вземе радиостанцията със сигурност.
Някой друг ли е?
Казах ти, че Виетконг са хитри!
Не можеш да я разобличиш толкова лесно!
Ти каза, че тя нарочно оставя
следи за Виетконг, за да могат да ни следват.
И какво от това?
Видях я да говори с Виетконг по телефона. И какво от това?
Всъщност, никой от нас не вярва, че ти си от Виетконг.
Дори и да беше от тях, аз няма да повярвам.
Кажи ми. От Виетконг ли си?
- Не съм!
- Знам, че ще кажеш "не".
Но всъщност, ти си от Виетконг, прав ли съм?
Кажи го! Имаш нужда да го кажеш, нали? Да...
Лау Шун-Йънг!
Винаги съм те чувствала, като другар и приятел.
Никога не съм си помисляла, че ще ни предадеш!
Спести си думите! Просто дръпни спусъка!
Не ме поглеждай! Не искам да виждам лицето ти никога вече!
Генерале.
Каквато и да им е мисията, избийте ги до крак!
Слушам, Генерале!
Чух, че партизаните са избягали.
Толкова се мъчихме да ги хванем!
Как можахме да ги изтървем?
Ако можем да вземем хеликоптер, ще имаме шанс.
Лейтенант, не е толкова трудно да прекосим моста.
Защото има само две картечни гнезда, които трябва да преодолеем.
Но да стигнем до края на моста, няма да е толкова лесно.
Това е заради двете тежки картечници, които ни чакат.
Ако тръгнем по моста,
то това ще стане нашият път към Ада.
Ако не преминем този мост, колко повече време ще отнеме?
За млад мъж, отнема около 2-3 дена.
За стара кранта, като него, поне седмица, а може и повече.
Чу ли това? Възрастните хора
не трябва да поемат пътя на младите.
Чух го. Не се притеснявайте, вие няма да остареете никога.
Вие двамата може ли да не говорите глупости, поне веднъж?
Лейтенант, мисля че ще имаме по-голям шанс да прекосим моста през ноща.
Вижте.
Ще стигнат до тук до 3 часа. Нямаме никакво време.
Това е, като да преследваш куче до задънена улица.
Не искам да съм куче.
Предпочитам да съм бандит отколкото куче!
Лейтенант.
Единствения начин е, да ме оставите да прекося моста и да унищожа тези две тежки картечници.
Когато вие двамата чуете експлозия,
оправете двете картечници в края.
Останалите от вас, прекосете моста като чуете експлозията.
Разбраха ли всички?
Да!
Аз още не мога да го разбера!
Просто следвай другите.
Идва камион.
Аз ще го поема.
Наистина ли има 200 хиляди долара награда?
Сега има повече от това! Хайде!
Не мърдайте! Или ще умрем заедно!
Свалете си оръжията. Седнете.
Не опитвайте нищо. Имам граната.
Спри!
Как беше по пътя?
Горе-долу.
- Виждали ли сте някакви партизани?
- Не.
- Пазете се.
- Да.
Какво стана?
Партизани!
Атака!
Не! Не преминавайте по моста?
Един срещу много, много срещу един!
Пазете се!
Аз съм предпазлив от години.
Не може да си чак толкова стар.
Джуди Ху, добре ли си?
Дядо, добре ли си?
Дядо, не плачи.
И мене ме боли!
Да се бием.
Джуди!
- Джуди...
- Дядо...
Дядо? Държиш ли се?
Аз се държа откакто съм се родил.
Не се притеснявай. Дори и да ме разкъсат на парчета,
ще те върна обратно в къщи!
Тогава топките ми ще се преобърнат!
Не, по добре да чакам смъртта. Вие продължавайте.
Дядо, ако Дай-Хой не може да те носи сам,
- Аз ще му помогна
- Да.
Спести си го! Всичките ми дъщери са омъжени.
Още говориш простотии в тези момента, а Дядо?
Какво друго да кажа? Нещо благородно?
И аз искам да се махна, но не мога!
И аз искам да живея, но не мога!
Така да е. Поне ще умра на Изток, а не на Запад.
Вие вървете и си довършете мисията.
Скоро ще се срещнем отново.
Минг, ти върви първи.
Не... ние ще сме първи!
- Няма нужда да се товарите с нас.
- Аз...
Минг,
аз те харесвам, защото никога не говориш глупости.
Не разваляй точно сега представата ми за теб, о'кей?
Аз също няма да кажа нищо. Всичко хубаво!
Ако си жив след това, потърси ни.
Ще ми обещаеш ли да не умираш твърде скоро?
Трябва да тръгваме веднага. Войските наближават.
Трябва веднага да се махаме оттук!
Върви!
Ще се видим на връщане!
Труповете ви, наистина тежат!
Джуди, побързай!
Дядо, те идват.
Да не мислиш, че съм глух?
Дядо, дай на мене.
Да не мислиш, че съм кьорав?
Дядо, изобщо не смея да ти се подигравам.
Ти си преминал през толкова много, отколкото аз.
Виждам, че си честен човек, защото през всичкото това време,
нито веднъж не запали цигарата, която е в устата ти!
Един мой приятел ми я даде да я пазя, преди да умре.
Е, скоро ще можеш да му я върнеш лично!
Дядо, дай на мене.
От какво умря този твой приятел?
Рак на белия дроб.
Идват, идват!
Знам.
Наближават, наближават!
Знам!
Точно където ги искаме!
Готови!
Огън!
Сгащихме ги!
Браво, сега вече можем да умрем.
Дядо, ще се видим долу.
Грешиш, ще се видим горе.
Живяхме в Ада цял живот.
Как ще отидем в Ада отново?
Погледни нагоре. Какъв е цветът на небето?
Син. Предполагам, че отиваме на правилното място тогава.
Грешиш.
Черен е.
Огън.
Ето тук е входа.
Следвайте ме.
Кой знае как се включва генератор?
- Аз знам!
- Ела с мен.
Тук е. Отвори го.
Нищо не става.
Работи! Работи!
Леле! Ако тези оръжия попаднат в ръцете на Виетконг, много хора ще загинат.
Ние вече загубихме няколко.
Нека да заложим детонаторите.
Детонатори?
Хей! Няма да вдигнеш всичко във въздуха, нали?
Точно така. Тук има 9 склада за амуниции.
Всеки склад има собствена изолация.
Трябва да заложим детонаторите във всеки склад.
Нагласете детонаторите на 30 минути.
Задръж малко!
Лейтенант, не можем да унищожим артилерията.
Тя ще е много полезна за партизаните в Камбоджа.
Моята мисия е да ги унищожа! Нека си помогнем взаимно.
- Лейтенант!
- Никой да не мърда! Хвърлете си оръжията!
- Не мърдай!
- Хвърли оръжието!
Нищо не съм направил! Даже не съм и помръднал!
Лейтенант, не ме карайте да правя нещо повече.
Защо мислите, че издържаме на всички трудности, тук, във Виетнам?
За да унищожим Виетконг,
и да спрем унищожението на
страната ни и убиването на народа ни.
Лейтенант, възхищавам се на лоялността, с която изпълнявате задълженията към родината си,
но сега сте ранен и няма да носите никаква отговорност.
Оставете ни, да задържим артилерията,
за да използваме в борбата с Виетконг!
Тънг Минг-Сун! Постави детонаторите, веднага!
Ти ме накара да го направя!
- Не мърдай.
- Сестро!
Кръстник?
Тънг Минг-Сун! Постави бомбите, веднага!
Нека му помогнем!
Бъдете внимателни! Трябва да запазим артилерията!
Дядо, идвам при теб.
Но първо ще ти пратя едни мои нови приятели!
Нека да взривя тези мръсници?
Няма смисъл. Артилерията не трябва да попада в ръцете на Виетконг.
Помогни им да поставят детонаторите.
Хлапе!
Сестро, не се притеснявай за мен.
Лейтенант!
- Натам!
- Ще ви помогна!
Един герой няма нужда от пистолет!
Всички ли са мъртви?
Чакайте ме!
Само ние двамата останахме! Да се махаме преди всичко да е избухнало!
Да се махаме? Времето ни изтича?
Как е положението?
Бягай!
Да се махаме докато не се е взривило всичко!
Мамо? Защо не ме роди с четири крака?
Сега щях да бягам по бързо.
Спри! Не се качвайте!
Вратата е заключена, а отвън има много Виетконгци.
Значи сме обречени!
Да избягаме през водата!
Дърпай по-силно!
По-бързо!
Най-после. Сега какво?
Ще чакаме самолета.
Сигурен ли си, че самолета ще дойде?
Лейтенанта ми каза, че ще дойде, но това беше преди плана да се промени.
Вече не знам дали ще дойде.
Трябва да си опитаме късмета така или иначе.
Да си опитаме късмета?
За всичко са виновни американците!
Иначе нямаше да свършим така!
Американски задници, шибана Америка, тъпа Америка...
Ако такова ти е мнението за Америка, къде ще отидеш?
В Америка, разбира се!
Превод: modem