Star Wars Episode 1 - The Phantom Menace (1999) (Star Wars Ep.I - The Phantom Menace - CD1.sub) Свали субтитрите

Star Wars Episode 1 - The Phantom Menace (1999) (Star Wars Ep.I - The Phantom Menace - CD1.sub)
Преди много години в една отдалечена галактика.....
МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ
Епизод 1: НЕВИДИМА ЗАПЛАХА
В галактическата република се надига недоволство
Оспорват се данъците върху далечните търговски пътища
Ненаситната Търговска федерация се опитва да реши проблема,
като е блокирала с бойни кораби всички доставки към малката планета Набу
Докато Конгресът на Републиката заседава безкрайно върху тези обезпокоителни събития,
Върховният канцлер е изпратил двама рицари джедаи -
пазители на мира и справедливостта в галактиката да разрешат конфликта....
Капитане, съобщете им, че искаме да ни приемат веднага
Посланиците на Върховния канцлер желаят да бъдат приети веднага.
Да, разбира се.
Както знаете блокадата ни е напълно законна.
С удоволствие ще приемем посланиците.
Аз съм TC-14, и съм на вашите услуги. Насам, моля.
Вашата визита е голяма чест за нас.
Разположете се удобно. Господарят ми скоро ще дойде.
Имам лошо усещане. - Аз не усещам нищо.
Не става въпрос за мисията. Това е нещо друго учителю.
Не се задълбочавай в страховете си, Оби Уон,
Концентрирай се върху настоящето.
Учителят Йода каза винаги да гледам в бъдещето.
Но не за сметка на настоящето, осланяй се на силата.
Как ще реагира този вицекрал на изискванията на Канцлера??
Хората на Федерацията са страхливи, Преговорите ще бъдат кратки.
Какво каза?
Мисля че посланиците са джедаи.
Знаех си! Ще ни накарат да отстъпим.
Отвлечи вниманието им.
Да не си смахнат?! Няма да отида при джедаите!
Прати дроида.
Нормално ли е да чакаме толкова?
Не. Усещам прекалено много страх за едни търговски преговори?
Какво има ? Планът се провали, лорд Сидъс.
С блокадата е свършено! Не можем да се борим с джедаите.
Не искам да виждам повече тази безгръбначна слуз, вицекралю.
Не бяхме предвидили такъв развой. Ще се наложи да ускорим събитията.
Започнете инвазията !
Това законно ли е милорд ? Ще го направя законно.
А джедаите ?
Канцлерът не биваше да ги намесва, Убийте ги веднага !
Както заповядате, милорд .
Капитане !
- Вдигнете щитовете !
Съжалявам. Диоксин.
Вече трябва да са мъртви, унищожете останките им !
Извинете ме !
Провери залата ефрейтор, - Разбрано.
Убийте ги !
Какво става там?! -Връзката прекъсна, сър.
Никога ли не сте виждали джедаи?
Не, но...
Затворете мостика ! Веднага !
Това няма да ги спре, сър. Изпратете дроидите !
Няма да ни се размине.
Затворете бронираните врати !
Това ще ги спре !
Ще влязат !
Това е невъзможно !
Къде са разрушителите ?!!
Учителю, разрушители !
Имат щитове !
Да се махаме !
Не могат да победят разрушителите.
Влязоха във вентилацията, сър.
Бойни дроиди. Подготвят нападение.
Това не е типично за Федерацията.
Трябва да се свържем с Набу и да предупредим канцлера Валорум.
Ще се качим на различни кораби и ще се срещнем на планетата.
Бяхте прав за едно, учителю.
Преговорите бяха кратки.
Съобщение от планетата, сър.
Самата кралица Амидала!
Най-накрая успяхме.
Радвам се да ви видя, Ваше височество.
Няма да се радвате толкова, като чуете какво ще ви кажа.
С ембаргото ви е свършено.
Не съм чул нищо такова.
Знам че посланиците са при вас
и са ви заповядали да отстъпите.
Тук няма никакви посланици.
Имате някаква грешка.
Внимавайте! Този път Федерацията стигна твърде далеч.
Не бихме направили нищо без одобрението на Сената
Обвиненията ви са напразни. - Ще видим.
Тя е права. Сенатът ще... - Вече е твърде късно!
Дали предполага че ще нападнем ?
Не знам но трябва веднага да заглушим комуникациите им.
Не са започнали преговори, защото посланиците ги няма?
Но това е невъзможно!
Лично Канцлерът ми съобщи, че посланиците му са пристигнали.
Сенатор Палпатин, какво става?
Проверете предавателя !
Това заглушаване може да означава само едно - инвазия.
Инвазия? Няма да посмеят.
Сенатът ще отнеме правото им да търгуват в галактиката.
Трябва да разчитаме на преговорите.
Преговори ? Нямаме никаква връзка И къде са посланиците на Канцлера?
Ситуацията е много опасна.
Нашите доброволци не могат да спрат армията на Федерацията.
Няма да толерирам действия, които ще доведат до война.
Да, вицекралю?
Претърсихме целия кораб. Няма и следа от джедаите.
Може да са на вашите кораби.
Ако са тук, ще ги открием.
Внимавайте! Джедаите не бива да бъдат подценявани.
Бягай !
Що за ужасия ?
Хей, Почакай !
Обичам те !
И грам мозък ли нямаш ?!
Може говори.
Това не те прави интелигентен.
Махай се! Джар Джар Бинкс ще остане.
Твой покорен слуга. - Нямам нужда от слуга.
Имаш! Боговете повеляват така!
Залегни !
Ти пак спасил него!
Това пък какво е ? - Местен.
Да вървим! Ще дойдат още дроиди.
Още? Още ли казал?
Извинявай, но най-безопасно място ще бъде Гуанга сити.
Това е скрит град, в който аз отраснал.
Град?
Можеш ли да ни заведеш там?
Като се замисля... Не. В никакъв случай.
Малко му неудобно, но ...
Забравил..... Но се страхува, че го прогонили.
Шефовете ще ме накажат ужасно, ако се върна там.
Чу ли това? - Да.
Това са хиляди ужасни неща, които идват насам.
Ако ни хванат, ще ни разкъсат на малки парченца и ще ги изгорят!
Разбрал тебе добре ! Насам! Бързо!
Далеч ли е ?
Трябва да влезем под водата.
Гунганите не харесват чужденците. Не очаквайте топло посрещане.
И без това днес никой не ни посреща топло.
Сега трябва идва след мен.
Хубаво е у дома!
Спрете още там !
Здрасти, капитан Тарпас! Аз се върнал!
Отиваме при шефовете. Джар Джар. Този път здраво си загазил !
Джар Джар! Този път здраво си загазил !
Грубиян!
Вие няма място тук, цялата тази армия преследва вас!
Дроидите ще нападнат Набу. Трябва да ги предупредим.
Ние не харесва Набу.
Те се мисли за много умен.
Превземат ли повърхността, дроидите ще контролират и вас.
Той не мисли така, те не знае за нас.
Вие сте в симбиоза с Набу.
Стане ли нещо с тях, това касае и вас.
Не дава и пет пари за Набу !
Тогава ни пуснете да си вървим.
Ще ви пуснем.
Ще ни трябва и транспорт ?
Ще ви дадем едно "бонко".
За да стигнете до Набу, трябва да минете през ядрото на планетата!
Сега вървете!
Благодарим ви за помощта.
Какво е това "Бонко", учителю?
Някакъв транспорт.
Те ви прави постановка.
пътуване през ядрото.... ?
.. е много кофти.
Ще имате нужда от помощ.
Нямаме време, учителю.
Ще имаме нужда от навигатор.
Той може да ни бъде полезен.
какво ще стане с Джар Джар Бинкс?
Ще бъде наказан.
Аз спасих живота му. Той ми е длъжник.
Според боговете ви животът му ми принадлежи.
Бинкс !
Дължиш ли му живота си ?
Върви с него !
Няма да стане! По-добре да умра тук, отколкото в ядрото.
Богове! Какви ги дрънкам?!
Шантава работа !
О, рибогобър !
Защо те прогониха Джар Джар ?
Дълго за разказване, мисля че несръчен.
Прогонили са те за това ?
Би могло да се каже ...
Предизвиках едно-две незначителни проблемчета.
Гръмнах газера, праснах се в хейблибъра на шефа.
И ме изгониха.
Голям рибогобър, огромни зъби !
Винаги има и по-голяма риба.
Мисли да се връщаме!
Инвазията върви по график, милорд.
Забавих Сената с процедури. Ще им се наложи да приемат,
че вие контролирате планетата.
Кралица Амидала вярва че, Сенатът ще я подкрепи.
Тя е млада и наивна.
Няма да е трудно да я контролирате.
Да, милорд.
Не му казахте за джедаите.
Ще му докладвам, когато разбера нещо по въпроса.
Къде отива ние ?
Силата ще ни води.
Силата е голяма работа.
Има нещо гнило тук.
Губим мощност.
Ние ще умре тук! Нищо страшно не е станало.
Нищо?!
Навън има чудовища, вътре тече вода и няма мощност!
Какво трябва да стане, за да е страшно?!
Имаме мощност.
Има и чудовище !!!
Успокой се! - Приложихте много сила.
Насочи се към онези скали.
Заловихме кралицата, вицекралю.
Победа !
Красота.
Как ще обясните това на сената?
С кралицата ще подпишем договор, който ще узакони окупацията.
Сенатът ще го ратифицира.
Няма да ви съдействам.
О, Ваше височество.......
Страданието на народа ви ще ви направи по-сговорчива.
Командире. - Да, сър.
Отведете ги!
Капитане, заведете ги в 4-и лагер.
Да, сър.
Да не стоим на улицата!
Вземете оръжията им!
Бива си ви.
Ние сме посланиците на Канцлера.
Преговорите ви се провалиха!
Те изобщо не се състояха.
Трябва да се свържем с Републиката.
Заглушиха комуникациите ни. - Имате ли транспорт ?
В хангара. Насам!
Прекалено много са!
Това не е проблем. Трябва да дойдете
с нас на Коръсант.
Благодаря, но мястото ми е при народа ми.
Те ще ви убият.
Няма да посмеят!
Трябва им, за да подпише договор, който да узакони инвазията им,
Не могат да я убият!
Федерацията не действа така. Усещам че ще ви унищожат.
Само Сенатът може да ни помогне.
Вървете при сенатор Палпатин.
И в двата случая сме изложени на голяма опасност.
Ние сме смели, Ваше височество.
Трябва да тръгнем веднага.
Тогава ще се изправя пред Сената.
Пазете се, губернаторе.
Трябва да освободим пилотите.
Аз ще го направя.
Спри!
Аз съм посланик на Канцлера. Водя тези хора на Коръсант.
Къде ги водите? - На Коръсант.
Коръсант....няма информация. Арестувани сте!
Хайде!
Сега!
Стой тук и не създавай проблеми.
Здравейте, момчета.
Ето я блокадата.
Удариха генератора на щита!
Грубиян!
Губим дроидите много бързо.
Без щита сме загубени!
Щитът изключи!
Включи се!
Малкия дроид създаде успоредна верига!
Щитовете са на максимум!
Няма да стигнем до Коръсант.
Хипердрайвът изпуска.
Трябва да оправим кораба някъде.
На Татуин, учителю.
Търговската федерация няма влияние там.
Откъде знаете?
Планетата се контролира от Хътяните.
Те са гангстери! Ако заловят Нейно величество...
А по-добре ли е да я хванат хората на Федерацията.
Хътяните поне не я търсят Това е предимството ни.
Кралица Амидала подписа ли договора?
Тя изчезна, милорд.
Един от кръстосвачите на Набу премина през блокадата.
Искам договорът да бъде подписан!
Но милорд ...не е по силите ни да открием кораба.
Но е по силите на един сит.
Това е ученикът ми Дарт Мол.
Той ще открие кораба.
Ситуацията е извън контрол! Вече станаха двама.
Не биваше да сключваме тази сделка.
Много добър дроид Ваше височество.
Той спаси кораба и живота ни.
Ще бъде оценено Как се казва?
R2-D2, Ваше височество.
Благодаря ти R2-D2.
Падме!
Почисти добре този дроид.
Той заслужава благодарността ни.
Продължете, капитане.
Отправили сме се към една планета, наречена Татуин.
Федерацията не я контролира.
Не съм съгласен с джедая.
Трябва да ми се доверите.
Здрасти.
Извинявай....Коя си ти?
Аз съм Падме.
А аз съм Джар Джар Бинкс.
Ти си гунган, нали?
Какво правиш тук?
И той не знае. Денят му започнал с една
приятна закуска и после... Бум Стана уплашен.
Джедаят го грабна и....Пуф Ето го тук.
И продължава да е уплашен!
Това е Татуин.
Виждам град. Приземете се в покрайнините.
Не бива да привличаме внимание.
Трябва ни нов хипердрайв.
Това усложнява нещата. Усещам смущения в Силата.
Аз също ги усещам.
- Да не изпращат никакви съобщения.
Това слънце ще съсипе кожата ми.
Чакайте!
Почакайте.
Нейно височество заповяда да вземете слугинята й с вас.
Никакви заповеди, капитане. Пристанищата не са приятни места.
Космодрумът не е от най-приятните места.
Кралицата желае да научи нещо повече за тази планета.
Не е добра идея .... Не се отделяй от мен!
Планетата е покрита с ферми за влага.
Няколко местни племена и много престъпници.
Пристанищата като това са рай за тези, които се крият от някого.
Като нас.
Много лоша работа.
Ще опитаме при някои по-дребни търговци.
Добър ден.
Какво обичате?
Трябват ми части за Нубиян-Джей-327.
Да! Нубиян! Имам много такива части.
Ела тук, момче!
Дроидът ми ще ви покаже какво ни трябва.
Къде се бавиш?
Чистих вентилаторите.
Стой в магазина! Аз имам работа.
Заповядайте отзад. Ще намерим това което ви е необходимо.
Не пипай нищо!
Ти ангел ли си?
Какво?
Чувал съм пилотите да разказват за тях.
Те са най-красивите създания във вселената.
Мисля че живеят на луните на Йего.
Странно момче си ти.
Откъде знаеш толкова много?
Слушам търговците и пилотите.
Аз също съм пилот и някой ден ще отлетя оттук.
Ти си пилот?
Откакто се помня.
От колко време си тук?
От много малък.
С майка ми сме били продадени на Градула Хътянката, но тя ни заложила.
Ти си роб?
Аз съм човек и се казвам Анакин!
Извинявай.
Отскоро съм тук и не разбирам много неща.
Къде тръгна?!
Натисни му носа!
Хипердрайв T-14. Имате късмет.
Само аз имам такъв.
Но по-добре си купете нов кораб. Ще ви излезе по-евтино.
Като споменахме за пари, как смятате да платите?
С 20000 републикански кредита.
- Кредитите не вършат работа тук.
Трябва ми нещо по-сериозно. - Нямам други пари.
Нямаш!
Но ти ще вземеш кредитите.
Няма!
И не ми се прави на джедай! Аз съм гоидарианец.
Психиката ми се размътва само от пари!
Нямаш пари - няма части!
Уверявам те че никой друг Няма такъв хипердрайв!
Нямаше да оцелея ако не бях толкова добър механик.
Тръгваме си. Джар Джар!
Беше ми приятно, Анакин.
На мен също.
Чужденци! Мислят ни за глупаци!
Симпатични са.
Изчисти...
...и можеш да си тръгваш.
И на борда няма нищо?
Само малко провизии. Може би и гардероба на кралицата.
Няма нищо толкова ценно.
Добре, ще намерим друго решение.
Ще ти се обадя по-късно.
Само не там!
Хората тук са направо луди! Ще ни пребият и ограбят.
Едва ли, нямаме нищо ценно. Това всъщност ни е проблема.
А кой ще плати?!
Струва 7 упиупи!
Това твое ли е?
Внимавай, Себулба.
Той е важен чужденец.
Да не те разкъса точно преди състезанието!
Следващото състезание ще е последно за теб!
Ако не беше роб, щях да те смачкам още сега!
Ако ме смачкаш, ще трябва да ме плащаш.
Здравей.
Приятелят ви беше пътник.
Опита се да се сбие с един много опасен дъг - Себулба.
Аз мрази да се бие! Никога не го прави!
Момчето е право. Щеше да си имаш проблеми.
Благодаря ти, млади приятелю
Но аз не съм направил нищо!
Бурята ще ги забави.
Изглежда зле.
Пристигна съобщение от дома. - Идваме веднага.
Ето! Палите ще ви харесат.
Благодаря.
Костите ме болят.
Прибирай се вкъщи, Ани. Ще има буря.
Къде ще се скриете?
Ще се върнем на кораба.
Наблизо ли е ? - В покрайнините.
Нямате време.
Пясъчните бури са много опасни.
Елате, ще ви заведа у нас.
Мамо, мамо, прибрах се !
Готино местенце.
Това са мои приятели.
Аз съм Куай Гон Джин. - Да ти покажа ли дроида си?
Синът ви ни предложим подслон.
Ела да видиш C-3PO.
Не е ли велик?
Не е довършен още.
Чудесен е.
Наистина ли ти харесва?
Правя го за да помага на мама. Гледай!
защо е толкова тъмно?
Здравейте, аз съм Си Трипио - протоколен дроид. С какво мога да ви помогна?
Съвършен е.
Като свърши бурята, ще ти покажа реактивната шейна която строя.
Подът ми се струва нестабилен.... о, здравейте.
Не помня да сме се запознавали?
Приятно ми е R2-D2. Аз съм Си Трипио - протоколен дроид.
Какво искаш да кажеш с това "гол"?
Господи! Частите ми се виждат!
Броят на жертвите е катастрофален. Трябва да се подчиним.
Свържете се с мен веднага!
Не отговаряйте! Не изпращайте никакви съобщения!
Звучи ми като примамка. Искат да знаят къде сме.
А ако е истина? Ако умират хора?
И без това нямаме време.
Татуин е слабо населена. Ще ги открия много бързо.
Първо се справи с джедаите.
След това лесно ще убедим кралицата на Набу да подпише договора.
най-накрая имаме възможност да отмъстим на джедаите.
Ти си добре подготвен, ученико. Не могат да се мерят с теб.
Всичките роби имат предавател, имплантиран някъде в телата им.
В момента правя скенер за тях.
Ако се опиташ да избягаш... Веднага те взривяват ! Бум!
Грубияни.
Мислех, че вече няма робство. Законите на Републиката...
Републиката не съществува тук.
Разчитаме само на себе си..
Извинете.
Виждали ли сте реактивни шейни?
Състезават се с тях на Маластар. Много са бързи и опасни.
Аз съм единственият човек пилот.
За да караш такава шейна, ти трябват рефлекси на джедай.
Не прави така повече!
Ти си джедай, нали?
Защо мислиш така?
Видях лазерния меч. Само джедаите имат такива.
Може да съм убил някой джедай и да съм го взел от него.
Не мисля. Никой не може да убие джедай.
Де да беше така.
Веднъж сънувах че съм джедай и освобождавам всички роби тук.
Да ни освободите ли дойдохте?
Страхувам се, че не.
Сигурен съм че е затова. Защо иначе ще сте тук?
Човек не може да те излъже. Летим към Коръсант
с много важна мисия.
И как се озовахте тук?
Корабът ни е развален и не можем да го поправим.
Аз мога да поправя всичко.
Сигурен съм че е така.
Но първо ни трябват части.
Но нямаме пари.
Търговците сигурно имат някаква слабост.
Хазарта, всичко се върти около онези ужасни състезания.
Състезанията.
Алчността може да е добър съюзник.
Аз построих най-бързата шейна!
Утре има голямо състезание. Може да включите моята шейна.
Анакин! Уато няма да ти разреши.
Той не знае за нея.
Ще му кажете, че е ваша, а аз ще я пилотирам ...
Не искам да се състезаваш. Знаеш колко ме е страх...
Но, мамо, аз искам.
А парите от наградата ще стигнат за частите им.
Анакин..... - Майка ти е права.
Има ли някой привърженик на Републиката, който да ни помогне?
Не..
Мамо, нали казваш, че големият проблем е че никой не помага на никого!
Куай Гон не иска синът ви да рискува.
Ще намерим друг начин.
Няма друг начин.
Може и да не ми харесва, но той може да ви помогне.
Писано му е да ви помогне.
И ще поверим съдбата си на едно момче...?
което не познаваме.
Кралицата не би одобрила.
Няма нужда да и казваме.
И аз не го одобрявам.
Момчето казва че искате да го спонсорирате.
С какво?
Няма да стане с републикански кредити.
Ще заложа кораба си.
Не е зле! Нубиан, а?
В добро състояние е.
А какво ще кара момчето? Последния път размаза шейната ми.
Вината не беше моя! Себулба ме избута с тягата си.
Дори спасих шейната. Е, почти...
Така ли направи, а? - Няма съмнение че момчето е добро.
Спечелих една шейна на комар. Най-бързата в момента.
Надявам се че не си убил някого, когото познавам, за нея.
Ти осигуряваш шейната, аз момчето, и делим наполовина, а?
Ако ще делим наполовина, ще трябва ти да платиш таксата.
Ако победим, ще вземеш всичките пари без тези, за частите.
А ако загубим, ще вземеш кораба ми.
И в двата случая печелиш.
Дадено!
Приятелят ти не е много умен.
Ами ако планът се провали? Може да останем тук задълго.
Опасно е да викаме помощ, а без тази част няма да излетим.
...в това момче има нещо.
Можете да се гордеете със сина си. Той дава без да мисли за отплата.
Той не познава алчността. Има...
Специални умения.
Да.
Вижда нещата преди да са станали. Затова има такива рефлекси.
Това е джедайска черта.
Той не заслужава да е роб.
Ако беше роден в Републиката, щяхме да го открием по-рано.
Силата просто струи от него.
Кой беше баща му?
Той няма баща.
Аз го износих, родих го и го отгледах. Не знам как стана.
Ще му помогнете ли?
Не знам.
Не дойдох тук, за да освобождавам роби.
Я, истински астро-дроид!
Откъде го взе?
Това не е всичко. Утре ще участвам в състезанието.
Какво?! С това ?!
Голям майтапчия си, Ани!
Строиш тази шейна от години. - Никога няма да тръгне.
Да вървим да играем. Състезавай се, Ани. Ще станеш на пихтия.
Джар Джар, пази се от излъчвателите. Ако ръката ти мине през лъча,
ще изтръпне за часове.
Добре.
Езикът ми надебеля.
Заклещих се.
Това същество Джар Джар ми се струва малко странно.
Дори не знаеш дали ще тръгне.
Ще тръгне. - Хайде да разберем.
Ето ти заряд.
Хайде да се дръпнем, Кидстър.
Устата ми! Ани, заклещих се.
Наистина е много странен.
Благодаря. Давай!
Работи !!!
Стой мирен докато те почистя.
Толкова са много. Във всички ли има планети?
В повечето.
Някой обиколил ли ги е всичките?
Не ми се вярва.
Аз искам да съм първият.
Ани, време е за лягане!
Вече си като нов.
Ани, няма да повтарям !
Какво правиш?
Проверявам кръвта ти за инфекции.
Хайде! Очаква те голям ден. Приятни сънища!
Оби-Уан. - Да, учителю.
Искам да анализираш кръвта, която ти изпращам.
Един момент.
Провери мидихлорините.
Невероятно много са! Над 20 хиляди!
Дори учителят Йода няма толкова много.
Никой джедай няма.
Какво означава това?
Не съм сигурен.
Искам да видя кораба ти, веднага щом свърши състезанието.
Търпение. Ще получиш печалбата си още днес,
а ние ще си заминем.