The X-Files 716 - Chimera (1993) Свали субтитрите

The X-Files 716 - Chimera (1993)
- Хей. Да помогна с нещо?
- Няма с какво.
- Всичко е готово.
- O, Марта, толкова спокойно изглежда всичко.
- Не е много, не мислиш ли?
- Шегуваш ли се? Всичко е перфектно.
Точно какъвто съм искала Истър да бъде.
- Мамо, виж!
- Много добре, Мишел.
Това, което си направила е разкошно. Децата ще го помнят винаги.
Надявам се да има нещо, което да не помнят.
- Какво прави тя тук?
- Синът и е в класа на Мишел, Марта. Не се тревожи.
Джени, здрасти. Радвам се да те видя.
Хей, Илен. Марта.
Разби ни, Хаурд.
Отне ми два часа да я сложа да спи.
Казвам, че...
Не, не виждях никаква птица.
Но каквото и да е, тя се е изплашила и искаше да е с баща си.
Само това казвам.
Не можеш ли да си дойдеш един ден по рано?
Добре, става.
И аз те обичам.
- Нещо ново?
- Не. Ще дойде.
Въпрос на време е.
Надявам се разбираш, че няма доказателства...
че тази мистериозна жена е свързана с тези престъпления.
Въпреки, че описанието съвпада.
Шесте проститутки са видени с нея в "Мръсните Дами",
и повече не са видени.
Не само, че е жена сериен убиец, което е рядко срещано,
но и на два пъти полицията е завардила бара за да я хване.
И двата пъти е останала с празни ръце.
На касетата е записана да влиза, изходите са покрити. Но не я намират.
И какво става с нея? Изчезва? Става невидима?
Надявам се да я хванем за да ти кажа...
и то преди да прекараме още една нощ тук.
Знаеш ли, Мълдър,не знам за теб, но аз съм депресирана.
Това преследване е безмислено.
Работа, Скъли. Да бдим срещу лошите.
Ясно е , че трябва да стоим в тази мизерна стая...
да следим отрепките на обществото докато заподозрения изплува.
В това има нещо благородно.
Мълдър.
Сега?
Добре. Трябва да тръгвам.
Мълдър?
- Искали сте да ме видите Сър?
- Да,седни.
Преди две седмици, жена на име Марта Критендън...
изчезнала от дома си в Битани, Вермонт.
Месните власти не са открили никаква следа от нея.
Надявам се ти да можеш.
- Вече работя по случай.
- Този е с преоритет.
Убеден съм, че Агент Скъли може да продължи и в твое отсъствие.
Защо? Какво да направя?
Има някои аспекти...
да ти ги кажа направо.
Специфични?
Гарвани.
Какво знаете за тях...
и за тяхната митологична и паранормална символика?
Ами, ...
гарванът е приеман като много силен символ...
в Келтската и Натурално Американската култура.
Предимно отрицателен.
Индианците го възприемат като символ на лековерието. Християните го свързват със злото.
Има , разбира се, и Гарвъна Поу...
и Невърмор и други такива неща.
Дъщерята на Марта Критендън, която е седем годишна...
твърди, че е нападната от гарван през деня, когато майка и е изчезнала.
По-късно, чула един вътре в къщата преди да открие, че майка и липсва.
Не е истина, и какво да правя аз?
Това е единствената неизследвана следа.
Искам да знам дали някой не пречи на този случай.
Признавам, фактът, че бащата на Марта Критендън...
е федерален съдия оказва малко натиск върху случая?
Беше ми разяснено, че да я намеря за мен е с топ преоритет.
Сега го правя и на теб.
- Агент Мълдър?
- Да.
Фил Адърли. Добре дошли в Битани. Отценявам помоща ви.
Не знам дали ще мога да помогна много.
Разбрах, че по случая работят доста добри детективи.
- Искате ли да поразгледаме обстановката?
- Чудесно. Мерси.
Разкажете ми за Марта Критендън.
Ами, тя и жена ми Илен, бяха много добри приятелки.
Марта много я почиташе.
Беше привързана към семейството, активна в обществото.
Ще спомена, че градът ни е доста сплотен.
- И каква е теорията ви за случилото се?
- Надявам се вие да ми кажете.
Няма бележка за откуп, няма отпечатъци и следи от кръв.
- Съпругът и е бил извън града, когато е изчезнала?
- На конференция в Маями.
Проверено е.
Хаурд няма нищо общо с това.
Какво знаете за гарваните?
Да, Да. Мишел, тяхното...
тяхното малко момиче говореше за това.
Хвана ме.
Бедното дете.
- Искате ли да говорите с нея?
- Не е необходимо.
Сигурен ли сте, че последното име на Марта не е Стюарт?
Кажете ми за това. Миналата година градчето се прослави в Ню Ингланд.
Колко нокъта мислите, че има един гарван?
Няма значение.
Знаете ли какво е това? Знаете ли какво е висяло тук?
Огледало. Намерено е счупено.
- Някакви други следи от боричкане?
- Нито една.
- Това значи ли нещо за вас?
Хаурд, това е Агент Мълдър от ФБР
Сър. Надявам се да помогнем.
Радвам се, че дойдохте.
Чудя се... дали не е загуба на време.
Как така?
С цялата тази полиция наоколо,
Не са останали следи.
Поразгледах и намерих... нещо.
Хапчета Антибебе.
Да не би Марта да е имала връзка.
След Мишел, решихме да нямаме повече деца.
Направих си васектомия.
Те са на името на Марта. Поръчваше ги по Интернет.
Защото много се говори в малките градове.
Разбира се, тогава почнах да ровя във всичко и...
намерих това в джоба на любимото и палто.
Не знам какво е...
дали значи нещо, ако е нещо въобще.
Но таблетките...
Имате ли идея с кой се е срещала жена ви?
Който и да е,
Марта може да е била с него.
Това може да обясни, защо не сме я намерили.
Може да не иска да я намерим.
Бедното дете.
O, Джени, изплаши ме.
- Сама ли ги направи?
- А, да.
Знам, че Марта и ти бяхте добри приятели. Трябва да си разстроена.
Разбира се. Всички сме разстроени.
Може би ще сложиш няколко в твоя край на града.
Моя край на града?
- Да,разбира се.
- Виж, нямах впредвид това.
Не, каза го по начина по който го мислиш, като си мислиш и че си най-добрата в града.
Ти и Марта сте си лика прилика.
Джени, не мисля, че съм по-добра от който и да е.
Ние двете имаме много повече общи неща от колкото си мислиш.
Да, така е.
Добре. Благодаря.
С който и да се е виждала Марта , двамата са прекривали следите си доста добре.
Записите от телефона не показват нищо. Мислиш ли, че този човек я е отвел?
Не го твърдя, но подозирам. Базирайки се на Книга за Животните,
гарваните имат четири нокъта.
Това съвпада с драскотините по облицовката на Марта Критендън.
Не казвате, че гарвана е причината Марта да изчезне?
Не, не самия гарван.
Но във фолклора, гарваните са символ на злото...
зли духове, вещици, вълколаци, такива работи.
Агент Мълдър, отценявам различния подход, който прилагате в случая,
но тези неща за птиците?
И ако нямате нищо против, базирате всичко на думите на четири годишно дете.
Ами, имало е и счупено огледало в къщата на Марта.
Огледалата са един от символите на магията.
Счупено... също означава нещо.
Не съм много сигурен какво, но... означава нещо.
O.
- Хей, малката.
- Ето го татко.
Агент Мълдър,това е дъщеря ми Кати и моята съпруга Илен.
- Радвам се да се запознаем.
- Радваме се , че сте тук. Нашият дом е и ваш.
- Имаме приготвена стая. Надявам се да е удобно.
- Не, това е...
Без противоречия. Много сме благодарни, че сте тук да намерите Марта.
Поне това може да направим.
Окей.
Ще накарам Бюрото да ви обезщети за стаята и грижите.
- Не бъдете глупав. Това е нещо обичайно тук.
- Наистина?
Бил работи толкова много, че се виждаме само за вечеря.
- И искам да я направя специална.
Извинете.
Благодаря.
- Мълдър.
- Мълдър, моля те кажи ми, че мога да си ходя вкъщи.
Хей, Скъли. Как е следенето?
Печката се счупи и не мога да дишам от студ.
Охх. Съжалявам да го чуя.
Видях толкова много работи, които искам да изтрия от съзнанието си.
Е-хе.
Но нищо, никаква мистериозна жена.
Ще дойде. Знаеш, че е въпрос на време.
Ще се покаже. Сигурен съм в това.
Не и преди да умра от премръзване.
Скъли, отпусни се. Което не те убие, те прави по-силен, нали?
- Не. Без капри. Благодаря.
- Извинявай. Какво?
Казах, "Каква лудост" . Ще говорим по-късно Топли се. Чао.
Не казахте ли нещо за следене? Какъв е случая?
Скъпи, време е за семейни работи.
- Не карай гостите да говорят за работа по време на вечеря.
- Така е.
- Наздраве.
- Наздраве.
Какво става, скъпа?
Мислех, че ти е любимо.
Има различен вкус , когато мама го прави.
Да.
Знам.
Какво ще кажеш за хамбургери?
Обичаш ли това?
Върна се.
- Всичко е наред, скъпа. Ще се върна.
- Окей.
Какво ви говорят тези следи?
Веднъж видях жертва нападната от мечка и беше нещо подобно.
Само дето мечките не планират убийства в градини с рози.
Бих казал.
Тялото е тук от известно време. Вероятно откакто липсва.
Ами твоите гарвани?
Хаурд каза нещо за гарвани.
Да. Хранели са се с нея. Виж?
Добре ли си?
Няма да арестувам Хаурд. Не ме интересува как изглежда.
- Тялото е закопано в собствения му двор. Той не би направил това.
- Съгласен съм.
Бедния човек страда достатъчно вече.
- Какво правиш? Не трябва да си тук.
- Какво...
Господи.
- Марта,не.
- Илен, скъпа, съжалявам.
Не може да бъде.
Добре.
Нещото, което и е направило това,
Мисля, че го видях днес.
Видях му отражението.
Беше като кошмар. Тези дълги нокти, такива че..
Счупи се прозореца. Не знам как. И когато се обърнах, го нямаше.
Не знам какво си помислих, че беше. Помислих, че не е истинско. Как би могло?
Но когато видях лицето на Марта...
Скъпа, преживя доста.
Ти не ми вярваш.
Вярвам ти.
Каза, че си чула стъкло да се чупи след като си видяла отражението.
Имаше счупено огледало в къщата на Марта.
Не мисля, че е съвпадение.
- Но какво би могло да значи?
- Огледалата се смятат за врати.
Във Викторианската епоха, са строели огледални стаи и ги наричали "психомантии"
там са могли да призоват четирите духа от света на духовете.
Обитателите на духовния свят са преминавали в нашия.
"Обитатели на света на душите?"
Попита ме за гарвана. Гарвана е лешоядна птица...
привличана от смъртта и разлагането.
Ами ако... това същество, което си видяла...
е изражение на това?
Ами ако това същество е повикано да атакува Марта?
И тогава въпросите стават кой и защо го е повикал.
Илен, знаеш ли дали Марта е имала врагове?
сещаш ли се за някой, който би искал да я нарани?
Сигурна съм по дяволите, че нямам нищо общо с това.
Това са само стандартни въпроси, Г-жо Домакиня. Отговори им и ще се разкараме от тук.
Разбираме, че не сте се обичали много с Марта Критендън.
И откъде го разбирате?
- Г-жа Шериф, нали?
- Това не е тайна в града.
Добре. Все едно не беше достатъчно за днес.
Кралица Марта и нейния перфектен малък Истър .
Да я оставим да почива в мир.
Освен , че чух, че изневерява на мъжа си
и се задява с кой знае кой си.
Въобще не се радвам, че е мъртва. Но трябва да проверите това.
Ами, нека поговорим за вас... за полицейското ви досие, например.
Не прощаваш на хора, които не те уважават.
Говоря за фризьорката, която си нападнала.
Това беше преди време. И си платих за това
И нямам нищо общо с Марта.
Къде бяхте през нощта, когато изчезна?
Вкъщи, цялата нощ.
Трябва да се връщам на работа.
Не знам за теб, но аз и вярвам.
Тя не го е направила. Не виждам връзката.
Така да е.Но защо ни излъга за алибито си?
Мисля, че напипвам връзката.
- Извинете.
Ще бъда в колата.
Мълдър.
Мълдър, когато ме намериш мъртва,
И моя вкочанен труп...
се взира безжизнено през телескопа...
в пияните типове , които пикаят и повръщат в канавката,
знай, че последните ми мисли са били за теб...
и колко ми се иска да те убия.
Съжалявам. Кой е?
Страхотно представление, Мълдър.
Това е неспиращ парад на всичко гадно, което можеш да си представиш в живота.
Гледката тук не е по различна. Само дето е облечена по добре,
но ако погледнеш отвътре е все същата гадост.
Не е същата.. Вярвай ми.
Знаеш ли, Скъли, този случай се оказа малко по-интересен от колкото си мислех.
- И имам нужда от твоята помощ.
- Искаш да кажеш, че ме викаш?
Ами, жертвата на убийство тук. Искам да и направиш аутопсия. Какво мислиш?
Скъли, там ли си още? Ало?
- Ванът се върна.
- Какво каза?
- Нищо, Мълдър. Ще поговорим по-късно, окей?
Кати...
Махни се от нея!
- Нищо. Хайде.
Тихо сега. Шшш.
Тихо.
O, Господи. Илен?
Илен, какво стана?
По-добре ли си, Илен?
Можеш ли... да ми разкажеш малко, за това което се случи?
Върна се.
Върна се? Създанието... което си видяла?
Беше тук, Фил. Преследваше ме.
Няма нищо, скъпа.
Моля те не я окуражавай. Не от това се нуждае.
- Вярвам, че е видяла нещо.
- А аз вярвам, че не е.
Най-добрия и приятел умря, за Бога.
Тези видения са вследствие на стреса.
Претърсих цялата къща и не видях следи някой да е бил тук.
- Ами двете счупени огледала?
- Какво за тях?
Мислиш, че счупеното огледало има скрито значение, но все още не си ми казал, какво е то.
В случая, си мисля, че Илен ги е счупила сама.
Какво?
Номер шест. Съвпада с това, което Хаурд Критендън е намерил в джоба на жена си.
- Какво прави това тук?
- Не знам.
Илен, познаваш ли този ключ?
O, аз... чистех пода...
и го извадих от прахосмукачката.
Не съм го виждала до днес.
Намерила си го преди да те нападнат?
Точно преди това.
Преди да видя гарвана.
Позволи на моят отдел да го изследва и да види на коя ключалка пасва.
Хей, не мога да издържам повече.
- Не можеш, хъм?
- Не.
- Трябва да спрем.
- Това е много лошо.
- Хей, Добро утро.
- Добро утро, Илен.
Уау.
- Да си виждала ризата ми?
- Съжалявам.
- Оставих я...
- Тук някъде е.
O, Илен, не трябва да си създаваш грижи.
Не, това не са грижи. Всъщност, помага ми.
Когато живота ми се обърка, започвам да се занимавам в домакинство.
Дава ми илюзия за контрол.
- Ами, може да го пробвам някога.
- Седни.
Мерси.
Якийс.
Любимите на Фил.
Ами, Фил си живее. Къде е тази сутрин?
Вероятно по повикване.
Ще се върне. Ти... Ти си хапвай.
- Ами.
- Извини ме.
- Нужда от мляко?
- Не.
Имам чуството, че не си свикнала някой да се грижи за теб.
Ами, това е.. доста сложна тема.
Не, исках да кажа, че не виждам брачна халка.
- О.
- Имаш ли си избраница?
Не и по разбиранията на брачните експерти.
Правилната жена ще дойде сама и ще промени всичко това.
Не изпускай това да създадеш семейство, Г-н Мълдър.
С всички тези ужасни неща, които виждаш по време на работа...
Ще бъде спокойствие за теб.
- Здрасти, скъпа.
- Съжалявам за закъснението. Книжна работа.
- Добро утро, Агент Мълдър.
- Добро утро.
Ще ида да видя Кеит.
Добре ли спа?
Събудих се веднъж, когато излезе.
Ще опитам да съм по-тих следващия път.
Имаме дежурни полицай. В намален състав сме.
Трябваше да се обадя тук там.
- Цялата нощ?
- Да. Бяхме заети.
Говорих със съдебния лекар.
Аутопсията показва, че Марта Критендън е била бременна от четири седмици, когато е умряла
въпреки хапчетата.
Вероятно дори не е знаела. Някаква идея, кой може да е бащата?
Имам впредвид, че васактомията на Хаурд го поставя настрана от това.
Някакви идей кой може да е?
Кажи, каквото мислиш, Агент.
Имаш едно доказателство, което искам обратно.
Един ключ. Номер шест.
Ще ми кажете ли какво отключва?
Когато разбера, ще поговорим отново.
Ще вляза в банята.
Знам, Брет, мили, съжалявам.
Аз, ще се върна скоро вкъщи.
Мама трябваше да вземе две смени.
Знам.Ще дойда и ще ти направя закуска.
Не, не, не яж много бисквити. Не.
Само две. Аз...
Да, в овесените бисквити има овес.
Окей. Добре, три.
Обичам те.
Чао.
Шериф, нали си спомняш за разговора дето трябваше да проведем?
Оставих я да спи.
Така, ти си имал връзка и с двете и с Джени и с Марта Критендън?
Това е истината, Шерифе.
Беше ме грижа и за двете.
Те са знаели една за друга?
Но съм изумен, че Илен не е знаела?
Не.
Но дори и да знаеше, щеше да намери начин да го преодолее.
Не искам да се защитавам,
но... преди две години поисках развод.
Илен не искаше и да чуе.
Беше бременна с Кати и добре ме закопча.
Ами, разбирам , че в момента имаш по-големи проблеми.
Не съм направил това. Кълна се.
Както и да е, кажи ми за счупените огледала и гарваните?
Каза, че някакво същество го прави. Все още ли вярваш в това?
Казах, че е същество повикано от някой друг.
Те дали са знаели за това, възможно ли е?
Може ли аз да съм причината за всичко това...
и дори да не знам?
Обаждате се на Адърли... Фил, Илен и Кати.
- Моля оставете съобщение.
Илен, аз съм Фил. Много се надявам да си вкъщи.
Виж, попаднах в една ситуация тук...
и има неща за които трябва да поговорим.
Но Агент Мълдър е на път да ти ги обясни.
Ако чуеш съобщението, просто го изчакай, става ли? Мерси.
Мисля, че това малко сънено момиченце трябва да поспи.
Да.
Обичам те.
А сега заспивай. Окей, бебче?
Илен?
Илен?
Мълдър.
- Мълдър, свободна съм.
- Свободна си?
Ще се прибера вкъщи, ще си взема душ,
Не знам, осем или девет часа,
ще изгоря дрехите, които носех и ще спя до пролетта.
- Решила си Досието Х.
- Да.
Освен, че не беше Досие Х, Мълдър.
Какво ми казваш? Че не си хванала нашата мистериозна руса серийна убийца?
Хванах ме я.
Но не е серийна убийца.
Нито пък е блондинка.
И тя дори не е тя.
За какво говориш?
Говоря, че шесте липсващи проститутки не са мъртви, Мълдър.
и са живи и добре в една къщурка...
която е спретната от нашата блондинка...
която случайно се казва Марк Скот Едбърг.
И Г-н Егбърт е искал да просвети загубените души...
в Христовата вяра.
И там е уловката, предполагам.
Обличал се е като проститутка...
за да ги предразположи.
но неговия наказателен акт не е никак паранормален...
от това , че е сменил гардероба си, Мълдър.
Влизал е в бара, като жена и е излизал като мъж.
- Точно под...
- Носовете ни.
Точно. Вълк в агнешка кожа.
Или в случая овца във вълча кожа.
Добра работа, Скъли. Ще ти се обадя по късно.
Илен?
- Илен, аз съм Агент Мълдър.
- Моля те махай се.
Илен, Джени Апхаус е мъртва.
Твоят съпруг е главният заподозрян, но аз не мисля, че той го е направил.
А ти?
Илен, излязла си... тази сутрин след закуска.
Къде отиде?
Не съм аз. Не може да бъде.
Мисля, че е така.
Илен, мисля, че имаш цяла друга същност която се страхуваш да покажеш.
Това обяснява всички счупени огледала.
Не искаш да се видиш такава, каквато си в същност.
Илен, излез от там.
И тогава какво?
Бракът ми, животът ми?
Всичко, което съм мислела, че имам...
е нищо.
Всичко са лъжи.
По-добре никога да не бях идвала тук.
Илен, трябва да отвориш тази врата.
Не искаш да я видиш?
Тя иска ли да ме види?
Докторите казват, че има някакво хормонално нарушение.
Раздвоена личност.
Това не обеснява случилото се, нали?
това е възможно най-доброто научно обяснение. Такава е основната идея.
Има раздвоение на личността...
където другота личност показва възможности, които приемника не може да издържи,
нещо като високото кръвно и диабета.
Мисля, че в случая Илен, ... промените са много по-крайни.
Като... Джекил и Хайд?
Искаше толкова много живота си с теб.
Перфектния живот.
И си мисля, че по някое време е разбрала, че и изневеряваш с Джени и Марта.
Не знам кога, но е разбрала.
Както каза, тя е приела това.
Но е изпуснала гнева си.
Когато потискаш нещо, то все някога излиза на яве.
Мисля, че е направила, каквото е могла за да защити семейството си.