Besieged (1998) Свали субтитрите

Besieged (1998)
Перевод субтитров: Мария Попова Правка перевода: ThePooh & Co
ОСАДА
Знае ли някой разликата между лидера и боса?
Сега ще ви покажа как върви босът.
Не се спира. Не се интересува кой е на пътя му.
Дори се обръща така... перфектно...
Уинстън!
Благодаря.
Беше... беше много мило.
Беше много мило от твоя страна да оправиш подгъва на панталоните ми.
Това ми влиза в работата, г-н Кински.
Все пак, благодаря ти.
Лека нощ!
Лека нощ!
Добро утро, Шандрай!
Добро утро, г-н Кински.
Закъсня с десет минути!
Влез!
Почти не излиза от къщи.
Не мисля, че има приятели.
И какво прави по цял ден?
- Свири на рояла.
Дава уроци.
- Трябва да е доста богат.
Има си богата леля...
Остави му къщата, когато почина.
Накрая ше се окажеш в леглото му.
Ти си луд.
Ами тогава ела в моето легло!
Ти пък какво?
Нали постоянно говориш, че си гей.
- Точно така.
Ти си единствената жена на света, с която бих спал.
Следващият!
Разрешение за пребиваване.
Госпожице, Вие ли сте главата на семейството?
- Не.
Трябва да дойдете с главата на семейството или със собственика на дома, в който живеете.
Чакахме вече два часа.
Вие ли сте собственикът на дома?
- Не.
- Тогава не се месете!
Кой е следващият?
Тръгвам си.
Чаках с теб, а ти искаш да си тръгнеш просто така?!
Агустино, нали знаеш, че скоро ще имам изпит?
Аз също.
- За мен това е много важно.
А сега само си губя времето.
Вие, африканците, нямате усещане за времето.
А кой е измислил часовете?
Не! Не, това е моят шкаф!
Мисля, че това е Ваше.
Беше на леля ми.
Не Ви разбирам!
Не разбирам тази музика!
Надявах се да го задържиш.
Не мога да го задържа.
Защо? Защо ми го давате?
Обичам те.
Сигурно не ти се вярва...
Но съм безумно влюбен в теб.
Извинете! По-добре да тръгвам.
Омъжи се за мен!
- Да се омъжа за Вас?
- Да! Моля те!
Не мога да се омъжа за Вас!
- Моля те!
Вие сте ненормален.
Никога преди не съм изпитвал нещо подобно.
Никога не съм изричал такива думи.
Обичам те.
Обичам те.
Ще отидем където поискаш. Ще те последвам където и да пожелаеш.
Можем да отидем в Африка.
В Африка?
- Да.
Какво знаеш ти за Африка?
Какво знаеш? Пусни ме!
Моля те, обичай ме!
Ще направя всичко, което пожелаеш.
Какво да направя, какво искаш от мен?
Ще направя всичко, само кажи!
Изкарай мъжа ми от затвора!
Извинявай, не знаех, че си омъжена.
Мога ли да знам защо е в затвора?
Шандрай!
Как вървят нещата с теб?
Добре ли си?
Мисля, че това е твое.
Извинете, изплъзна ми се от ръката.
Той каза на учениците си:
"Хората пиха и ядоха, купуваха и продаваха,
садиха дървета и строиха, но в деня, в който Лот напусна Содом,
заваля дъжд от огън и сяра
и унищожи всички."
Всеки, който се опитва да спаси живота си,
ще го загуби,
а всеки, който го загуби, ще бъде спасен.
Холера...
Туберкулоза...
Менингит...
Хепатит...
Ебола... Ебола...
Господин Кински?
Искате ли кафе? Нещо друго?
Не, не.
Благодаря.
Симптомите се висока температура,
главоболие, често възпаление и покриване с петна.
Лечението може да бъде само по симптомите.
Профилактиката, доколкото се касае за острозаразна болест,
изисква най-строги мерки на предпазливост.
Давам Ви отличен.
- Да, съгласен съм.
Подпишете се тук!
Заповядайте!
- Благодаря.
Поздравления!
Госпожице!
- Да?
- Чантата Ви.
Браво! "Отличен"?
- Да.
Браво!
Как са те, страшни?
Човекомразци.
Шандрай!
Целия ден ще съм навън.
Ще дойдат за завесите в музикалната стая.
Просто им покажи пътя!
Мисля, че ще им трябва стълба.
"Джейсън Кински, Дел Ботино, Рим, Италия (Европа)"
Влез!
- Не, ще почистя по-късно.
Не, моля, влез!
Шандрай, ще ми подадеш ли онези партитури там?
Благодаря.
Не са много прашасали.
Да, знам.
Трябва да минем килима с прахосмукачка.
Сигурен ли сте, че не Ви преча?
Не. Давай смело!
Библиотеката!
Отче!
Там ли си?
Продължавай, продължавай!
Прекрасно.
Ще се видим след минута.
Трябва да вървя.
Ето. Тук имаме мързеливи черва. Като кренвирш.
Дайте си ръката!
Усещате ли мързеливите черва?
Кренвирш?
- Да. Да.
Усещам. Мързеливи черва.
Дайте си ръката!
Усещате ли ги като наденичка?
"Шандрай Мафилга"
"Скъпа моя Шандрай.
Добри новини от мъжа ти.
Той е жив.
Местят го
от военен затвор
в обикновен.
Делото му е насрочено
за следващата седмица..."
От кого е?
Не...
Господин Кински!
Господин Кински!
Защо..?
Достатъчно!
Намерих те.
- Агустино!
Пусни ме! Моля те!
Какво правиш тук?
- Пусни ме, моля те!
Махай се!
Тихо! Моля!
Добър е, твоят пианист.
Ела!
Скъсаха ме.
Цял живот ще бъда студент. Защо не?
Толкова зле ли беше?
- Ужасно.
Човекомразци, както ти каза.
Да се напием!
Къде е уискито? Конякът?
Да излезем? Добре.
Вампир, искаш кръвта ми!
Да, аз съм граф Дракула.
Казах, цената е 35 милиона лири.
Трябват ми 50!
- Трябва да разбереш.
Това не е пианофорте. Това е ръчна количка.
Ако му сложиш две дръжки, ще можеш да го буташ.
Добре, 40!
Стига! Кажи още нещо,
и ще сваля до 30!
Добре, 35! Договорихме се.
Благодаря, благодаря.
Добре ли сте, г-н Кински?
- Да добре съм.
Сигурен ли сте? Като че ли...
- Какво?
Мога ли да помогна с нещо?
- Не, благодаря.
Всъщност...
Следващия петък ще изнеса неголям концерт за приятели.
Ще ми помогнеш ли?
- Разбира се.
Ще свиря тази композиция, която съчиних.
Може би ще ти се стори банална...
проста.
Какво има?
Г-н Кински, искам да Ви попитам нещо.
Какво?
Исках да попитам...
- Какво?
Един приятел...
има рожден ден в петък.
Искам да му направя...
подарък. И си помислих, че може би ще може да дойде на концерта.
Разбира се. Този, който вдигаше толкова шум?
Извинявам се.
Не знаех, че ще дойде.
Беше се напил, защото го скъсаха на изпита.
Казах му: "Тихо, тихо!", но той...
Не излизам с него!
"Свобода. Пристигам в неделя призори."
Шандрай!
Какво правиш?
Къде отиваш?
Защо бягаш?
Почакай! Какво се е случило?
Това е от мъжа ми.
"Свобода. Пристигам в неделя призори. Уинстън."
Други ден? Ще му устроим празненство!
Ще направим голямо вечерно парти! Цветя, шампанско, уиски!
Не се ли радваш?
Ще правите любов цяла седмица. Направете си деца!
Не се ли радваш, Шандрай?
- Не знам.
Защо? Какво се е случило?
Помисли колко е хубаво!
- Остави ме на мира!
Намерихте ли го?
- Какво? Тук няма нищо.
Продължавайте да търсите!
Колко?
- 35 хиляди.
Не стой там, отмести се!
Върви, опасно е!
Привет!
Влизай!
Случи се нещо невероятно.
Получих телеграма от мъжа си.
Жив е.
Освободили са го. Свободен е!
Прекрасна новина. Навярно си много щастлива.
Да. Исках да попитам дали може...
Съгласен ли сте Уилсън да прекара няколко дни тук с мен?
Разбира се. Разбира се.
Кога пристига?
Утре рано сутринта.
Навярно се вълнуваш.
Той е смел човек.
Добър човек.
Уважавам го много.
Намерих топката.
Ще се радвам да се запозная с него.
За нашия Бог, който още веднъж ни представи доказателство, че съществува!
За теб, за...
за твоята добрина, за твоята помощ
и за твоята дързост.
"Скъпи г-н Кински..."
Надявам се един ден да ме поканите на някой от концертите си.
Не изнасям концерти.
- Какво?!
Не свиря пред публика.
- Защо?!
Един от най-великите композитори на нашето време, Владимир Хоровиц,
спрял да свири в пика на кариерата си.
Бил е убеден, че пръстите му са от стъкло.
И всеки път, когато натискал клавиш,
очаквал с ужас да се счупят.
Франко Ферраро, великолепният италиански диригент,
всеки път, когато се качвал на сцената,
чувствал, че...
че някаква гигантска сила го бута назад.
И всеки път припадал.
Ти припадаш ли?
- Не, не.
Ето защо не изнасяш концерти!
Не, не губя съзнание.
"Благодаря, благодаря, благодаря."
"Скъпи г-н Кински!"
Не, не, не, стига ми!
- Да, да...
Добре.
- Тук всички сме пияни.
И все пак?
Защо не свириш пред публика?
Аз ли?
Просто не съм достатъчно добър.
"Обичам Ви".
"Господин Кински".