Evil Dead 3 - Army Of Darkness (1993) (The Evil.Dead.III.Army.Of.Darkness.DC.1993.DivX5.AC3.2CH.CD2-WAF.srt) Свали субтитрите

Evil Dead 3 - Army Of Darkness (1993) (The Evil.Dead.III.Army.Of.Darkness.DC.1993.DivX5.AC3.2CH.CD2-WAF.srt)
Всичко е наред. Казал съм думите. Казал съм ги!
- Oh ! Oh ! No, wait ! Oh !
Хайде, хора, търсете скривалище! To the parapet !
Намерете децата!
- Успокойте конете!
Нещо е станало. Нещо не е наред.
Ауу! Ще ви смажа! Ще ви смажа на кайма, вие кокалести същ...
Писна ми да съм момчето за доставки. Аз си свърших работата.
Сега искам в къщи. Както в сделката. Дий!
Аз... живея...
отново.
Ето там! Предопределеният! Предопределеният се завърна!
Свалете моста!
Добре дошъл у дома! Спасени сме!
- Некрономиконът!
- Той наистина е Предопределеният!
- Донесъл е Некрономикона!
- Как сте?
- Донесъл е книгата!
- Да, супер, супер.
- Добро момче!
- Я ми се разкарай от лицето!
Некрономикона, бързо. Донесе ли Некрономикона?
- Да, само, че, само, че..
- Само, че какво
Нищо. Дръж.
А сега ме изпрати обратно. Както сме се разбрали.
Когато взе Некрономикона от поставката му, каза ли думите?
- Да, общо-взето.
- Каза ли думите съвсем точно?
Виж, може и да не съм изговорил точно всяка малка гласна,
- не, но общо-взето ги казах, да.
- Ти, глупаво лайно!
Сега всички сме прокълнати! Когато си казал думите грешно,
се е събудила армията на мъртвите!
Е, чакай, чакай, чакай малко, спаначена брада.
Ти каза, че ще оправиш нещата, когато имаш книгата.
Каза, че има проход, през който да се отървем от това нещо и да ме изпратиш в къщи.
Истина е, книгата още има силата да те изпрати у дома,
но за нас тя е непотребна!
Злото жадува за Некрономикона,
и ще дойде да го вземе
Имаме сделка.
Искаше проклетата книга, аз ти я донесох.
Аз си свърших работата, сега ме прати обратно.
Добре, тогава. Като хора на честта,
ще изпълним уговорката.
Мъдреците ще те върнат в твоето време.
Така ли?
- Мислех, че той е Предопределеният.
- Правилно.
Ами това беше сделката.
Кога мислите, че ще можем...
да започнем това нещо..
Той е само един предател, това е той!
Кога мислите, че ще можем да започнем...
тази, хм, церемония и, хм..
Пфу! Жалко подобие на мъж
Мъдреците сглупиха да ти се доверят.
Знаех си, че не може да му се вярва.
А ние заложихме на него.
Все още вярвам, че можеш да ни помогнеш.
О, Шийла, не разбираш ли? Всичко свърши.
Не ми достигнаха силите.
Сбогом.
Ами нещата, които споделихме?
И всички думи, които ми каза насаме?
Ами, виж...
Виж, това нещо ние го наричаме "креватни приказки", скъпа. Това е всичко.
Беше повече от това.
Все още вярвам в теб.
Все още вярвам, че ти ще останеш и ще ни спасиш. Аз..
Страхливец!
- Вижте! Демон!
Аш! Помогни ми!
Шийла!
- Застреляйте проклетото нещо!
- Свалете оръжията! ще улучите момичето!
о, сабята ми!
Проклети да сте!
Копайте, гадове! Копайте по-бързо!
Ще командвам всяко едно червясало копеле...
умряло някога в битка!
- Благодаря ви, сър!
- Добре дошъл, красавецо.
- Удоволствието е мое.
Ще нападнем замъка им и ще вземем моята книга!
Изскачайте, проклетници!
Добре дошъл в света на живите.
Сега взимай лопатата и започвай да копаеш!
- Доведете ми момичето!
- Подслади ми живота, захарче.
Ти си едно малко, сладко нещо.
Не ме докосвай, отвратително същество!
Хайде.
Точно така.
Имаме планове за теб, момиченце. Мърдай!
Да не са ви се разпаднали кокалите, разложени храчки такива? Елате тук!
Приближава разузнавач!
- Стой!
- Хей, хванете му коня.
Стани.
Господарю, армия на мъртвите се събира в пущинака.
- Приближават се към замъка.
- На какво разстояние?
Около два дни езда.
Онези летящите са само началото.
Май ще трябва да бягаме колкото се може по-бързо.
- В планината ще сме в безопастност.
- Да, в планината.
- Трябва да бягаме!
- IНаписано е. Предсказано е.
- Ще вземат душите ни.
- Ще изядат душите ни.
- Страх ме е!
- Не искам да умирам!
Точно така. Бягайте.
Бягайте в къщи и се оплачете на мама!
Аз? Аз приключих с бягането!
Аз казвам да останем и да се бием.
Всички от бъдещето ли са приказливи самохвалковци?
Не. Само аз, бейби. Само аз.
Как ще се борим с армията на умрелите пред собствените си стени?
Как ще се борим? Кажи де?
Повечето от хората вече избягаха.
Само шейсет души сме.
Тогава ще накараме Червения Хенри да се бие заедно с нас.
Е, кой е с мен?
Аз ще застана до теб.
Можеш да разчиташ на острието ми.
Аз предлагам своя кураж.
- Моят меч го подкрепя.
- Аз съм с теб!
- Ще подчиня лъка си на заповедите ви, сър.
- И аз - моя!
Ще останем!
Да живее! Да живее! Да живее! Да живее!
Да живее! Да живее! Да живее!
Е, скъпа,
запознай се с момчетата.
- Е това е гледка за измъчените ми кокали.
Може и да съм зла,
но се чувствам... добре.
- Кой е шефът?
- Вие, господарю.
Вие, сър. Към замъка.
Към замъка!
Ами ако Червения Хенри ни изостави?
Ей, я се стегнете!
Знам, че сте изплашени. Всички сме изплашени.
Това не означава, че сме страхливци.
Можем да победим умрелите, можем!
С наука.
Идват! Умрелите наближават!
Толкова са много.
Трябват ми повече хора.
Бойните машини! Хайде, подгответе камъните, господа, по-живо!
Пригответе катапултите! За бога, да ги научим онези.
Стой!
- Войски, на място!
- Войски, на място!
Огледало!
Когато взема Некрономикона, ще властвам. А ти ще бъдеш моята кралица.
Господарю, подредени сме и на двата фронта.
Добре, добре, добре. Къде крият книгата ми?
Там, господарю зад онази стена.
Кулата. Това е най-сигурното място.
Нищо няма да ми попречи да взема Некрономикона.
Добре. Водете ме в тая крепост!
- Напред!
- Напред!
Напред, пуснете кучетата на войната!
Към замъка!
Отлично.
Смърт на смъртните!
Стрели.
Палене!
Чакайте.
Огън!
Да, бейби!
Проклети да са!
Ще нападнем по другия фронт.
Сър, още една дивизия наближава от юг.
Разбийте вратата!
Катапулти.
Катапулти готови!
Да!
Огън!
Ей, вижте!
- Скрийте се!
- Пазете се!
- Дайте път!
Ах, вие жалки торби с кокали!
Стегнете се и тичайте на...
Тичайте на...
Тичайте напред.
Хайде, развалини такива.
Пускай.
Вдигай!
Напред!
Подпрете вратата!
Дръжте здраво!
- Пребийте ги с камъни!
Проклет да си!
О, това сигурно боли.
Хайде, създания! За стрелба!
Зареди! Огън!
Всички на южната стена, веднага.
Къде е Червения Хенри? Казах ти, че няма да дойде.
Ще млъкнеш ли, празна главо? Казах, че ще дойде, значи ще дойде.
Мисля, че грешиш.
Но знай, че както и да свърши тази битка, аз не бях прав да те наричам страхливец.
Влязохме! Замъкът е наш!
Убийте смъртните!
- Довършете ги по-бързо!
Редиците им са разбити! Избийте ги!
Изоставени сме.
Оттеглете се! Към кулата!
Пазете книгата!
Бог да ни пази.
Кажете "здрасти" на 21 век. Да!
Хайде! Има достатъчно за всички!
Трябва ни онзи в каруцата! Хванете го!
Шийла?
- Превзехме двора, господарю.
Прекрасно.
- Господарю.
- Стойте при книгата.
Ние сме при книгата.
Ще те изкормя.
- Ей, къде отиде тоя?
Ела при татко.
Хванете го!
Някога ме намираше красива.
Скъпа, ти погрозня ужасно.
Ето така.
Значи искаш твърда игра, а?
Добре.
Добре, добре.
Приготви се да умреш!
Отиваш надолу!
- Не, отивам нагоре.
- Идвам за теб.
Направо ме ядосваш, грозно копеле!
Ще нарежа тая красива физиономия.
Подлец!
Не мърдай!
- Не можем да удържим на натиска!
Ще издържим! Трябва да запазим книгата!
С тебе имаме недовършена работа.
Най-после, книгата.
Некрономиконът е мой.
Разбих жалката ти армия. Сега ще усетиш отмъщението ми.
Червеният! Червеният! Дук Хенри и неговите хора дойдоха!
Удари, кръв...
и смърт!
Дук Хенри!
Умри!
Напред, храбри братовчеди! Редиците им се разкъсаха!
Хвани се здраво, глупако, защото отиваш да се повозиш.
А?
Победата е наша!
- Дай ръка, човече!
- Здрасти, Хенри. Да, добра работа.
- Наистина, приятелю.
- Спасихме деня.
- Да!
- Да!
Ние сме братя и ново кралство ще бъде родено!
В книгата пише, че всяка капка те кара да спиш 100 години.
Изпий само 6 капки
и ще се събудиш в твоето време.
Дий!
Шест капки.
О, не. О, не!
Спал съм твърде дълго...
Субтитри: stevevlado666