Julius Caesar (2002) (Julius Caesar cd1.sub) Свали субтитрите

Julius Caesar (2002) (Julius Caesar cd1.sub)
ЮЛИЙ ЦЕЗАР
Жители на Рим!
Добре дошли в Гордион!
Гордион се е прославил със своят възел.
Веднъж един пророк предсказал: който развърже този възел - ще завоюва света!
Много се опитвали, но никой не успявал да го развърже.
Докато един ден не дошъл Александър Велики!
Потомък на самия Аполон!
Напред!
Аполон, дал на Александър сила
и му казал как да развърже възела.
Сула се върна в Рим за да въведе ред!
Невинните няма нужда да се страхуват,
но тези, които са заговорничили против него,
ще бъдат жестоко наказани!
Тези, които имена са написани тук,
са обявени извън закона.
От сега нататък те са лишени,
от всички граждански права.
Всеки от тях може да бъде убит на място.
Този, които направи това,
се обявява за приятел на държавата
и ще получи като награда
имуществото,
останало от престъпника.
Това е грубо нарушаване на римските права!
Рим 82г. преди Христа.
Татко, какво става?
- Корнелия!
- Мамо!
Мамо!
Къде е жена ми?
При баща си.
В града има армия!
Юлия! Остани при нея.
Армията на Сула влиза в града.
Той е направил списъци. В тях има стотици хора.
Ами ти?
Аз - не, а баща и - да.
Юлия! Стой в къщата.
Не отивай!
Татко! Къде тръгна?
Да взема майка ти.
Ето този който ви трябва! Той е там!
Пощадете ме!
Вече чухте нали?
Да. Трябва да побързаме!
Какъв е смисъла да бягаме.
Аз мога да умра и тук.
Моля те!
Тя е права. Трябва да тръгваме.
Цин!
Тръгвайте.
Моля те, татко по бързо!
Бързай!
Бягай!
Бягай, Корнелия!
Той помогна на Цин да избяга!
Кажи си името.
Цезар,
от рода на Юлиевите.
Арестувайте го!
Не!
Не! Моля ви! Не!
Не!
Не! Недейте!
Моля ви!
Ти ли си Юлий Цезар?
Да.
От тук.
От тук.
Кой е този?
Юлий Цезар.
Племенник на Мариус?
Имаш нещастни корени.
Да, ако сметне за нещастие родството ми с боговете.
С кой по точно?
Моите предци произхождат от Еней, който...
Който е роден от Венера.
Припомням си,
Мариус ми каза подобни неща.
В наши дни повечето заявяват
за своето родство с боговете.
Като потвърждение аз имам шлем.
За шепа динари,
такъв шлем можеш да си поръчаш на пазара.
Защо си искал да ме видиш?
При мен беше твоята майка.
Тя те е молела да ме пощадиш?
Ти съгласи ли се?
Обещах и,
че бих могъл.
И аз трябва да съм ти благодарен.
Не ти, а тя.
те е моя стара приятелка.
Ти си убил много твои приятели.
Да, вярно е.
Но когато стане нощ,
старите приятели стават нови врагове.
И какво ще искаш в замяна?
Скъпи приятелю,
аз не искам нищо в замяна.
Такива като теб,
не правят нищо просто така.
Състраданието не ми е чуждо,
и аз ще се опитам да ти помогна.
Но ти трябва да осъзнаеш
тежестта на своето престъпление.
Цин беше един от моите врагове, а ти му помогна да избяга.
И успя ли?
Не.
Той избяга от войниците ми,
но беше убит от един от собствените му слуги.
А жена ми?
Жива е.
Позволявам на жените да умрат от
естествена смърт.
И поради това, че ти си само зет на Цин,
аз също ще ти позволя да умреш от естествена смърт.
Ако?
Ако напуснеш жена си.
Е?
Не.
Аз се отказвам.
Ти отказваш да напуснеш жена си,
даже ако това ще ти коства живота?
Моята жена - е моят учител.
Тя е по храбра от мен.
Тя е по честна от мен.
Тя стои по-високо, от мен, теб
и цялата твоя власт.
Аз няма да я напусна.
Такъв е отговорът ми.
Помпей?
Какво правим с такива като него?
Аз не знам, да го прегърна или да го удуша.
Мисля, че трябва да го пуснем.
Как?
Неговият чичо, Мариус,
беше мой заклет враг,
а той струва десет такива,
като Мариус.
Погледни го в очите.
Ти би ли го пуснал?
Трябва да се страхуваме от тези, които се усмихват и подлизва.
Той говори искрено.
Нали говориш искрено?
Винаги.
Кажи ми,
би ли ме убил,
ако можеше?
На място.
Можеш да си ходиш.
Аз казах свободен си да си тръгнеш.
Що за голямо сърце
има това момче.
Донеси ми го на сутринта.
Такъв е планът на Сула?
Да ме убие на улицата, за да не изцапа кръвта ми килимите?
Дойдох да те предупредя.
Защо?
Ако не напуснеш Рим,
ще трябва да изпълня заповедта.
И?
И аз на искам такива като теб да умират млади.
Какво знаеш ти за мен?
Само това, че ти отказа на Сула.
Някой ден ще ти разкажа повече когато имам време.
Ти си длъжен да напуснеш Рим.
За семейството ти няма опасност.
Вземи.
Отиди в Вифиня, на изток.
Покажи този пръстен на цар Никомед.
На служба при него ти ще си в безопасност.
Защо трябва да ти вярвам?
Недей.
няма да оставя собствената си съдба в ръцете на този човек.
Ще му позволиш да те убие?
Нека да опита, ако иска. Аз няма да предам Рим.
Защо си такъв упорит?
Помпей сам ти предложи помощ.
Защо му отказваш?
Той служи на Сула. Възможно е това да е капан.
Ти на никого на вярваш?
Аз вярвам само на теб.
Тогава ме слушай.
Ти не си всемогъщ,
ти си просто човек.
Има неща, които са ти неподвластни
Когато те хванаха,
мислех, че си мъртъв.
Започнах да те оплаквам.
Умолявам те, избави ме от това, Цезар.
Как ще живея, знаейки,
че имах шанс да те спася,
и го изпуснах.
Продаваш ли я?
А колко ще ми дадеш за нея?
Десет динара.
Това са добри пари за свинята!
Трябва да я разрежеш.
Юлий Цезар.
Да нахраним кучетата.
Това са бреговете на о.Крит.
Неговият управител който пишел законите и ги закачал така високо,
че никой не можел да ги прочете.
Ако обаче народа ги нарушавал, нямало пощада.
Сега брегът на о.Крит е - пристанище на пирати.
Трябва да останем на котва през нощта.
Къде замина татко?
Тръгна през морето.
А колко трябва да се плува, за да прекосиш морето?
Зависи от вятъра.
Понякога няколко дни.
А когато няма вятър,
ти въобще не се движиш.
Не ти харесва въжето а?
Може и с гвоздеи.
Нали така правят в Рим?
Какъв откуп може да получиш за римлянин?
Два таланта.
Но аз лично бих заплатил три, за да видя,
как ще потъне римлянин.
За мен ти ще получиш петдесет.
А кой ще ми ги донесе?
Те.
Ако твоите хора
не се завърнат на разсъмване,
ти ще умреш.
Времето изтече.
За един ден аз ще се бия с който и да е от вас.
Още един ден.
Никой няма да се върне за този римлянин.
Хвърлете го в морето.
Кораб!
Петдесет таланта.
Значи така,
парите сами са скочили в портфейла ти?
Аз не съм откраднал от теб нито монета.
Значи,
това е работа на златарите отново са ме изпокрали?
Тяхната вина е доказана.
Мислиш ли, че не знам как става това.
Ти делиш печалбата с тях.
Ти ми плащаш добре.
Аз не бих рискувал живота си заради златна монета.
Това е решението на магистратурата
Ювелирите си признаха.
Флавий е невинен.
Ти искаш да кажеш,
че човекът, който отговаря за хазната,
не е откраднал нито монета?
Това е доказано.
Трябва само твоят подпис.
Удушете го.
Почакайте.
Невинността му е доказана.
Аз просто не съм съгласен с решението.
Сула,
той е добър човек.
Самият аз го доведох на тази длъжност.
Позволи ми да се застъпя за него
и да го защитя.
Можеш да се застъпваш колкото искаш,
но да го защитиш ти не можеш.
Наказанието за кражба е...
Душене.
Удушете го!
Това ще е грешка.
Моя грешка?
Помпей,
ти си станал много критичен.
Искаш да застанеш над мен.
Чакаш удобен момент.
Обикновено се покланяш на изгряващото слънце,
а не на залязващото.
Така гласи поговорката, нали?
Но моят залез
още не е настъпил.
И аз чакам,
да се подчиниш на заповедта ми, без значение одобряваш ли го ,
или не.
Удушете го.
Не.
Ти.
Ти.
Ти го удуши.
Не.
Чухте ли той да казва не?
Скъпи ми генерале,
аз те помолих
да удушиш Флавий,
и ти ще го удушиш, с голи ръце.
Удуши го
или теб самият ще те убият!
Души го!
Веднага!
Или ще се подчинявате на думите ми,
или кълна се в бог...
Татко!
Как са твоите приятели?
Порция и Марк. Ти не си ли ги спомняш?
Помня. Децата на Катон.
Толкова сте пораснали.
А това е нашият доведен брат.
Брут.
Какво четеш?
Етика.
Аристотел?
Даде ми я чичо ми Катон.
Как е той?
Свадлив, както винаги. Въобще не се е изменил.
Майко!
Цезар!
Не се изправяй.
Аз не съм болна.
Позволи ми да се преоблека.
Всичко е наред,
просто станах изведнъж.
Не е нужно да се преобличаш. Хайде да легнем заедно.
Трябва да хапна.
Аз просто...
Корнелия!
Проклятие!
Аз почти престанах да те чакам!
Аз почти се научих да не тъжа!
А сега.
Хайде.
Това не трябваше да се случва.
Аз се върнах.
Аз те обичам.
Толкова отдавна не съм те виждал.
има такива, които са на страната на Сула,
и такива, които не са.
Но не всички,
които са на негова страна,
са съгласни с неговите закони.
Ето защо предлагам
да възстановим правата на трибуналите,
и народа да има свои представители.
Предлагам да проведем реформа в съда,
и безусловно възстановяване на Сената,
като официален
орган на управление.
Цезар!
Радвам се, да видя че ти победи отново.
Той сам ми се остави.
Започвам да се чувствам стар.
Радвам се, че ти се прибра вкъщи невредим.
Чух че,
си срещнал много препятствия
Твоят приятел ми оказа неоценима услуга.
Вземи.
Аз още не съм ти благодарил
за моето спасение.
Тогава ти не се подчини на Сула.
Той ти каза да оставиш жена си , а ти му отказа,
въпреки че това за теб е сигурна смърт.
Аз бях потресен.
Това ми напомни
за нещо.
Виж приятелю
Сула ми заповяда и на мен да оставя жена си.
За разлика от теб,
аз му се подчиних.
Аз изоставих единствената жена, която обичах.
Живота е пълен с уроци.
Ние
се поучихме един от друг.
Разкажи ми, как да се добия до това,
с което си се сдобил ти.
Напразно ли съм се молил за твоето спасение?!
Аз искам да съм полезен на Рим.
Но са ми нужни гласове.
Ако са ти нужни гласове в Рим,
завоювай сърцата на народа.
Говори искрено.
А когато дадеш клетва, не я нарушавай.
заклевам се,
ако на теб
ти потрябва помощ - дай ми знак,
и аз ще бъда с теб.
Моето име е Юлий Цезар.
Аз съм тук, за да отдам почест
на жена си Корнелия
пред хора за последен път.
Тя беше добра жена.
Тя не мислеше за себе си,
а за доброто на другите.
Рим
беше нейната първа
и най-голяма любов.
Ние двамата живяхме с тази любов.
Ние мечтаехме за Рим без диктатори,
За Рим,
в който синът никога няма да вдигне ръка против баща си,
братята няма да скръстят оръжие,
всички римляни ще живеят
в мир един с друг!
Аз ви моля да се присъедините към мен
и да отдадете почест
не само в памет на добрата ми жена,
но и за паметта на всички,
които са се сражавали за щастието на Рим.
Народе на Рим!
Аз, Юлий Цезар, ви давам дума
над тялото на възлюбената ми жена.
Аз няма да преклоня главата си дотогава,
докато Рим, в който ние живеем,
не стане Рим,
за който тя мечта!
Присъединете се към мен!
Аз не съм само племенник на Марий,
който се сражаваше против пакостите на Сула,
докато той не му отне живота.
Аз още съм потомък на Юлиевите,
водещи своя род
от самата богиня Венера!
аз протягам към вас ръка,
а в нея сила - висша измежду смъртните!
Тя е дар от Боговете!
Тази сила е по голяма от властта на царете!
Ще работим заедно приятели,
за името на безграничната империя.
Единна
и
свободна.
Трябва да го следим за.
Или да го използваме.
Добро утро, Цезар.
- Аве Цезар!
- Аве.
Здравей, Цезар!
Здравей, Цезар!
Юлия!
Аз имам за теб подарък.
Ето!
Ето!
Може би, ти ще се усмихнеш?
Така е по добре.
за първи път от много седмици насам виждам,
как се усмихваш.
Махайте се от тезгяха ми?
Махайте се от тука!
Можеш да нахраниш свините с него!
Ще нахраня свините с теб!
Прекратете!
Той не е виновен!
Какво става?
Цената на хляба се утрои.
В Рим няма нито зрънце.
Защо?
Корабът със зърно от Египет
е завзет от пирати.
Половината Рим остана без хляб.
в града назрява паника.
Хляба е достъпен само за джоба на богатите.
Време е да сразим пиратите,
или Рим ще загуби силата си завинаги.
Предлагам Помпей да поведе легионите
и да се разправи с пиратите един път завинаги.
Въпросът не е в това,
трябва ли да се сражаваме с пиратите.
Въпросът е в това как да направим това.
Предлагам да оборудваме десет малки армии
и да сразим пиратите
на няколко места по брега.
За да ни сразят по части?
Пиратите са купчина необразовани разбойници.
Надали са способни да се противопоставят
даже на съвсем малка римска армия.
Хайде да поговорим за това, каква е ситуацията реално,
а не за такава каквато ние искаме да я видим.
Аз самият съм свидетел на това,
каква опасност представляват, тези отрепки.
Аз самият бях жертва на техните нападения.
Ами разкажи ни за твоите приключения,
Цезаре.
в таверната,
когато работата на сената тук ще бъде завършена до края.
Работата на Сената рядко се завършва до край.
В нашите води има
не хиляди, а стотици хиляди.
и измежду тях има не само отрепки на стари кораби.
Те имат и свои адмирали,
които са царе на моретата и командват хилядни флотилии
и водят морските битки много по изкусно отколкото,
нашите.
С басни славея няма да го нахраниш!
Но и думи без дела са също така безполезни, както Сената.
Как смее този нaглец да оскърбява августейшото събрание,
когато е пълно.
Именно, когато е пълно, Бибъл.
Те са същите като теб - празнословци
от ненужни приказки и нищо не правят.
Достатъчно! Стига!
Ние имаме човек,
който може да реши въпроса с пиратите,
и всеки друг проблем.
Но ще му поверим ли тази задача?
Не.
Аз поддържам Цезар. Ние нямаме хляб.
Нима, великата римска империя,
ще се подчини на някакви бандити?
За да достигне целта,
На Помпей ще му трябва армия два пъти повече от тази,
с която Сула завладя Рим.
Нима миналото не ни е научило на нищо?
Разбирам.
Рим ще умре от глад защото,
Катон не може да намери нито един човек,
на кой би се доверил!
Не всеки пълководец извършва преврат.
Не всеки човек прилича на Сула.
Живота на някои е подчинена на обстоятелствата.
Но хора с твърд характер
Подчиняват обстоятелствата на волята си.
Пред тях се прекланя даже природата,
и техните желания се осъществяват.
Те се изправят срещу стихиите,
Те са готови да се пожертват,
само и само да внедрят в живота, това към което се стремят.
Повярвайте ми!
Такъв е Помпей.
Опита ни учи, че най-страшното за нацията са...
вътрешните размирици.
Племената воюват помежду си
вместо това да се обединят
в един мощен юмрук.
Докато ние ще се бием един с друг,
търсейки лична изгода,
отмъщавайки си за малките обиди,
Рим ще остава
немощен.
Хайде да премахнем за определено време личните амбиции,
нека да ни ръководи
само едно чувство...
любовта ни към Рим.
Хайде да обединим усилията си
и да станем сила, невиждана досега в света.
Аз предлагам да позволим на човека,
на един човек,
да ни изведе от тъмнината.
Аз предлагам Помпей.
Кой е съгласен?
След няколко години.
- Марк!
- Юлия!
Да вървим.
Юлия! Уха!
Брут!
Събуди се и кажи на Юлия, че е възхитителна!
- Много е красиво.
- Харесва ли ти?
Накичили сте се за връщането на Помпей?
Кой ще дойде с мен?
Нима никой от вас
не иска да се присъедини към Консула?
Не, татко, мерси.
Около теб вечно са тези ликтори.
Завръща се Помпай,
най-великият пълководец
Ние искаме да бягаме след него.
Вървете. Веселете се.
Хайде вървете!
Благодарим ти, Консуле!
Брут!
Ти няма ли да тръгнеш с него?
Аз исках да върна това на Аполония.
Законите на Плутон.
- Прочетели ли ги?
- Да.
Е и?
Плутон смята, че идеята за демокрация е обречена
Че глава на държавата трябва да е диктатор,
с много опит и знания.
Не казвай за това на Катон.
Това няма да му хареса.
Брут!
Хайде побързай!
Бягай, настигни другите.
Иначе ще трябва да вървиш с мен.
Ще се видим на церемонията.
Довиждане татко!
Благодаря ти.
Позволи ми сега сама да се погрижа за сина си.
Мамо.
Почивай.
Нещо ми се случи там.
Това е недъг - и това е всичко.
Баща ти също страдаше от епилепсия
и доживя до дълбоки старини.
Нямах предвид това.
Малко преди това да се случи, аз гледах на Помпей.
Той винаги е бил мой приятел,
ние говорихме еднакво, като братя.
а сме така различни!
Помпей - великият пълководец.
Неговите провинции го направиха най-богатия
и могъществен човек в Рим.
Баща ти искаше,
ти да станеш политик.
А ти стана Консул.
Той даже не е мечтал за това.
Нужна ми е армия.
За да стана Помпей?
А как смяташ да храниш армията?
Поста ти на Консул ни струва цяло състояние.
Аз съм беден Консул.
Днешният пристъп беше по-силен от обичайното.
Той беше не само по силен, мамо.
Той беше необикновен.
Как така?
Аз видях нещо.
Аз видях нещо не само свързано с мен,
но и с цялото човечество.
За това, какво ни пречи
да се възвеличаем.
И аз разбрах.
Аз не почувствах озарение.
Аз гледах на Помпей и видях,
че и той нямаше озарение.
И никога няма да има.
И аз разбрах разликата между Помпей и мен.
Помпей беше само предмет.
А аз имам велико предназначение.
Нужни са ми легиони.
С които Помпей разполага.
Аз ще го помоля да ми ги даде временно.
защо му е сам да се лиши от силата си?
И какво ти можеш да му дадеш в замяна
толкова ценно?
Ние се доверяваме на мъдростта на предците,
техните закони.
И аз, Катон,
вярвам в него.
Аве, Помпей.
Ти ми се подмазваш, Катон!
Нека да въздадем длъжното на още един човек.
Аз не бих могъл да воювам извън страната,
ако не знаех, че Рим
е в надеждни ръце.
И за това
Ние сме длъжни да поблагодарим
на моя приятел Консул
Гай Юлий Цезар.
Аве, Цезар!
Това е моята дъщеря Юлия.
Познавам я, веднъж сме се срещали.
Окажи чест на дома ми,
прочети ми нещо.
Тук има толкова много хора.
Ти не един път си чела пред публика.
Татко, уверявам те, че не съм готова.
Хайде ела.
Дъщерята на Цезар.
ще ни прочете стих.
Тази нощ, останете с мен,
Да възхвалим заедно
Мъжете, които са скъпи за мен
И за боговете.
Победоносни
царе на Микения,
с техните златогриви коне.
По силни от всички,
духове на загиналите в бой,
които яздят по бреговете на Троя.
Чуйте ме,
безстрашни синове.
Чуйте как възпявам победата
на мъжете, които са скъпи за мен,
И за Боговете.
Няма проблем.
Това е ужасно деяние.
И аз сурово ще накажа, този който го е направил.
Ако го намеря, разбира се.
Благодаря ти Консуле, ти си много мил.
Как се казваш?
Калпурния.
От коя къща?
На Луций Пизо.
Извини ме, че те разглеждах,
но ми се стори,
че сме се виждали вече.
Ще поделиш ли с мен трапезата.
Ще се радвам.
Колко е часа според теб?
Мисля, че наближава пет.
Слънцето ще изгрее скоро!
прав си,
аз бях с него до сутринта.
Ние пихме, ядохме и се забавлявахме.
Аз не съм му безразлична.
Той е два пъти по голям по години от теб!
И е твой приятел, помниш ли?
Да, той ми е приятел.
Просто искам да знам,
че той се отнася към теб
с нужното уважение.
Той ми харесва.
Наистина.
Аз не го обичам още.
Но това може да се случи.
Защо си недоволен?
Той е Консул.
Той е първия човек в Рим.
Той има легиони.
Нейната цена е висока.
Цена?
Обикновено бащата дава с дъщерята и подарък.
Ти знаеш, че нямам какво да ти дам.
Приемам.
Трябва ми военен поход.
Къде?
- В Галия.
- В Галия?
Не може.
Там отива Касий.
Нужна ми е победа.
Ти нямаш военен боен опит.
И са ти нужни легиони.
Твоите легиони.
Те са единственото което имам.
Аз искам за нея, петдесет хиляди.
Таланта?
Войници.
Как можа?
Как можа да ми отнемеш похода ми?
Мисля, че Цезар е правилният човек за Галия.
Но аз вече вложих доста средства
за подготовка на войската.
Ще ти ги възвърнат.
Какво.
Предлагам ти да управляваш крепост.
Крепост?
Не можеш така, Помпей.
Ти даже не си обсъдил това със сената.
И си взел решение.
Хайде да не говорим за работа на моята сватба.
Това носи нещастие.
Трябва да ти направя признание.
За какво?
Ние действително сме се виждали преди.
По точно.
Аз те виждах а ти мене не.
Това беше на празника в чест на Помпей.
Ти падна.
Никой не те видя освен мен.
Аз те държах, за да не се нараниш.
Благодаря ти.
Това ме засрамва.
Но аз не мога да узная кога, ще се случи това отново.
Много хора вярват,
че този недъг е свещен.
Благословения на боговете.
Може би.
Какво, според теб, ще е детето,
когато обедини нашите лица, как ли ще изглежда?
Мисля, че ще е красив.
Наистина ли?
А искаш ли да проверим това?
Да.
Сигурен ли си?
Повече от това, че,
се казвам Цезар.
Аз съм лоша домакиня.
Ние имаме слуги.
Аз не обичам пировете и си лягам рано.
Аз ще те следвам.
Цезар,
трябва да ми обещаеш.
Всичко, което пожелаеш.
Върни се жив от войната.
Обещавам.
И по бързо.
Това вече е второ обещание.
И с победа.
А това е трето.
Сега е твой ред да обещаеш:
Да станеш моя жена, преди да тръгна на поход.
Границата на Галия. 58 година преди Христа.
Колко са мъртвите?
Около двадесет и три хиляди келти.
- А римляни?
- Легион и дванадесет
Заповядах да ги подготвят за погребение в Рим.
Ние няма да ходим в Рим.
Ние отиваме на север.
Там има много римляни.
Макар, че още не им викат така.
Римляни приближават!
Трябва да кажем на Цезар да се върне.
Това, което съм дал на Цезар,
аз няма да му го отнема.
Почакайте.
Приберете мечовете си.
За какво сте дошли?
Това е нашата земя. Вие нямате права върху нея.
Как се казваш.
Версенжеторикс.
Ти си останал да се сражаваш сам?
Това е моят дом.
Аз го построих със собствените си ръце.
А вие го изгорихте.
Свободен си да си тръгнеш.
Дай ми кон.
Чухте го?
Дайте му кон.
Скъпи Цезар,
народа говори за теб с възхищение.
Някои те наричат "Велик",
както наричат Помпей.
Понякога когато ходя на пазар,
минаващите хора ми се покланят.
Ще ти е приятно да узнаеш, че,
това което беше в началото брак по сметка
прерасна в истинско чувство.
Да гледам Юлия и Помпей заедно
е едновременно и наслаждение и тъга,
защото ти не си тук.
Аз съм горда с това, че съм твоя жена Цезар,
Но след толкова дълга раздяла
аз почти свикнах да живея сама.
Връщай се скоро любими!
До тогава, аз ще те чакам.
Цезар убил 300 хиляди келти.
Той е нападал мирни села,
села които плащат данъци на Рим.
Това не трябва да се търпи!
Значи така си готов да се отблагодариш на великия пълководец?
Цезар изпрати 100 хиляди роби в Рим.
Нима казваш, че не си взел нито един от тях?
Ако той не ги беше изпратил, аз щях да си ги купя от друго място!
Помпей, трябва да внимаваш.
Цезар го няма вече три години,
той воюва с твоите легиони.
Казват, че той е удвоил заплатите им и те са му предани!
Господа, Цицерон е казал много мъдро:
напрягай всеки нерв за запазването на държавата.
Наблюдавай всички части на света
в чакане на буря.
Ако не я видиш навреме,
тя ще връхлети върху теб неочаквано.
Аз си спомням кой е той.
- За кого говориш ?
- За онзи мъж!
- Марк Антоний?
- Да.
Той бяга от своите кредитори в Рим
да търси богатства в провинциите.
- Както всички ние!
- Но не и аз!
Аз се сражавам все още за славата на Рим.
Моята кавалерия беше нападната!
- От кого?
- Галски племена.
Четиринадесет хиляди са мъртви.
Четиринадесет хиляди?
А ранените са повече.
Галите имат нов пълководец.
Казва се Версенжеторикс.
- Къде можем да го намерим?
- В Алезия.
- Колко дена е ще отнеме похода?
- Осем дена.
Версенжеторикс разполага с осемнайсет хиляди войници.
Това е най-непристъпната крепост в Галия.
Няма да можем да влезем вътре.
Не ни и трябва.
Ние ще построим стена около града.
И те ще умрат от гладна смърт.
Никой никога още не е строил
укрепления на тази земя.
Значи ние ще сме първите.
Да не губим време.
Искам да говоря с Помпей.
Двореца на Помпей в Пиза.
Катон!
Помпей.
Юлия.
Какво те е довело в Пиза?
Аз дойдох да поговоря с теб.
Твоето отсъствие в сената,
предизвиква недоволство.
Както виждаш, жена ми има нужда от мен тук.
Може ли да поговорим насаме?
Какъв е проблема, Катоне?
Решил си да злословиш по адрес на баща ми?
Седни тук, Катоне.
Благодаря.
Цезар е обсадил последната цитадела в Галия.
Версенжеторикс е извикал ,
всички племена от планините до морето.
Те се движат към Алезия.
И колко са общо?
Двеста и петдесет хиляди.
- А Цезар?
- Четиридесет хиляди.
Той ще оживее.
Той воюва вече много години!
Но той никога не е воювал срещу
толкова голяма армия.
Това истина ли е?
Цезар няма да устои?
Изхода на войната не може да се определи.
Ти си консул, Помпей.
Направи нещо!
Ако той спечели тази битка,
Той ще стане новия Сула?
Това ли искаше да кажеш?
Спри го, докато на е станал новия Сула.
От какво се боиш Катон?
Самият ти каза, че той няма шансове
да устои на галите.
Защо да го връщате?
Нека да намери своята смърт в битка.
Така твоят нов Сула ще се самоунищожи.
ти чакаш разгрома на мъжът ми.
И ти също?
Какво става?
Опитва се да ни измами и да вкара войските си тук.
Откъде знаеш какво прави той?
Това бих направил аз!
Ще почакам Версенжеторикс да направи своя ход,
Хората му са твърде слаби за да атакуват главния лагер,
Той ще придвижи кавалерията си тук и ще опита да пробие предната стена,
но и техните съюзници ще атакуват отвън
Ние не може да допуснем тези две сили да се обединят
Ако това стане ние няма да оцелеем!
Огън!