Snatch (2000) (Snatch.2000.iNTERNAL.AC3.DVDRip.XviD-SHiTHEADS.cd1.srt) Свали субтитрите

Snatch (2000) (Snatch.2000.iNTERNAL.AC3.DVDRip.XviD-SHiTHEADS.cd1.srt)
ВНИМАНИЕ Kebap4e.ru
КОЛУМБИА ПИКЧЪРС СКА ФИЛМ и Е.Е. Co. представят
един филм на Гай Ричи
Името ми е Турчин.
Знам, че е смешно име за англичанин.
Родителите ми пътували със самолет, който се разбил над Турция. Така се срещнали.
Кръстен съм на това събитие.
Не много хора се кръщават на самолетни злополуки..
Това е Томи.
Хвали се на хората, че е кръстен на оръжие.
Но аз знам, че всъщност е кръстен на прочут балетист от 19 век.
С него се знаем откакто се помня. Той ми е партньор.
Това не значи, че се държим за ръце или нещо подобно.
Това означава, че се опитвам да го предпазя от неприятности, в които той ме въвлича.
Създавам му трудности. Това го възспира.
Но той наистина ми е като брат.
Какво разбирам аз от диаманти? Аз съм боксов организатор.
Бях един щастлив боксов организатор до преди една седмица, когато...
Какво разбирам аз от диаманти?
Те не идват ли от Антверпен?
- Хими, ще чуеш ли това?
- A имаме ли избор?
Антверпен
Не се имаше предвид да се приема буквално.
Историята за Адам и Ева е хубава.
Изтъкана е от морални нишки...
...но да искаш от голям мъж да повярва в нея?
Какво има?
Е, какво има?
Какво искаш да направя? Да ми паднат панталоните ли?
Добре, минавай.
Хубава история.
Тя е просто история.
Католическата религия е основана на погрешен превод.
Достатъчно. Рубен, кажи нещо.
Слушай. Зает ли си? Ще ти дам да чуеш цялата история?
Древно-гръцките учени са превели погрешно от иврит думата за "млада жена"...
...с гръцката дума за "девица".
Лесно е да направиш такава грешка,...
...тъй като имa съвсем малка разлика в правописа.
Така са стигнали до проpочество:
"Вижте, девица ще зачене и ще ни роди син."
Нали разбираш? Думата "девица" е привлякла вниманието на хората?
Не се случва всеки ден да зачене девица и да роди син.
остави обаче идеята да къкри няколко стотин години...
...и в следващия момент получаваш Светата католическа църква.
Какво говориш?
Казвам, че не е достатъчно да е написано,...
...за да бъде истина.
Нали им дава надежда. Не е важно дали е истина или измислица.
- Хората обичат да вярват в нещо.
- Не искам да слушам повече.
Всъщност с кого ще се срещаме?
- Майкъл.
- Ало?
Мути.
Руди! Руд, Руд, пусни ги да влязат, моля те.
Руд, всичко е наред, пусни ги да влязат.
- Майкъл.
- Мути.
Накарахте ни да чакаме час и половина. Да не искаш да получа киселини?
Легни на пода!
Лягай на пода!
Легни на пода!
Легни на тъпия под!
- Лягай долу!
- Лягай долу, мамка ти!
На пода! Легни!
На земята!
Казах долу!
- Време.
- Седем минути!
Къде е камъкът?
Къде е камъкът?
Къде е камъкът?
Майкъл, къде е камъка?
Г Е П И
братовчед АВИ
СОЛ
МИКИ
ВИНИ
ФРАНКИ ЧЕТИРИТЕ ПРЪСТА
ТУРЧИНА
КРАСАВЕЦА ДЖОРДЖ
ТОМИ
КУРШУМЕНИЯ ЗЪБ ТОНИ
БОРИС НЕУБИВАЕМИЯ
ДЪГ ГЛАВАТА
ТУХЛАТА
Кога излита самолета ти?
Двадесет минути.
Дай ми пистолета си.
Когато пристигнеш в Лондон...
...ако искаш пистолет...
...обади се на този номер.
- Борис.
- Борис.
Той може да ти достави всичко, което ти трябва.
ЛОНДОН
Тези удари позволени ли са?
Това е нелегален боксов мач. А не състезание за удоволствие.
Тези момчета излизат, за да се пребиват един друг.
Чарли, какво стана с тия наденички?
Две минути, Турчин.
Само погледни. Как трябва да управлявам бизнеса оттук?
Трябва ни подходящ офис.
Искам нов. Ще купиш вместо мен.
Защо аз?
Ами, ти разбираш от каравани.
Как така?
Ти прекара едно лято в каравана, което значи, че разбираш повече от мен.
И ще внимаваш да не получа халцукане от цената.
К'во му е на този?
А, нищо, Томи.
Екстра си е.
Само не съм сигурен за цвета.
Всичко е уредено. Само трябва да я вземеш.
Ето адреса.
Ама това е катун.
Имаш десет бона ще е хубаво да смениш климата.
- Какво стана с тия наденички?
- Пет минути.
- Преди пет минути каза две.
Там е пълно с мангали, нали?
Мразя мангалите.
Чувствително момче си, Томи.
Мамка му. Я чакай!
- Какво е това?
- Коланът ми.
Не, Томи. В панталоните ти има пистолет.
- За какво ти е пистолет?
- За защита.
Защита от какво?
От германците ли?
Най-много да ти простреля топките, когато седнеш.
- Откъде го взе?
- От Борис Неубиваемия.
Имаш предвид оня подъл, шибан руснак Борис?
Тежък е?
Тежък значи добър.
ПРЕДИ
Тежък значи надежден.
Ако не стреля можеш да го удариш по главата.
Борис Неубиваемия или Борис Оръжейния мошеник.
С превит гръб като съветския сърп и безпощаден като чукът, който минава през него.
Очевидно никой не може да го убие.
Да се върнем на партньора ми, Томи.
Томи върти другия бизнес...
...ротативките,...
...откъдето капе по някоя и друга кинта.
Но, Томи е малко погълнат от защитата понастоящем.
Добре, взимам го!
Има причина за новооткрития ентусиазъм на Томи по огнестрелните оръжия.
Рано или късно в незаконния бокс ще трябва да се справиш с тази причина.
Тухлата.
Ако това не си струва залозите, не знам кое би си струвало.
- Не изглежда зле, нали?
- Не, изглежда страхотно.
Ще те накара да се гордееш.
Смяташ ли, че хората трябва да правят точно това за мен, Гари? Да ме карат да се гордея?
Заслужаваш го.
Изкарай си езика от задника ми.
Кучетата правят това.
Ти не си куче, нали?
Не. Не, не съм.
Все пак...
...притежаваш всички черти на куче, Гари.
Всички освен лоялносттта.
Говори се, че любимият му метод на очистване включва зашеметяващ пистолет...
...найлонова торбичка, руло лента и стадо гладни свине.
Ти си една лишена от чувство за мярка малка гадина, Лиам. Ще ти дам заслуженото.
Нямам време за пазарлъци.
Хвърли го на свинете, Ерол.
Вие двамата к'во се пулите, бе?
Ако трябва да работите с него много внимавайте да не му станете длъжници.
Да си му длъжник...
...означава, че си в негова власт.
А щом си под негова власт никога няма да се измъкнеш.
Чух, че е добър боец, така че ще го използвам.
Ще ти направя услуга, момче.
Иска да каже, че аз ще му направя услуга.
Защото всички знаят, че в моите двубой няма уговорки. За разлика от неговите.
Хей, Ерол. Май не ме хареса.
Не ме харесваш, а момче?
Не те разбирам.
Нямам търпение да се измъкна оттук. Смърди.
Срещите ми свършват навреме, така че можем да се измъкнем оттук преди властите да са ни надушили.
Изиграй си правилно картите и ще те избера.
Сигурно ми влизате в положението.
Трудно е да си изкарваш прехраната от бокс, затова от време на време...
...правиш нещо против принципите си.
Просто понякога трябва да забравиш, че изобщо имаш някакви принципи.
Това ланкаширски свине ли са?
С тебе пък кой говори?
О, да, Томи. Тухлата обича Томи.
Не ме предавай!
Нали не искаш да ме предадеш?
Ще се видим на ринга.
Борис, Франки "Шибаните" четири пръста...
...има диамант с големината на юмрук.
Казах ти, че е в куфарче вързано за ръката му.
Изпращам ти го да си купи пистолет.
Какво още искаш да направя? Да го пребия вместо теб ли?
Но не го убивай.
Американците не бива да разберат, че това е руска работа.
Ще рефлектира върху мен.
И аз к'во трябва да направя?
Ти си ми брат, тъй че мисли като такъв.
ЛОНДОН АНТВЕРПЕН
Намери накой да свърши работата!
Не искам да ме свързват с това!
И не го убивай. Това ще събуди подозрения.
Не използвай идиоти за работата.
Ще остане няколко дни в Лондон преди да отиде в Ню Йорк,...
...така че действай бързо.
Разбрано! Знам едни, които ще се навият.
Още нещо.
Това може да е от полза.
Той обича да залага.
НЮ ЙОРК
Осемдесет и шест карата?
Прекрасна шлифовка. Красива изработка.
ЛОНДОН
Красив камък.
Ти си добро момче, Франки.
Свърши много добра работа. Кога се връщаш?
Трябва да пробутам малко дребосък, но да получа по-добра цена. Наколко дни.
- Говори с братовчед ми, Дъги.
- Дъг Главата?
И Франки...
- И какво?
- Стой далеч от казината.
Свърши добра работа.
- Не я насирай!
- Чувам те, Ави.
Чао, Ави.
Осемдесет и шест карата.
- Къде?
- Лондон.
- Лондон?
- Лондон.
- Лондон?
- Да, Лондон.
Нали знаеш риба, чипс, чай...
...лоша храна, лошо време, Мери шибаната Попинс - Лондон!
ОБРАТНО В ЛОНДОН
Не е за мен.
Е това е Дъг Главата. Всички знаят кой е Дъг Главата.
Ако е камък и е краден той е човекът, с когото трябва да се говори.
Внушава си, че е евреин.
Искаше му се да е евреин.
Ивън каза, че и фамилията му е еврейска,...
но той е толкова евреин, колкото аз съм маймуна.
Смята, че е добре за бизнеса. А в бизнеса с диаманти...
е добре да си евреин.
- Ави!
Ще дойде днес. Погрижи се за него.
Ави, нали знаеш, че няма да купя скрап.
Той не продава скрап. Погрижи се.
Ти за кого ме мислиш? Това е Англия?
Играем по правилата.
Чуй ме.
Ако камъните са добри тогава ще ги купя, нали?
А сега ме извини - обедна почивка. Чао.
Какво правите тук?
Това е свободна страна, нали?
Да, ама това не е свободен магазин, нали?
Така че чупката.
Момичета, искам да ви видя в офиса си.
Братовчед ми Ави е на телефона.
- Трябва да отидете да го видите.
- Да, татко. Каза ни.
- Той е голям играч от бранша в Ню Йорк.
- Да, татко. Каза ни.
Момичета искам да ви видя в офиса си.
Да, татко. Каза ни.
Тежестта е знак за надежност.
Винаги залагам на надежността.
Ще го взема.
Колко искаш за него?
Нищо.
Добре, та значи колко искаш за него?
Искам да направиш нещо за мен.
След няколко дни има мач.
Какъв мач?
Незаконен бокс.
Познавам един букмейкър, който ще приеме залозите.
Ако заложиш за мен...
ще сме квит.
- Защо ти сам не заложиш?
- Ами...
няма много букмейкъри, които приемат такива залози.
А и вече имам неизплатен дълг за къщата.
Знам нещо, което повечето не знаят.
Е?
Какво знаеш?
Това е един катун. Mангалски къмпинг.
- Бинго, право в десятката.
- Какво правим тук?
- Ще купуваме каравана.
- От шайка шибани мангали?
Какво ти става? Ше стане голяма каша.
Не и ако ти си тук.
Мамка му.
Страшно мразя мангали.
Това е страхотна кола, господине.
Не колкото колелото ти.
Кого търсиш?
Господин О'Нийл.
- Искаш ли да го потърся?
- Много любезно, момче.
Разкарай се!
- Ще го потърсиш ли вместо мен?
- Да.
- Какво чакаш?
- Петте лири, които ще ми платиш.
Я се разкарай! Сам ще си го намеря.
- Две и половина.
- Давам ти една лира.
Ти си един стиснат шибаняк.
Имаш проблеми с циганите.
Какво правиш? Разкарай се оттам!
Не можеш да разбереш какво ти се казва.
Томи? За караваната ли идваш?
- Господин О'Нийл.
- Мамка му! Наричай ме Мики.
Не е ирландски, не е английски.
- Как си?
- Времето бе добро.
Просто мангал.
Ще киризиш ли колко е голям?
Колко си голям?
-Деца, колко е голям?
- Голям е. Със сигурност.
Ей, мамо, ела да скиваш колко е голям тоя.
Обзалагам се, че се маризите помалко, нали сър? Приличате на боксьор.
Не стой пред мен. Виж дали ще искат нещо за пиене.
Бих обърнал едно.
Тук няма нищо за обръщане. Нямам нищо против да ти го кажа.
Марш чаве крадливо!
Чаша чай за големия приятел?
Не ставай глупав, Мики. Предложи на човека свястна пиячка.
Ти лекенце.
- Големият няма ли да дойде с нас?
- Не, ще пази колата.
- За какви ни смята? За крадци ли?
- Не, нищо подобно.
- Просто обича да се грижи за коли.
- Добри псета. Харесваш ли псета?
- Псета?
- Какво?
- Да, псета.
- Кучета. Харесваш ли кучета?
А, кучета!!
Разбирасе, че обичам кучетата.
- Но повече харесвам караваните.
- Повече от добре дошъл си.
Мангалите са добре известни с уменията си в бизнес преговорите.
Вероятно това е причината, поради която говорят така.
... знаят, че не можеш да следиш разговора.
Но ако Томи може да купи караваната за по-малко от обявената цена...
...ще му купя сладолед.
Добро куче. Добро семейство.
Малко ще му домъчнее за дома, но ще му мине.
Чао, момчета, Чоа, шефе.
Чао, Мики.
Не разбирам защо е тази суетня.
Те не са лоши момчета.
Сделката беше, че ще я купиш щом я видиш.
Виж к'во, няма да ти помогна повече от това, което казах.
Виждаш ли тази кола. Вземи я.
Трябва да изчезнеш веднага, докато още имаш крака да те носят.
Никой не те бута между шамарите...
...докато не се опитат да ти кажат нещо без да говорят.
Просто ни върни парите и можеш да си задържиш караваната.
Защо ще искам каравана, която няма колела?
- Искаш да уредиш това с бой ли?
- Само през трупа ми.
Айде, давай тогава! Давай!
Няма да те пусна да се биеш! Знаеш какво става, когато се биеш!
Накарай я да седне.
И к'во?!?
Кинтите ли си искаш? Не аз те прецаках.
Ще се маризим. Ти и аз.
Значи курвашката ще се маризим.
Искаш да те смачкам!
Искаш да те смачкам!
Лягай долу и остани там, мамка му!
Обещавам ти, ще те разпетназя.
Добър удар за дебел шибаняк, знаеш ли?
Нахално копеле.
- Добре, момчета.
- Изправете го на крака.
Лягай долу!
Или си труп следващия път.
Майната ти.
Тук смърди. Аз изчезвам оттук.
Никъде няма да ходиш, дебелак такъв.
Ще останеш, докато приключим.
Оказа се, че онзи сладкодумен, татоиран мангал...
е цигански шампион по бокс, по бокс, с голи ръце.
А това го прави по-як от пирон в ковчег.
Точно сега това е последното нещо в главата на Томи.
Ако Красавеца не се събуди през следващите няколко минути...
Томи знае, че ще бъде погребан с него.
Защо циганите да обясняват...
как някой е умрял в техен катун?
След като просто могат да го заровят и да преместят лагера си.
Едва ли имат социална осигуровка?
Томи просто...
се моли.
А ако не се моли...
не е зле да започне.
О, лошо момче.
- Сол.
- Спокойно.
Не, това е моасинит.
Какво?
Моасинитът е изкуствен диамант, Линкълн.
Това е Мики Маус.
Фалшив е.
Не е истински.
И струва
...точно нищо.
Свирчо, непрекъснато ти повтарям остани си бандит.
Остави тази игра на мен и Сол.
Да, бе.
Какво има, Винс?
Това е куче, Сол.
Няма да вкараш това нещо вътре.
Това е само едно шибано куче.
- Откъде го намери?
- От циганите.
Ето.
Дали са го отгоре за сделката със златото.
Нали ги знаеш циганите, Сол. Винаги дават кучета като подарък за сделките.
Дано да не е опасно.
Какво правиш пък сега?
Нали искам да свикне с магазина.
Спри кучето!
Върни се!
Всичко наред ли е, Борис?
- Не се притеснявай за кучето.
- Не се притеснявам.
Какво мога да направя за теб?
Имам една работа за теб.
Вече си имам работа.
Петдесет бона за половин ден.
Говори.
Искам да свиеш едни залози.
От Русия с любов, а?
Имам едни камъни за продаване.
Горещи са и много хора се ослушват за тях,...
така че ако не ви притискам...
По-бавно, Франки, момчето ми, когато си в Рим.
Не съм в Рим, Дъг.
Бързам.
Трябва да направя залозите.
Залози?
- На какво залагаш?
- Бомбър Харис.
Нелегален бокс?
Знаеш ли нещо, което аз не знам?
Бъб, сигурно аз знам доста, което ти не знаеш.
Зъл си до мозъка на костите си, нали Тайрън?
Разбира се, че съм зъл.
Тайрън ще кара. Карал е курс по рали шофиране.
Разбира се, че съм карал курс.
Не искам това куче да лигави седалките ми.
Твоите седалки?
Тайрън, това е крадена кола, приятел.
Докато аз съм зад волана, това е моята кола,...
така че накарай това куче да спре да лигави моите седалки. Чу ли?
Не мога да повярвам, че го намери. Къде беше отишло?
Върнало се при циганите.
Стига бе. Как може да ги е намерило?
Ами, не знам. Не съм куче, Сол.
Питай него.
Като че ли си има светлинка, която го води към дома.
По-леко със спирачките!
Май каза, че може да кара, Сол.
Не се притеснявай за мен. Притеснявай се за кучето на моята седалка.
Така ли?!?
Какво?
Каза, че е бил шофьор. Ама той не може да се помръдне.
Не се тревожи за Тайрън. Може, когато се налага.
Тревожи се за снабдяването ни с пистолет.
Какво е това?
Това е ловджийска пушка, Сол.
Това е шибанo противо-въздушнo оръдие, Винсент.
- Нали искам да си кача адреналина.
- С това можеш да унищожиш планетата, а ти умуваш за адреналин.
Това не ми прилича на букмейкърски пункт.
Защо спираме тук? Какво му е на мястото отсреща?
Много е тясно.
Много тясно?
Там можеш да приземиш цял шибан Джъмбо Джет.
Остави го на мира. Той е естествен. Нали, Тайрън?
Разбира се, че съм.
Самороден скапан идиот. Тайрън, к'во направи?
Да, Тайрън, какво направи?
Виж, ядоса ме и ето какво стана.
Няма нищо. Остани така.
Накой може да види смачканите ламарини. Защо го направи?
Не го видях.
Това е четири тонен микробус, а не пакет шибани фъстъци.
Беше под кофти ъгъл.
Ако нещо е зад теб, Тайрън,
както и да се въртиш нещото пак ще е все зад теб.
Контролирай това куче!
- Махни кучето от него.
- Махни го от мен.
Дай ми тая писклива играчка. Последния път така млъкна.
Не граби.
Не може да глътне цялата топка.
Да.
Защо, по дяволите,...
пусна Красавеца Джордж...
в боксов мач, и то...
два дни преди боя с Бомбъра?
Той му беше на половината. Не очаквах, че така ще го "гримира".
Пусна го в боксов мач с голи ръце.
Какво по дяволите очакваше?
Поклони и реверанси?
Да не си станал със задника нагоре?
Не, Томи, ти си причината.
Ти си виновен.
Ти каза да сключа добра сделка.
Не мога да схвана връзката...
между загубата на десет бона, Красавеца обезкостен и в болница,
и добрата сделка.
Как ще обясним това на Тухлата?
Че мачът му няма да се състои?
Ще сменим противника.
А-а-а! И ще се надяваме да не забележи?
И с кого по дяволите ще го сменим?
Какво ще кажеш за Джон Пушката?
Или Лудия Юмрук Уили?
Ти да не си спал досега?
Лудият Юмрук откачи,
а Пушката си отнесе главата.
Боже!
Какво?
Да използваме тъпия мангал.
- Колко ще ни платиш?
- 10 бона.
Глупости. Загуби повече.
Добре.
Ще го направя за к'вана.
За какво?
За каравана.
- С всички екстри.
- Ние искахме каравана.
Всъщност, какво й е на тази?
Не е за мен. За ма'а ми.
Какво?
Неговата майка.
Тухлата прави незаконни залози.
Приемат залози за всичко, в което има кръв и болка.
Сега сменям противниците...
и Тухлата ще се възползва от положението.
Ще ми свали гащите, ще ме намаже с вазелин..
.. и ще се прицели за проникване.
Ако нямах циганина като резерва...
щеше да ме разсече на две.
Чаровен метод за пребоядисване на стени.
Изглеждаш подъл, нали, космата сган такава?
Надрисква се като излезе да се бие.
Ръчни го с пръчка и ще видиш как го хваща шубето.
Харесваш ли кучешки боеве, Турчин?
Загубихме Красавеца Джордж.
Я повтори!
Загубихме Красавеца Джордж.
А къде го загубихте?
Той да не е връзка шибани ключове?
Направо е почти незабележим.
Няма да се оттеглим.
Залагаш си топките на танц, в който не участваш.
Сменяме боксьора.
О, боже, приятелката ти има страшен глас!
С кого го сменяш, съкровище?
Не го познаваш, но е добър.
Добър?
Не ме интересува дали е Мохамед "Железния" Брус Лий
не можеш да сменяш боксьори.
- Имаш си мача.
- Не.
Ще загубя всички залози при букмейкърите. Не можеше да сменяш боксьорите.
Така че не, нямам мача си, схващаш ли смотльо?
Можеш да вземаш залози за мача.
Сложи й наморник , Турчин, преди да са я ухапали.
Искаш ли да те ухапят, миличка?
Направи сигурно твоят човек да падне в четвъртия рунд.
Сега ме разбираш, нали Турчин?
Това е положението, в което не искам да бъда.
Длъжник.
Което сега означава, че съм в неговата власт.
Ти си върху тънък лед, тарикатче.
А аз ще бъда под него, когато се пропука.
Сега изчезвай!
Дъг, къде е Франки Четирите пръста?
Не знам. Да не съм му майка. По-късно имам среща с него.
- Колко по-късно?
- Каза, че иска сухо.
Значи ще се върне след боя.
Бой?
Какъв бой? Боксов мач ли?
- Има ли залагания?
- Това е боксов мач, Ави.
- Има ли куфарче с него?
-Да, има куфарче.
И този кретен залага?
Да не говориш за Франки "имам проблем със хазарта" шибаните Четири пръста?
Ави, не съм телепат.
Страшно си тъп. Ама сериозно ти говоря.
Знаеш ли защо го наричат Франки Четирите пръста?
Нямам представа.
Защото прави тъпи залози с опасни хора.
Като не им се издължи го клъцват.
Нямам предвид крайкожието му.
Сигурен съм, че може да се изплати.
Не и с моята стока. Имаш ли четка за зъби? Заминаваме за Лондон!
Чу ли? Идвам в Лондон?
- Ави!
- Млъквай и сядай, плешив шибаняк!
Не обичам да напускам страната си...
...особено като не е заради слънчеви плажове и...
коктейли с малки сламени чадърчета.
Имаме пясъчни плажове.
И кой по дяволите иска да ги види?
Надявам се, че оценяваш загрижеността ми към приятеля ми Франки.
Ще го намеря, a ти ще ми помогнеш.
И ще започнем от мача.
Как ще го измъкна?
Сигурно ще го изходи.
Дали ще се оправи?
Надявам се не.
- Ще ударим ли букмейкърите?
- Да, гиганте.
Защо чакаме?
Чакаме мъж с четири пръста и куфарче.
И защо?
Защото сделката е, че руснакът получава куфарчето, а ние парите.
Какво има в куфарчето?
За Бога, Тайрън, съсредоточи се върху карането.
Боже!
- Свободна вечер, а момчета.
- Това ми е добре известно, синко.
Затова сме тук.
Добра работа. Това е задния вход.
Сериозно! Аз пък мислех, че е предния.
- Свободна вечер, а момчета.
- Знаем. Затова сме тук.
Билети.
Ще влезем ли някога?
Ави, Ави, трябва да разбереш.
Това не е като Вегас и не е съвсем законно.
Не ми трябва нито Вегас, нито законност.
Трябва ми Франки.
Знам. Каза, че ще бъде тук.
- Ако има залагания ще дойде.
- Хайде да не се прецакваме.
Няма да ни разочароваш.
Ще падне в четвъртия рунд. Не се притеснявай.
Това той ли е?
Не знам. Колко пръста имаше?
Съжалявам, не си извадих бинокъла на време.
Дай да не спазваме формалностите. Да започваме шоуто.
Знаеш ли на кого е този пункт?
Ако знаеш кое е добре за теб ще ми дадеш всичко.
Какво правиш?
На тебе на какво ти прилича?
Започва да боли, Соломон.
Свали защитната преграда!
Как си, Винс?
Бих бил много по-добре ако престанеш да използваш името ми.
- Напълни торбата.
- Залаганията приключиха.
Не съм тук да правя тъпи залози.
Оценявам това,...
...но залаганията...
...са...
приключили.
Ако залаганията са приключили тогава няма да има никакви пари, нали?
Тия не ми минават.
Не хитрувам, това е факт.
Какво имаш?
Всъщност нищо.
Няколко монети, но никакви банкноти.
Покажи ми ръцете си.
Имаш пет пръста.
Медни монети.
Какво значи "медни монети"?
Няма да се отвори защото това е охранителна врата.
Дръж.
Крака ми.
За какво охкаш сега? Даже не те докосна.
Прецакани сме.
Какво правите вие двамата, бе?
Измъкни ни оттук.
Тайрън, какво правиш? Измъкни ни оттук!
Кой по дяволите е тоя, Тайрън?
Той е човек с четири пръста и куфарче, Вини.
В червения ъгъл...
е младият и непознат...
Значи, Мики, падаш в четвъртия рунд. Ясно?
Само да не ме убие.
костотрошач...
...машината за удари...
Мики!
В другия ъгъл...
Сега знам, че прилича на дебел шибаняк.
Добре де, дебел шибаняк е, но е мръсен и е опасен.
Бомбър "Лудия" Харис!
Сега се опитай да приличаш на боксьор.
Да се приготвим...
...за гръмотевично шоу!
Разбираш ли, че съм назад с четири шибани бона!
Какво беше това?
- Ще те оставя ти да решиш.
- Не съм щастлив от това.
Ще ти се реванширам, обещавам. Разчитай на мен.
А, тоя шибан мангал, ме вкара вътре.
Благодаря за "бакшиша", Тухла.
Слушай, скапан тъпанар, когато хвърлям кокал на куче...
не ме интересува дали е вкусен.
Още веднъж ме спри, докато вървя и ще ти отрежа топките.
- Тук е.
- Ами, обясни му.
- Какво правиш?
- Куфарчето е прикачено към ръката му.
А ти защо не я отсече?
Борис, ние не сме касапи.
Но куфарчето е у него.
Виж, ние... Абе, имаш проблем.
Нямаше много сухо в пункта.
Добре.
Ето ти десетте бона.
Не, Задръж ги. Искаме това.
Е, поне половината от това.
Съдържанието на куфарчето е мое.
Залозите бяха твой. Нали?
Не беше много, но десетте бона ще те утешат.
Не, страхувам се, че вече е много късно за това.
Искаме половината и то защото сме великодушни.
Имаме права над него. Над целия шибан камък, Борис.
Внимавай!
Хвърли пистолета, дебелако!
Тъпи идиоти! Нямаше начин да знае името ми.
Дай ми камъка.
- В куфарчето е.
- Какво?
В куфарчето е.
Сложил си камъка в куфарчето?
Отвори го и ми дай камъка.
Току-що застреля единствения човек, който знаеше шифъра.
Не е много умно да се мотаеш тук след предствянето на Мики.
На кратко, Тухлата ще се постарае да убие Томи, Мики и мен самият.
Знам, че ни търси, но нямам избор.
Радвам се, че напускам страната, но за целта ми трябват пари.
Една малка подробност - парите са в сейфа, a той е в офиса.
Щом го получа...
Тсъ, тсъ.
Мамка му.
Значи тук криеш сладкото.
Вас двамата какво ви води насам? Да не сте се изморили от убийства?
Това звучи враждебно, нали?
Ние не обичаме враждебността нали, Ерол?
Не, не я обичаме, Джон.
Тъкмо ги бях лъснал.
Иди сложи чайника.
- Искаш ли захар?
- Не, благодаря ти, Турчин.
И така съм си сладък.
Сега вече е ваш проблем.
Нали?
Можете да задържите дестте бона заедно с тялото,
но ако още веднъж ми хитреете, копелдаци такива...
Я го виж!
Преди няколко дни имах мач без нокаут.
Искам да използвам мангала.
Добре. Разбира се.
Разбира се. Разбира се.
Не моля за разрешение да го изролзвам. Казвам, че ще го използвам.
Но този път...
искам да падне в четвъртия рунд.
Този път сериозно.
Сега вече знам, че си се върнал, за да си отвориш сейфа.
Можеш да го отвориш.
Турчин ти си бил много скатано копеленце.
Мисля, че това ще стигне за да му се размине.
От много мислене може да загазииш, Ерол. Не го взимай толкова навътре!
С това ще си върнем част от загубите.
Намери ми тъпите некадърници, които са вършали из пункта ми.
Намерете ги днес!
Добро утро, госпожо О'Нийл.
Томи.
Ти си пълен с изненади Oткъде ги взе?
Търсиш момчето ми, нали?
- Знаеш ли къде мога да го намеря?
- Да.
Би ли споделила тази информация?
Не искам да въвличаш момчето ми в неприятности.
Имам само него. Той е добро момче.
Той е на гонка.
Тоест?
Гонка за заек.
Пускат преследвачи... Кучета.
След заек.
А заекът трябва да надбяга кучетата.
И ако не успее?
Ами шибат го!
Ама наистина ли?
Да, Томи.
Преди да са дошли германците.
Познаваш ли тия олигофрени, Ерол?
Виждал съм много малоумници,
но не и като тия двамата.
Джон?
Не мога да ти помогна, шефе.
Тайрън.
Ти тъп дебел копелдак.
- Искаш ли да го направиш?
- Зависи.
От какво?
От това дали ще купиш тази каравана.
Не червената, розовата.
- Това не е същата каравана.
- Не е и същия мач.
Два пъти по-голяма е от предишната.
Мачът е два пъти по-тежък от предишния. А майка ми има нужда от каравана.
Искам да се грижа за майка си. Това е честа сделка. Съгласи се.
Имаш късмет, че не сме станали храна за червейте след последната ти изява.
Да купиш на кучката мобилна къща си е малък разкош.
Не казвам, че майка ти е кучка. Имах предвид...
Спести си дъха. Ще ти трябва да си духаш кашата.
Да. А тя е ужасно пристрастена към синьо-лилавото.
Ясно ли се изразих?
Да, кристално ясно, Мики.
Дай ми една минута да се допитам до колегата.
Разбра ли нещо от това, което каза?
Ще ти кажа нещо.
Пумияр!
Да се хванем на ба'.
Какво?
Ще се хване на бас.
Какво? Като Томи ли? Ще ми направиш ли услуга?
Ще ти направя услуга.
Ще се хванем на бас. Ако спечеля ще получа караваната,
а момчетата ще получат по чифт обувки.
Ако загубя,
мамка му, ще се бия без пари.
Последното нещо, което искам да направя е да се обзаложа.
Всъщност нямам много избор.
Трябва някак си да го накарам да излезе на мача, но ако загубя...
А бе не ми се мисли ако загубя.
Добре. Повтарям заекът трябва да се прекара.
Какво? Истинско прецакване?
Имаш го, градски?
Съгласни сме!