Star Wars Episode 1 - The Phantom Menace (1999) (Star Wars Ep.I - The Phantom Menace - CD2.sub) Свали субтитрите

Star Wars Episode 1 - The Phantom Menace (1999) (Star Wars Ep.I - The Phantom Menace - CD2.sub)
Искам да видя кораба ти, веднага щом свърши състезанието.
Търпение. Ще получиш печалбата си още днес,
а ние ще си заминем.
Не и ако корабът ти стане моя собственост.
Предупреждавам те! Без номера!
Не мислиш че Анакин ще спечели?
Той е чест за расата ви. Но според мен ще спечели Себулба.
О, не!
Защо мислиш така? - Той винаги печели.
Смятам да заложа на Себулба.
Приемам облога.
Моля?!
Ще заложа шейната си срещу момчето и мака му.
Една шейна не струва колкото двама роби!
Тогава само момчето.
Ами...
Нека съдбата реши. Случайно имам едно зарче.
Синьо за момчето, червено за майката.
Сега спечели чужденецо,
но няма да спечелиш състезанието.
Кажи на приятеля си да не залага повече,
че накрая ще ми стане роб.
Какво имаше предвид?
Ще ти кажа по-късно.
Явно да летиш в космоса е доста рисковано.
Никога няма да се кача на тези ужасни кораби.
Страхотно е, Ани. Сигурен съм че ще успееш този път.
Какво да успее?
Да завърши, естествено.
Никога не си печелил?
Ами... Не съвсем.
Дори не си завършвал?
Този път ще успея.
Разбира се.
Точно така. Събрала се е огромна тълпа от цялата галактика.
Състезателите се отправят към стартовите позиции.
Виждам Бен Куадринарос от системата Туин.
Двукратният победител ...
Себулба !!!
И накрая последния участник - младия Скайуокър, местно момче.
Виждам, че флаговете са на пистата.
Гадост.
Това ще бъде краят ти, Скайуокър !
Робска измет!
Не разчитай на това, боклук.
Ще станеш храна за бантите.
Готов ли си, Ани?
Да.
Концентрирай се. Използвай инстинктите си, не мисли!
Добре.
Нека Силата бъде с теб!
Приветствайте Джаба ДеХът !
Добре дошли!
Започнете състезанието!
Вече разчистват пистата.
Притеснен ли е?
- Нищо му няма.
Постъпвате лекомислено! Кралицата...
Кралицата ми се доверява. Доверете ми се и вие.
Много сте сигурен.
Включете двигателите!
Сега ще стане страшно! Няма да гледам!
Не!
Младия Скайуокър закъса!
Изглежда и Куадринарос има проблеми с двигателя.
Давай, Ани!
Скайуокър тръгна.
Давай, Ани, давай!
Няма да му е лесно да настигне водачите.
Изглежда пясъчните хора са направили засада в каньона.
Излъчвателите на Куадринарос сдадоха багажа.
Къде е господаря Анакин?
Ето го, идва.
Скайуокър май напредва.
Трябва да направи още две обиколки. О, боже
От която и вселена да си, това сигурно боли!
Идва!
Започна последната обиколка.
Себулба води, плътно зад него - Скайуокър.
Скайуокър е избутан на сервизното трасето!
Скайуокър повежда!
Една перфектна маневра и той отново е на трасето!
Катастрофира ли?
Скайуокър има проблеми, Себулба излиза на първа позиция !
Той настига Себулба!
Внимавай, Ани, внимавай!
Малкият човек се е побъркал!
Движат се един до друг!
Не мога да повярвам.
Тълпата полудява!
Мамо, успях!
Браво, Ани!
Дължим ти всичко, Ани.
Толкова е чудесно, Ани. Даде надежда, на тези, които имаха нужда от нея!
Гордея се с теб.
Ти!
Измами ме! Знаел си, че момчето ще спечели!
Аз изгубих всичко.
Който играе, понякога губи.
Донеси частите в хангара.
Ще мина по-късно да взема момчето.
Не можеш да го вземеш! Облогът не беше честен!
Ще го обсъдим ли с Хътяните?
Те ще решат проблема.
Вземи го.
Вече имаме частите. Връщам се, имам още малко работа.
Защо имам чувството, че ще вземем още някое странно същество?
Ще вземем момчето, което ни спаси.
Инсталирайте хипердрайва. - Добре, учителю.
Това е за теб.
Мамо, продадохме шейната!
Това е чудесно, Ани!
Той е свободен. Вече не си роб.
Какво? Не съм роб..
Чу ли това?
Сега мечтите ти могат да се сбъднат.
Ти си свободен.
Ще го вземете ли с вас? Ще стане ли джедай?
Да.
Срещата ни не беше случайна. За всяко нещо си има причина.
Ще отпътувам с теб? На твоя кораб?
Обучението за джедай е трудно. И дори да го преминеш, животът ти ще е труден.
Но аз винаги съм мечтал за това!
Може ли да отида, мамо?
Животът ти предоставя една възможност. Но избора ще го направиш сам.
Искам да го направя.
Тогава си събери нещата. Нямаме много време.
Ами мама?
И тя ли е свободна?
Опитах се, но Уато не се съгласи.
Ще дойдеш с нас, нали, мамо?
Моето място е тук, синко. Бъдещето ми е тук.
Трябва да го приемеш.
Не искам нещата да се променят.
Не можеш да спреш промяната, както не можеш да спреш залеза на слънцето.
Обичам те.
А сега побързай!
Благодаря ти.
Обещавам да се грижа за него.
Ще се справиш ли? - Да.
Здравейте, господарю Анакин.
Вече съм свободен Трипио. И заминавам далеч от тук.
Желая ви лек път, господарю. Но бих предпочел да ме оставите
в малко по-завършен вид.
Съжалявам че не можах да довърша външния ти вид.
Ще ми липсва работата по теб. Ще кажа на мама да не те продава.
Да ме продаде!?
Чао.
О, боже!
Не мога да го направя, мамо.
Ани...
Ще те видя ли някога отново?
Какво казва сърцето ти?
Надявам се.
Да.
Значи ще се видим.
Ще се върна да те освободя. Обещавам!
А сега бъди смел
и не поглеждай назад.
Почакайте, Куай Гон, сър!
Анакин, залегни!
Бягай!
Кажи им да излитат!
Куай Гон има проблем!
Излитайте.
Минете ниско над тях.
Добре ли си?
Мисля, че да.
Кой беше този?
Не знам, но беше много вещ в джедайското изкуство.
Мисля че търсеше кралицата.
И какво ще правим?
Ще бъдем търпеливи. Анакин Скайуокър, запознай се с Оби Уон Кеноби.
Здравей.
И ти ли си джедай? Приятно ми е.
Кралицата я няма, народът гладува. А вие ще умрете преди тях.
Окупацията няма да ви донесе нищо. Народът каза тежката си дума.
Отведете го.
Започваме да претърсваме блатата
за подводни градове. Скоро ще ги открием.
Броят на жертвите е катастрофален. Трябва да се подчиним.
Свържете се с мен веднага!
Добре ли си?
Студено ми е.
Идваш от топла планета, даже прекалено. В космоса е студено.
Изглеждаш тъжна.
Кралицата е разтревожена. Народът и страда и умира. Ако не
успее да убеди Сенатът... Не се знае какво ще стане тогава.
Направих това за тебе.
За да ме запомниш.
Издълбах го на парче джапор.
Ще ти донесе късмет.
Красиво е.
Но нямам нужда от него, за да те помня.
Много неща ще се променят, когато стигнем в столицата.
Но ще продължа да те обичам.
Аз също те обичам, но...
Но ти липсва майка ти.
Коръсант. Цялата планета е един голям град.
Това е совалката на канцлера Валорум.
Сенатор Палпатин ни очаква.
Огромна радост е, че ви виждам жива, Ваше височество.
Бяхме много разтревожени.
С нетърпение очаквам разказа ви.
Представям ви канцлера Валорум.
Добре дошли, Ваше височество.
За мен е чест да се запознаем.
Благодаря ви, Канцлер.
Всички са много разтревожени.
Свиках извънредна сесия на Сената, който да ви изслуша.
Благодаря ви, Канцлер.
Има процедурни проблеми, но ще успеем да ги преодолеем.
Трябва да говоря веднага със Съвета на джедаите.
Ситуацията е много сложна.
Вече няма цивилизация, има само политика.
Републиката не е това, което беше някога.
Сенатът е пълен с алчни и свадливи делегати.
Никой не се интересува от общото благо.
Шансът Сенатът да вземе мерки е твърде малък, Ваше величество.
Канцлерът мисли че не е така.
Канцлерът има твърде малко реална власт. Ръцете му са вързани от
безпочвени обвинения в корупция. В момента управляват бюрократите.
Какви са шансовете ни?
Трябва да предизвикаме избора на нов Канцлер.
Който да спре бюрократите и ще ни даде справедливост.
Вие можете да поискате свалянето на канцлера Валорум.
Тогава ще се наложи да се обърнем към съда.
А те вземат решения по-бавно от Сената.
Хората умират, сенаторе.
Трябва да спрем Федерацията, и то много бързо.
Като погледнем реално на нещата...
Мисля, че поне засега трябва да приемем контрола на Федерацията.
Не мога да направя това.
... той добре владееше джедайското изкуство.
Според мен, беше ситски лорд.
Не е възможно. Ситите са изчезнали от хилядолетия.
Не ми се вярва да са се завърнали, без ние да разберем.
Тъмната страна е потайна.
Ще разкрием тази загадка.
Ще разберем кой те е нападнал.
Нека Силата бъде с теб.
Учителю Куай Гон.
Ще кажеш ли още нещо?
С ваше позволение, учителю.
Почувствах голяма концентрация на Силата.
Концентрация?
Около някой човек ли?
Момче. Има повече мидихлорини в кръвта от всяко друго живо същество.
Вероятно е бил заченат от мидихлорините.
Нима той е избрания, който ще върне баланса в Силата.
Мислиш ли, че е така?
Не искам да...
Ясно е мнението твое.
Искам момчето да бъде изпитано.
Да бъде обучено за джедай?
Без съмнение самата Сила искаше да го открия.
Тогава го доведи при нас.
Момчето иска да види Падме.
Пуснете го.
Съжалявам, Ани, но Падме я няма в момента.
Кой е?
Анакин Скайуокър търси Падме.
Изпратих Падме по работа.
Отивам в храма на джедаите. Надявам се да започна обучение.
Може би няма да се видим и затова исках да се сбогуваме.
Ще и съобщим това. Сигурни сме, че сърцето й е с теб.
Благодаря, Ваше височество.
Председателят дава думата на сенатора от системата Набу.
Господин Върховен канцлер, членове на сената...
Свидетели сме на една трагедия,която крие началото си в данъците на
търговските пътища. Планетата ни е окупирана от силите на Търговската федерация.
Това е нечувано. Възразявам срещу това изказване.
Не съм давал думата на сенатора от Федерацията.
От наше име ще говори кралица Амидала - наскоро избраната владетелка на Набу.
Почитаеми представители на Републиката.
Обръщам се към вас с мъка.
Системата Набу беше окупирана от Търговската федерация.
Възразявам! Няма доказателства!
Нека се състави комисия, която да установи истината за Набу.
Председателят на Маластар е съгласен с Федерацията.
Трябва да се състави комисия!
Целта е... - Бюрократите започват.
Тези, които ръководят Републиката, получават пари от Федерацията.
Сега силата на канцлера Валорум ще се стопи.
Приемам становището ви.
Ще отложите ли искането си, докато назначим комисия?
Няма да отлагам! Дойдох тук, за да получа решение веднага!
Докато вие правите комитети,
моят народ страда!.
Сенатът е неефективен. Предлагам да изберем ново ръководство.
Предлагам вот на недоверие за канцлера Валорум.
Ред!
Сега ще изберат нов канцлер, който няма да позволи трагедията ни да продължи.
Момчето няма да премине изпитанията. Твърде голямо е.
Анакин ще стане джедай, обещавам ти.
Не се изправяйте срещу Съвета.
Ще постъпя както трябва, Оби Уан.
Ако следвахте правилата, щяхте да сте член на Съвета.
Този път няма да ви послушат.
Все още имаш да учиш много.
Кораб.
Чаша.
Кораб.
Спийдър.
Как се чувстваш?
Студено ми е, сър.
Боиш ли се?
Не, сър.
Ние виждаме през теб.
Въздържай чувствата си.
Мислиш за майка си.
Липсва ми.
Боиш се, да не я загубиш?
Какво общо има това?
Всичко.
Страхът е пътят към тъмната страна.
Страхът води до гняв, а гневът - до омраза.
Омразата води до страдание..
Усещам много страх у теб.
Мислиш, че народът ти ще загине?
Не зная.
Гунганите също бъдат размазани?
Надявам се, че не.
Те няма да се предадат без бой. Гунганите са воини.
Имаме голяма армия.
Точно затова не ни харесвате.
Ваше височество!
Ваше височество,
сенаторът Палпатин е предложен за нов Върховен канцлер.
Една приятна изненада.
Ако ме изберат, ви обещавам, че ще сложа край на окупацията.
Кои са другите кандидати?
Бейл Антилс от Алдеран и Айнли Тийм от Маластар.
Нашата ситуация ще ни спечели много гласове от състрадание.
Аз ще стана Канцлер.
Докато вие поемете властта, хората вече няма да ги има, Сенаторе.
Хората вече няма да ги има.
Разбирам загрижеността ви, но Федерацията има пълен контрол над Набу.
Сенаторе...
Това е вашата арена. Аз трябва да се върна на моята.
Връщам се на Набу.
Но те ще ви накарат да подпишете договора.
Няма да подпиша нищо. Ще последвам съдбата на народа си.
Капитане. - Ваше височество.
Пригответе кораба ми.
Останете тук, Ваше величество.
Виждам, че Републиката вече не функционира.
Надявам се да върнете разума и състраданието в Сената.
У него има много от силата. - Ще бъде ли обучен?
Не, няма да бъде обучен.
Не?
Твърде стар е.
Вие разбирате, че той е Избрания, нали?
Съдбата му е решена.
Тогава ще го обуча сам.
Ще взема Анакин за свой падауан.
Ти вече имаш ученик,Куай Гон, не можеш да вземеш втори.
Правилата го забраняват.
Оби Уан е готов. - Готов съм да стана джедай.
Съветът ще реши кой е готов.
Той е твърдоглав и още не разбира Силата напълно, но е способен.
Вече няма какво да учи от мен.
Съдбата на младия Скайуокър ще бъде решена по-късно.
Сега не е време за това. Сенатът избира нов Канцлер, а кралицата
се връща на Набу. Това ще зарадва Федерацията и може да разшири конфликта.
Кралицата ще бъде нападната.
Върви с кралицата на Набу. Разбери кой е този черен воин.
Това ще ни помогне да разнищим загадката със ситите.
Нека Силата бъде с теб!
Те казват истината, учителю. - Това е твоята гледна точка.
Те усещат, че момчето е опасно. Не го ли усещате и вие?
Той не е опасен. Светът ще реши бъдещето на Анакин.
А сега се качвай на борда.
Не искам да ви създавам проблеми.
Не ми създаваш проблеми, Ани.
Не ми разрешават да те обучавам, но ти ме наблюдавай и запомняй.
Винаги помни: концентрацията определя реалността.
Стой близо до мен
и ще си в безопасност.
Учителю, чух Йода да говори за някакви мидихлорини.
Какви са тези мидихлорини?
Те са микроскопични организми, които живеят в клетките.
Живеят в мен? - Да, в клетките ти.
Ние сме в симбиоза с тях. - Симбиоза?
Това е, когато две форми на живот извличат полза една от друга.
Без мидихлорините Силата нямаше да я има.
Мидихлорините говорят с нас и ни казват какво иска Силата.
Ако спреш да слушаш ума си, ще чуеш какво ти говорят.
Не разбирам. - С времето ще разбереш.
Ваше височество, за нас е чест да продължим да ви служим.
Помощта ви е добре дошла.
Сенаторът Палпатин се тревожи, че Федерацията желае смъртта ми.
Няма да позволя това.
Отиваме у дома !!!
Хайде, R2.
Овладяхте ли планетата?
Превзехме и последното място на примитивните форми на живот.
Планетата е под наш контрол.
Добре. Аз ще се погрижа нещата да си останат същите в Сената.
Изпращам ви на помощ ученика си Дарт Мол.
Да, милорд.
Един сит тук?
Това са хоризонталните стабилизатори.
А това са вертикалните?
Бързо схващаш.
Кацнем ли, Федерацията ще ви принуди да подпишете договора.
Съгласен съм. Не съм сигурен какво ще постигнете с това?
Ще си върнем това, което е наше.
Прекалено малко сме. Нямаме армия.
Аз мога само да ви пазя, не мога да водя война.
Джар Джар Бинкс.
Аз ли, Ваше височество?
Да, трябва ми помощта ти.
Засичам кораб.
Управлява го дроид.
Сигурно са ни засекли.
Нямаме много време.
Джар Джар е на път към града на гунганите.
Мислиш ли че кралицата ще успее?
Трудно ще убеди гунганите, а и ние нямаме право да и помогнем.
Съжалявам, учителю. Не трябваше да ви противореча за момчето.
Благодарен съм ви, че мислите, че съм готов за джедай.
Беше добър ученик,Оби Уан, и си по-мъдър от мен.
Ще бъдеш велик джедай.
Там няма никой. Напуснали са града.
Имало е някаква битка.
Дали са ги отвели в лагерите?
По-вероятно са ги избили...
Не ми се вярва.
Знаеш ли къде са?
Гунганите скрити на свещено място.
Ще ви покажа.
Ваша милост, кралица Амидала от Набу.
Здрасти, шефе, Ваша милост.
Джар Джар Бинкс. Кои са тези другите?
Аз съм кралица Амидала от Набу.
Идвам при вас с мир.
А, главната Набу.
Ти доведе машините тук, мислиш че си добра, а?
Искаме да сключим съюз.
Ваша милост.....
Коя е тази?
Аз съм кралица Амидала.
Тя е моята двойница.
Защитата ми.
Съжалявам за измамата, но трябва да бъда внимателна.
Не винаги сме живели в съгласие, но винаги сме живели в мир.
Федерацията унищожи всичко, което бяхме изградили.
Трябва да действаме бързо.
Искам да ни помогнете... Не! Моля да ни помогнете.
Ние сме ваши покорни слуги.
Съдбата ни е в ръцете ви.
Значи не си мислите, че сте нещо повече от Гунганите!
Това ми харесва....
...може би ще станем приятели.
Изпратихме патрулите, откриха кораба им в блатата.
Скоро ще ги заловим, милорд.
Не очаквах толкова агресивен ход от нея. Внимавай, лорд Мол!
Нека те направят първата стъпка. - Да, господарю.
Идват! - Добре!
Дойдоха ! - Значи успяха.
Справи се добре, Джар Джар отново ни сближи с Набу.
Затова те произвеждам в чин страхотен генерал!
Генерал?!
Каква е ситуацията?
Хората са в лагерите.
Някои от полицаите са организирали съпротива.
Армията на Федерацията е много по-голяма отколкото мислехме...
... и по-добра.
Не можем да спечелим битката.
Битката ще отвлече вниманието им. Гунганите само ще ги примамят.
R2
Ще влезем в града през тайния вход до водопада.
Щом влезем, капитанът ще отвлече вниманието им.
Тогава ще влезем в двореца и ще заловим вицекраля.
Без него те са загубени.
Какво ще кажеш, учителю джедай?
Вицекралят ще бъде добре охраняван.
Стигнем ли до тронната зала, няма да имаме проблем.
Възможно е в тази битка да загинат много Гунгани.
Ние ще поемем своята част.
Имаме план за елиминиране на дроидите.
Ще пратим пилоти да свалят кораба, от който ги контролират.
Има голям риск.
Може да не успеете да пробиете щита му.
А и ако вицекралят избяга,
той ще се върне с друга армия.
Затова не трябва да го изпускаме.
Всичко зависи от това.
По-глупава е отколкото мислех.
Изпращаме армията да ги разбие при блатата.
Събрали са войска от примитивни...
Това ще бъде в наша полза.
Имам ли вашето одобрение, милорд?
Избийте ги!
Всичките!
Стой!
Включи щита !
Огън!
Влезем ли вътре, веднага се скрий някъде.
Ясно. - И не мърдай оттам!
Мислех, че битката ще е далеч.
Това е прекалено близо.
Ани, скрий се!
Бързо ! Качвайте се по корабите!
Вражески изтребители!
Разбрано!
Разбрано!
Прекратете огъня!
Готови!
Включете дроидите! - Слушам, сър.
Време е да започнем.
Огън!
Вицекралят е в тронната зала.
Червен отряд, след мен !
Чакайте ме!
Анакин, остани там. Тук ще си в безопасност.
Но аз... - Остани в кабината!
Ние ще го поемем.
Ще заобиколим.
Трябва да направим нещо, R2 !
Опитвам се, не знам къде е спусъка.
Опа, не е това! Може би е това !
И това не е! Ето го!
Да вървим!
На автопилот е.
Опитай да го изключиш.
Нямаме време за това, капитане!
Ето ги. Автопилотът ни води натам.
Тъп дроид.
Разкарай се!
Щитът им е прекалено силен!
Страшничко е!
R2, изключи автопилота. Ще ни убият!
Браво, успя, R2 !
Да завием наляво.
Да се върнем ли? Куай Гон каза да не излизам от пилотската кабина.
Ще се опитам да се завъртя.
Знам, че имаме проблем. Дръж се !
Хайде !
С харпуните!
Отстъпваме.
Уха, Голям "бум"!
Помощ!
Джар Джар, хвърли големия "бум" ! - Нямам повече!
Вземи този!
Джар Джар, скачай!
Свалете оръжията. Всичко свърши.
Улучиха ли ни, R2?!
Опитвам се, опитвам се !
Всичко прегря.
Опа! Лоша работа.
Не !!!...
Не се предавай, генерал Джар Джар. Ще измислим нещо.
Ръцете горе!
Той се предава.
Малкият ви бунт е потушен, Ваше височество.
Време е да подпишете договора.
Вицекралю!
Окупацията ви свърши.
След нея! Тази е фалшива!
Капитане!
Затворете вратите!
Сега ще обсъдим един нов договор.
Имаме мощност! Вдигни щитовете!
Това е за вас!
И това!
Главният реактор не работи.
Невъзможно! Нищо не може да пробие щита!
Да се махаме оттук!
Какво е това?
Взривява се отвътре!
Не сме ние!
Това се казва състезание!
Един от нашите излиза!
Какво...
Какво правят те?
Унищожили са кораба. Виж!
Счупиха се.
Вече е твърде късно...
Не...
Оби Уан, обещай ми, че ще обучиш момчето.
Обещавам, учителю.
Той е избрания. Той ще възстанови равновесието.
Обучи го...
А сега вицекралю...
ще ви се наложи да обяснявате всичко това пред Сената.
Сбогувайте се с разрешителното си за търговия.
Дължим много на смелостта ти, Оби Уан Кеноби.
И на теб, млади Скайуокър. Ще следим кариерата ти с интерес.
Поздравявам ви с избирането ви за Канцлер.
Вие спасихте народа. Вие заслужавате поздравления.
Заедно ще донесем мир и просперитет в Републиката.
Съветът ви обявява за рицар джедай.
Но да вземеш за свой падауан това момче не съм съгласен!
Куай Гон вярваше в него.
Избрания може да е то.
Но чувствам заплаха в това да бъде обучен.
Учителю, Йода.
Дадох дума на Куай Гон, че ще обуча Анакин...
... дори без одобрението на Съвета.
Усещам непокорството на Куай Гон.
Нямам нужда от това.
Имаш одобрението на Съвета!
Твой ученик ще бъде Скайуокър.
Какво ще стане с мен?
Разрешиха ми да те обуча.
Ще станеш джедай. Обещавам ти.
Няма никакво съмнение че тайният воин е бил сит.
Винаги по двама те вървят. Ни повече, ни по-малко.
Учител и ученик.
Но кой е бил убит? Учителят или ученикът?
Мир!
Субтитри NO CARRIER
Превод - неизвестен...