The Diary Of Ellen Rimbauer (2003) Свали субтитрите

The Diary Of Ellen Rimbauer (2003)
П Р О Л О Г : "ЖИВОТЪТ НИКОГА НЕ СПИРА"
Много Ви благодаря, че дойдохте.
Още една жена ли е изчезнала?
- Да.
Много духове има на това място, мис Елен.
Прекалено много.
Проникнах вътре.
Жени.
Болка.
Страдание.
Седнете.
Грехът е началото.
Възмездието идва отгоре.
Сътворете ме до небесата...
...и животът никога не ще спре.
Сътворете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Повтаряйте с мен.
Сътворете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Това вече е прекалено!
Предлагам да спрем.
Грехът е началото. Възмездието идва отгоре.
Живот без смърт.
В тази къща вече не ще се извършват грехове.
Казах, достатъчно!
Благодаря ти, Червена Роза.
Проклет да съм, ако допусна това в собствената си къща.
Вече сте прокълнат, сър.
Вашето проклятие е храна за нея.
Никога няма да спра да те строя.
Съградете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Съградете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Преоблякла си се.
Донесе ли ги?
Благодаря.
Не!
Аз ти дадох тази шарада.
Ти си моя съпруга и искам да вляза.
Не и тази нощ, не.
Имам работа.
- Работа?
Да, като моя съпруга.
Ще крещя, Джон.
Ще крещя и ще дойдат всички слуги. Това ли искаш?
Знаеш какво искам.
Длъжна си ми.
Помисли си много внимателно по този въпрос.
Тази нощ, не.
Ще видим.
Д Н Е В Н И К Ъ Т Н А Е Л Е Н Р И М Б А У Ъ Р
Пиша тези редове от отчаяние.
Усещам опасност навсякъде около мен и Сукийна.
Сега разбирам това, което не можех преди 7 години.
Но и не бях готова да разбера.
Тук, в "Червена Роза" има цял един друг свят.
Свят на духове.
И той е опасен.
СИАТЪЛ 1910 година
Лиза Бренер
Харесва ли ти?
Ако тази рокля не свърши работа, просто не знам какво би могло.
СТИВЪН БРАНД Неустоима си.
Джон Римбауър е устоявал на доста жени през годините.
Не и на теб. Не и този път.
Благодаря ти, че дойде.
Благодаря ти за това, че си толкова добра приятелка.
Чувствам те като моя леля.
Исками се Дъг да не беше партньор на Джон,...
...защото ако не се получи, може да те загубя.
Никога не ще ме изгубиш, скъпа.
Не позволявай чувствата ти към Джон да вземат връх.
Елен,...
...Джон не е като другите мъже, той...
Той какво?
Няма значение. Да слезем долу.
КЕЙТ БЪРТЪН Това, което не разбрах тогава бе,...
КЕЙТ БЪРТЪН ...че тази връзка няма да бъде изтъкана от любов,...
ТСИДИ ЛЕ ЛОКА ...а ще бъде отдадена на къщата.
Къща, която скоро щеше да ме притежава.
Всъщност къщата щеше да притежава всички ни.
БРАД ГРИИНКУЕСТ
БРАД ГРИИНКУЕСТ Не знам, Даниел.
Може да останеш без работа.
Тя е истинска красавица.
- Така е.
Наистина е така.
ДЕЙРДЕ КУИЙН
Кони.
Елен, искам да те запозная с Даниел, мой шофьор и спътник.
Приятно ми е.
- Необичаен ден за разходка.
Така е, ако желаете можем да го отложим.
Не е необходимо.
- Чудесно.
ТСАЙ ЧИН
Приятно изкарване.
Благодаря.
Возила ли си се на автомобил преди?
За пръв път ми е.
- Наистина ли?
Тогава почакай, да видиш изненадата след пътуването.
Каква изненада?
Нима съм казал, че има изнада?
Непоправим си.
- Признавам.
Дразниш и флиртуваш.
Вълнуващо е, когато нямаш търпение.
Това е слабото ви място.
Всъщност какво би направил Отело...
...за да задържи вниманието?
Жените, които четат Шекспир,...
...привличат повече вниманието на мъжете.
Ще ме целуваш ли така след като се сгодим?
Предлагате ми брак, Джон Римбауър?
И какво ако е така?
Мислех, че само г-н Мистицизъм...
...отговаря на един въпрос с друг.
Мистицизъм, Вие?
Още един въпрос.
Кокетството явно не върши работа.
Затвори очи.
П Р Е Д Л О Ж Е Н И Е Т О
А сега ги отвори.
Пренесена е от Англия.
Тухла по тухла.
Нали ти казах, че имам изненада.
Извини ме.
Добро утро, Джон.
- Дъг.
Товарът няма да пристигне днес.
Елен, толкова се радвам да ви видя. Възхитителна сте.
Благодаря.
Току-що оставих прекрасната ви съпруга.
Така ли?
Как се чувства тя?
- Елен.
Това е Джак Фини, мой доставчик.
Джак, това е прекрасната ми приятелка Елен Гилбърт.
Приятно ми е.
Изглежда, че има проблем с пренасянето.
Нищо сериозно, но трябва да ида.
Извини ме.
Нека ви разведа из имението.
За мен ще е удоволствие.
Не съм виновен.
- Разбери се с Джон Римбауър.
Пет пари не давам за Джон Римбауър...
Уволнен си!
Какво ви доведе тук? Не е петролният бизнес.
Едва ли.
- Не знаете ли?
Г-н Поузи е тук за да довърши проекта, докато вие двамата...
Ние двамата какво?
Още една изненада?
Пушка.
Това ще бъде нашият дом, Елен.
Ако приемеш предложението ми.
Какво беше това, Джон?
Той застреля О'Райли.
Не се безпокой Джон. Ние ще се погрижим.
Предупреждение.
Дали не е знак? Дали не е ни предупреждава?
Няма нищо, успокой се, всичко е наред.
Просто свада между пияници, това е всичко.
Те се ирландци, Елен.
Нищо? Сигурен ли си?
Ще станеш ли моя съпруга, Елен?
Това искаш, нали?
Да станеш госпожа Джон Римбауър?
Да.
Да, разбира се.
Дори не беше въоръжен.
Елен ще бъде най-щастливото момиче в цял Сиатъл.
Ще ти е необходим много късмет.
Какво имаш предвид, Фани?
Една жена сама определя шанса си. Всичко ще е наред.
Името "Червена Роза" Джон ли го избра или ти, Елен?
Елен разбира се.
Джон вече свикна с това, че къщата е нейна.
Бъди внимателна.
Не се предоверявай на Джон.
Престани вече, Фани.
Тук сме само жени.
Признай си, че ревнуваш.
Ти опита с Джон и сега...
Всичко е наред, момичета. С Джон сме споделили всичко.
Включително миналото му.
Той ми разказа всичко.
Нали знаеш какво казват за миналото.
Миналото се повтаря.
Само ако не обърнеш внимание на предупрежденията.
Да, така е...
Ако виждаш и зад ъглите.
Познавам една жена, тя е медиум.
Тя може да вижда както в миналото, така и в бъдещето.
Може би трябва да я посетим.
Медиум? Врачка?
Мистик.
- Няма никакво съмнение,...
...че тя има връзка с отвъдното.
Не, благодаря.
Само това ми липсва.
Трябва да се погрижа за сватбата, за меденият месец.
Аз и Джон ще обиколим света, докато къщата бъде завършена.
Разбирам те и оценявам загриженоста ти.
И приемам, че на всяка от нас може да се случи.
Колкото до мен...
...обичам го с цялото си сърце.
Но сърцето му може да е заето вече.
По-добре да не го беше казвала, Фани.
Заминахме за Африка.
И може би...
...това усили сексуалният апетит на мъжа ми...
...и странните запознанства,....
...които завързваше.
Никога не му беше достатъчно.
Никога не беше задоволен.
Беше като обезумял.
Много не означаваше достатъчно.
Той промени и мен самата.
Но не беше за добро.
Ти?
Казвам се Сукийна.
Може би следващият път, когато се опитам да ти помогна,...
...ще ме послушаш.
Той е на сафари, госпожо.
Още няколко дни.
Умирам ли?
Не.
Това е срамна болест.
Пренасяна от мъжете и изстрадвана от жените.
Ти ще оздравееш.
За него,...
...няма да е толкова лесно.
Хайде, изпий това.
Ще ме излекува ли?
Не.
Само силата ни лекува.
Вярваш в силата, нали?
Виждам я във вас, госпожо.
Така ли?
Силата ти е тъмна.
Проклет да е Джон Римбауър.
Никога не ще му простя.
- Разбира се, че ще му простиш.
Влиянието на жената се таи в умението й да прощава.
Дори на мъже като него.
Ще ти помогна.
Пристигнаха.
- Хайде, елате.
Добре дошла в "Червена Роза", скъпа.
Новият ни дом.
Харесва ли ти?
Голяма е.
Всъщност е огромна.
Това ли е всичко? Просто огромна?
Наистина, къщата принадлежи на петролен магнат,...
...но не е мястото, където хората живеещи в нея...
...се чувстват у дома.
Забавлявахме се, нали?
Бяхме на околосветско пътешествие.
Не беше толкова зле, нали?
Не, не беше.
Виждаш ли?
Жените винаги трябва да са с открити мисли.
Да се наслаждават на живота.
Не искам да се чувствам самотна тук, Джон.
Не се омъжих за теб за да се чувствам самотна.
Не искам да се чувствам самотна тук, Джон.
Не се омъжих за теб за да се чувствам самотна.
Сър?
Елате за момент, моля.
Багажът пристигна.
Извини ме.
Е, какво мислиш за нея?
Тя е много повече от една къща, мадам.
Така е, нали?
Но все още не е наш дом.
Дом се гради със сърце и любов,...
...а не от дърво и стъкло.
Нека отпразнуваме завръщането си.
Парти. Защо не?
Ще бъде най-голямото и пищно парти,...
...което Сиатъл някога е виждал.
Дами и Господа, добър вечер.
Вдигам тост за Вас.
Моля, вдигнете чаши...
...за този чудесен дом,...
...за "Червена Роза".
Наздраве.
И разбира се, нека не забравяме моята прекрасна съпруга.
Елен Римбауър.
Наздраве.
Моля забавлявайте се.
Благодаря.
- Наздраве.
Двете ми най-скъпи приятелки се срещнаха най-накрая.
Сукийна да дойде тук мисля, че беше първото,...
...нещо, което убедих съпруга си да направи за мен.
И няма да е последното, нали Елен.
Чувствам, че ще остане с вас.
- Елен?
Нахално ли ще бъде ако те помоля...
...да разгледам къщата?
Мога да я разведа наоколо, мадам.
Разбира се, забавлявайте се.
Мили Боже.
Обърни се бавно назад.
Внимателно.
Невероятно.
Да прави това пред толкова много хора.
Повечето ни имат за луди, че сме верни на съпрузите си...
...и живеем с тези лъжи.
Може би не всичко е лъжа. Поне при вас с Дъг...
Някой ден ще ти разкажа за нашите мръсни тайнички.
Ти и аз сме еднакви.
Така е, нали, скъпа?
Ние сме наясно с истинското предназначение на мястото,...
...което висшето общество и луксът изискват.
Истинският Крал, всъщност е жената зад трона.
Нали така, мила?
Понякога се чувствам така,...
...сякаш съм продала душата си.
Лоша.
Чухте ли това?
- Кое?
Музиката, да. Прекрасна е нали?
Питам се...
Елен...
Не ми казвай, че и ти си повярвала на тези глупости.
Какви глупости?
Нали знаеш за слуховете.
Индианците.
Някакво проклятие, свещенна земя.
И всякакви такива.
Всичко започна от стрелбата.
Скъпа?
Всичко е наред.
Успокой се.
Разбрах.
Май празненството и е дошло в повече.
Нека им осигурим малко спокойствие.
Ти каза, че мога да дойда и да разгледам.
Ти каза...
Какво стана? Какво се е случило?
Не искам да се чувствам самотна тук.
Не искам да съм самотна.
Разбрах.
Моля те, Джон тази нощ недей.
Уморена съм.
Тази жена и това което каза.
Старата кукувица?
Не бъди глупава.
Партито мина чудесно.
И съм ти приготвил нещо вълнуващо, ще видиш.
Ти си пиян. Моля те недей.
Страх ме е.
Партито не е свършило.
Това е идеята.
Предпочитам да не го правим.
Имам изненада за теб.
Дойдох да се извиня.
За станалото в Африка.
За всичките ми минали грешки.
За цялото ти страдание.
Умолявам те, прости ми.
О, Джон.
Можем да започнем от начало.
Тази нощ.
Тази нощ можем да поставим ново начало.
Кажи го.
Изречи го.
Прощавам ти.
Това ще ти хареса.
Благодаря.
По-хубаво е от очакваното, нали?
След онази нощ разбрах, че съм забременяла.
И З Ч Е З В А Н И Я 1911-1912
Сигурна съм в това защото от тогава,...
...страстта на Джон най-накрая утихна.
Поне що се отнася до мен.
Съжалявам ако се чувстваш изиграна.
Изиграна? Че кога съм била изигравана?
Допусках, че ще бъдем в някой луксозен хотел в центъра,...
...но да пием чай в "Червена Роза"...
Това си беше изненада.
Вървиш по лош път, Кони.
И нищо добро няма да излезе от това.
Внимателно мадам.
- Нека не караме Елен да чака.
Имаш ли треска или главоболие?
Много мило, че попита.
Мисля, че съм по-добре.
Жалко, че се задържа толкова дълго на легло.
Да, така е...
За това сме тук, нали?
Искам да ти благодаря Фани,...
...за това, че толкова добре забавлява Джон през тези месеци.
Много съм ти задължена.
Ами...
...нали за това сме приятелки.
Да.
Това което направи е повече...
...от всичко което мога да си представя.
Сега вече съм добре, а пък и раждането наближава...
...и Джон вече ще прекарва повече време със семейството си.
Така ли? Не е зле.
Това е направо чудесно.
Да, мисля, че това между вас...
...е свързано единствено със секса.
Мъжете са неразумни.
Не очаквай от мъжете да пазят брака си, Елен.
Те винаги могат да те изненадат.
Заплашваш ли ме?
Какво те кара да мислиш така?
Някой иска ли още чай?
Елен...
Чухте ли това?
Какво да чуем?
Фани?
Джон, ела бързо.
Престън, Сукийна.
Какво има?
Сукийна, потърсете мис Фоментор, моля.
Престън, ти провери игралната зала и трапезарията.
Кажи и на останалите.
- Да, мадам.
Джон.
Фани изчезна, беше там, а после...
Не ставай глупава, няма нищо.
Фани обича да прави подобни номера.
Организирах претърсване, няма от какво да се притесняваш.
Почини си, аз ще се заема с това.
Мисля, че е крайно време да посетим ясновидката за която ти разказвах.
Нарича се мадам Лу.
- Джон ще е против.
Римбауър да се обръщат към врачка?
Направо ще побеснее.
Жените ходят на пазар, нали?
Добре дошли отново, мисис Кони.
Довела сте бременна приятелка.
Няма по-голяма благословия от това за мен и моят дом.
Заради нея дойдох, Мадам.
Така ли?
Какво искате да ме попитате?
Колко въпроса мога да ви задам?
Аз не съм Джин.
Разкажи ми тревогите си дете.
Добре.
Една жена изчезна в къщата ми,...
...пред очите ни.
Фани Фоментор, жива ли е или мъртва?
Това ли е всичко?
- В опасност ли е?
Можем ли да и помогнем? Има ли нужда от помощ?
Вие можете ли да й помогнете?
Много форми на живот.
Така ли е?
Духът на тази жена е жив.
Мадам Лу се разбира с духовете.
Така е.
Но може би не живее така,...
...както вие смятате.
А ти, приятелко? Ти какво мислиш?
Къщата, мадам,...
...мисля, че тя усеща, че мисис Елен има нужда от нея.
Помощ, защита, не зная.
Но в къщата се усеща силно присъствие, мадам.
Непрекъснато.
Бих искала да опозная тази къща.
Започва се.
Боже, детето добре ли е?
Сега нямаме избор.
- Така ли ще я оставите?
Тя пожела африканката да остане с нея.
Бебето не се е обърнало, ражда се преждевременно.
Тя не може да роди без намесата на скалпел.
Имам нужда от няколко минути.
И от едно питие.
Детето може ли да бъде спасено?
Дори да се наложи да избирам между тях...
Няма да се наложи.
- Ами ако се наложи?
Няма да се наложи. Къде са бутилките?
Не е възможно.
Момче е.
Момче.
Елен...
Елен...
Какво?
Адам?
Всичко е наред, мис Елен.
Имате отново треска.
А шумовете идват от коридора.
За първият рожден ден, харесва ли ви?
Претърсете навсякъде.
Какво става тук?
Лаура, мадам, тя изчезна.
Какво?
Трябва да се облека бързо. Отново се случи.
Не искам никой да си прави прибързани изводи.
Къщата е голяма наистина...
...и хората не изчезват просто така.
Ще намерим Лаура.
Но ако все пак не я открием,...
...съм сигурен, че ще намерим разумно обяснение за изчезването й.
Ако някой знае нещо,...
...моля да го сподели с нас.
Няма да има наказание.
Добре тогава. Имате задачи.
Ще се видим отново тук след...
...30 минути.
Сега вървете.
Ти си Гейл, нали?
Ела с мен.
Седни и ни отдели минутка, моля те.
Можеш да ми кажеш, каквото знаеш за Лаура.
Мисис Елен спазва обещанията си, Гейл.
Щом ти казва, че сър Джон няма да разбере, значи така ще бъде.
Кърк Болинджър ме накара да проверя задната част на къщата.
Беше снощи късно през ноща.
Слязох към склада за месо.
Там видях Лаура.
Изчезна пред очите ми, мадам.
Бях на около 20 крачки след нея...
И след това изчезна.
Избягах.
След това не можах да мигна цяла нощ.
Видях я.
Постъпила си правилно, Гейл.
Не казвай на никого за това.
Складът за месо. Ще отидем ли?
Не сега.
Не, мадам.
Ще отидем, но...
...не и когато всички са наоколо.
По-късно тази нощ, когато къщата утихне.
Елен.
Какво беше това?
Не беше от този свят.
Не, мадам.
Видях достатъчно.
Гейл греши, тук няма нищо.
Гейл е видяла нещо. Тя не лъжеше.
Внимавайте със стените.
Тук има доста повече от това което виждат очите ни.
Сукийна?
Открих нещо.
Това го няма в плановете на къщата, но защо?
За да могат хората да идват и да си отиват без да бъдат забелязани.
Жените.
Любовниците му.
Съпругът ми е демон.
Тук долу се чувствам остаряла.
Всичко старо идва тук, мис Елен.
Не знаем накъде води.
Тя има нужда от нас.
"Червена роза" също. Заедно се забъркахме в това.
Господи.
Кибритът.
Помогни ми.
Кой й е сторил това?
Проклятие!
Много добре.
Бушоните изгоряха. Би ли ги оправил?
Тя става ли?
- Да.
Почакайте.
Откога си пропушил, Даниел?
За какво говориш?
Влизайте в колата, веднага. Махайте се от тук.
Аз ще се заема с това.
Няма да го направя никога, той ме отвращава.
Успокойте се, мис Елен.
Той го е направил, нали?
Видя ли момичето, което доведе Даниел?
Беше вулгарна уличница.
Къщата отнесе Лаура със себе си, за да ти спести болката, това е за добро.
Не вярвам на нищо от тези неща.
Напротив, мис Елен, вярвате.
Аз знам.
Знам го от първият път в който ви видях.
Вие вярвате.
Трябва да се научим да приемаме това,...
...което за другите е неочаквано.
Това е дар.
Да?
С кибрит ли си играеш, Елен?
Какво?
Къде беше?
- Кога?
Сега ли?
Тук, пишех в дневника си, както правя всяка вечер.
Тук. Пишейки в дневника си.
Колко удобно обяснение.
Би ли ми показала какво си написала?
Да споделиш впечатленията си?
Джон, какво ти става?
Чух шум от кола? Ти ли беше?
Даниел.
Бях го изпратил в града да донесе нещо.
Бизнес.
- Ти си съпруг работещ до късно.
Ще обърнеш гръб на една жена?
На жена в нужда?
- И откога?
Мина повече от месец.
Времената се променят.
Жените също.
Искаш ли да си поиграем?
Какво ще кажеш за това...?
Скъпи, ще ти го прошепна на ухото.
Ах ти, дявол такъв.
Да не смяташ, че съм монахиня?
Ти си моето малко сладкишче.
Виж се, толкова си самотна.
Не.
Трябва.
- Не.
Трябва да благодариш на "Червена Роза".
Ако не беше угаснала светлината, щеше да ни види.
Не, стана случайно.
Не мога.
- Но тя ни помага.
Приеми го. Приеми "Червена Роза".
Китайката.
Мадам Лу, тя ще ни помогне.
Тя каза, че иска да се запознае с къщата.
Мислиш ли?
Адам плаче.
Не мога да мисля, когато плаче.
Сукийна, ще се погрижиш ли?
Да, мадам.
Остани.
Искам да обсъдим нещо.
Нещо, което и двамата трябва да направим.
Сега ли?
Отново?
Да заключа ли вратата?
Не.
Смятам да разбера какво се е случило с Фани и Лаура.
Спиритически сеанс.
- Това е нелепо.
Сега си Римбауър, фамилията има традиции в този град.
Тук, в "Червена Роза".
Категорично не.
Ако се разчуе,...
...ще станем за смях пред цял Сиатъл.
Аз ще се заема с това. Може да стане тази вечер.
Кони ми каза, че трябват поне още двама.
Помислих си за нея и Дъг.
Тя ли ти вкара тези глупости в главата?
Поузи?
Как смеят да се намесват в нашите работи.
Повтарям, избий си го от главата, Елен.
Няма да стане.
Родих ти син.
Дадох ти наследник.
Ще направим този сеанс и ти ще участваш.
Или?
Или вратата ми ще остане заключена за теб...
...и Адам ще бъде първият и последният.
Гейл иска да ви види на стълбите, г-жо.
В мазето?
Не, на стълбите към задният хол.
Намерила е нещо, което мисли, че трябва да видите.
Отвори се от самосебе си, мадам.
Аз нищо не съм търсила.
Видя ли нещо?
- Нещо ужасно, мадам.
Точно до бюрото.
Ще видите.
Това е кабинетът на Джон.
- Госпожо?
Изненадващо, да, но не е ужасно.
Кажи ни какво видя, Гейл.
Нищо такова не съм виждала преди.
Беше като нефт във вода.
Извиси се от огъня.
Помръдна.
Като сянка, но нищо нямаше там.
Добре, благодаря ти, Гейл. Можеш да си вървиш.
Постъпи правилно.
- Да, мадам. Благодаря мадам.
Кабинетът на Джон.
Сега е ясно защо бизнеса върви така добре.
Той шпионира съдружниците си.
Тях и кого още, мис Елен?
Това момиче, Гейл е видяла нещо.
Някого.
Червена роза.
Тя е пожелала да видим това.
Защо?
Време е да разберем.
Хванете се за ръце, моля.
Великата къща сега е сред нас...
Отворете душите си.
Проникнах вътре.
Жени.
Болка.
Страдание.
Не си самотна, дете мое.
Аз съм тук с теб.
Седнете.
Греха е началото.
Възмездието идва от горе.
Сътворете ме до небесата.
И животът никога не ще спре.
Да строим къщата, това ли е?
Всъщност, къщата е завършена, благодаря.
Сътворете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Повтаряйте с мен.
Сътворете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Сътворете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Достатъчно, предлагам да спрем.
В тази къща не ще се извършват грехове вече.
Казах, достатъчно.
Благодаря ти, Червена Роза.
Проклет да бъда ако допусна това в собственната си къща.
Вече сте прокълнат, сър.
Вашето проклятие е това, което я храни.
Никога няма да спра да те строя.
Добър вечер, Гейл.
Добър вечер, господине.
Да?
Става дума за Гейл, господине.
Гейл, трябва ли да ми говори нещо?
Закусваме, мисис Абърнати.
Какво за Гейл?
Изчезнала е мадам.
Никой не я е виждал от снощи през ноща.
Да се обадя ли в полицията госпожо?
Моля напуснете мисис Абърнати.
Още колко човека трябва да изчезнат за да уведомим полицията, Джон?
Въпросът, който трябва да си зададеш, Елен е...
...кой ще плаща за това твое строителство?
Няма да се справиш без моя помощ.
Имаме нужда един от друг.
Никога няма да ги имаш за втори път.
Къщата няма да ти го позволи.
Можеше да го предотвратиш снощи.
Изборът беше изцяло твой.
Значи вината е моя?
- Сега къщата е твоя, Елен.
Не моя.
Ако ми я платиш, разбира се.
Моята къща.
Така е, нали?
Имаш право.
На твое място щях много да внимавам, Джон.
Не се знае кой ще е следващият.
Да ме уплашиш ли се опитваш?
Твърдиш, че къщата ще ме погълне?
Опитай нещо друго.
Престън?
- Мадам?
Събери прислугата, започваме издирване.
Няма нужда да информираме полицията.
5 ГОДИНИ ПО-КЪСНО Дъщеря ни Ейприл се роди.
Нейното раждане беше по-лесно от това на Адам,...
...но ръката й беше недоразвита.
Обвиних Джон за това.
Съпругът ми трябваше да отговаря на много въпроси.
Адам казва, че нямам приятели, защото ръката ми ги плаши.
Не съм.
- Каза го.
Мамо, не е вярно.
Ти си уникално Божие творение.
Другото не е важно.
Адам, на този свят има достатъчно злини,...
...не се измъчвайте взаимно.
Отнасяй се добре със сестра си.
Хайде, време е за лягане.
Адам, върни ми го, то си е мое.
Момчето започва да мисли като баща си.
Скоро ще започне да я пренебрегва.
Няма да му го позволя.
Един Джон Римбауър в семейството е достатъчен.
Понякога строителството продължава до късно през ноща.
Звукът ми действа толкова успокояващо.
Кони?
Трябва да поговорим.
Случи се най-лошото.
Ние с Дъглас също имаме наши тайни.
Дойде време да ги споделя с теб.
Освен, ако не е вече много късно.
Никога не съм те виждала толкова разстроена.
След този разговор, мога да бъда съсипана.
Наистина ли, може би мога да помогна.
Подпиши.
Човек прави грешки.
Така е, и ти си я направил.
Що за човек си, не мога да разбера.
Няма да се повтори.
Секретарят на нефтената компания.
Отвращаваш ме.
Моряците в бордеите на пристанището,...
...там това става на всяка крачка през ноща.
Но в офисите на компанията.
С персонала.
Не ми оставяш друг избор.
Подпиши.
Втори шанс, това е всичко.
Може би в Европа.
Или на Северният полюс, за Бога, Моля те.
Имам нужда от това.
Трябваше да помислиш по-рано.
За положението в което ме поставяш.
Компанията не може да си позволи такъв скандал.
Ако не го направиш за мен, направи го за Кони, за Бога, Джон.
Не мога да я оставя...
...да мизерства.
Това не е мой проблем.
Искам да напуснеш тази къща.
Няма да идваш.
И никога не ще видиш сина ми отново.
Как смееш да искаш подобно нещо?
Ти си чудовище.
Аз ли? Ти съсипа всичко!
И за какво?
За няколко минути плътско удоволствие.
Това го кажи пред огледалото, Джон Римбауър!
Подпиши и го остави на бюрото ми.
Или всички ще научат.
Ще гориш в ада за това.
Не се залъгвай, Поузи.
Ти ще бъдеш там, дълго преди аз да отида.
Трябва да се намесиш на моя страна.
Вярно ли е всичко това?
Брак по споразумение. Как ти се струва.
Но Кони, Дъг...
- Аз ли хвърлих първият камък?
Не, разбира се, че не. Права си.
Нещо трябва да се направи.
Дъг прахосваше парите си, за да поддържа...
...начина си на живот с който е свикнал.
Той е прав. Ще издържим 1 месец, най-много 3.
Дълговете са ужасни. Трябва да говориш с Джон.
Използвай обаянието си.
Виждала ли си го?
- Кого, Дъг?
Не, Джон.
Започва се.
Той полудява. Това е от болестта.
Жените оздравяват, но мъжете не.
Засяга и унищожава мозъка им.
Трябва да говориш с него, умолявам те.
Трябва да говорим с Дъг. Да разберем в какво се е забъркал.
Дай му минутка да дойде на себе си.
След това той ще потърси децата.
За да се сбогува с тях.
Той ги обича толкова много.
А това, което каза Джон бе толкова жестоко.
Тате?
Това е чичо Дъг.
О, дечица.
Какво правите тук? Отдавна е време за спане.
Но ние искаме да си поиграем с теб, чичо Дъг.
Молим те?
Добре.
Ето какво ще направим.
Ще играем на криеница.
Искате ли?
Аз ще броя до 10,...
...а вие бързо ще се скриете.
Но първо ми дайте по една голяма прегръдка.
Става ли?
Хайде.
Бързо, тичайте да се скриете.
Хайде, Адам, бързо да се скрием.
...1...
...2...
...3...
10 дни, така ли?
Не е продумала нито дума, освен когато спи.
Продължавам да я наблюдавам, но нищо.
Тя говори на сън?
Моля те, обясни ми.
- Само името му.
Чичо Дъг. Отново и отново повтаря това.
Има ли нещо различно в къщата?
Чували ли сте гласове?
Да се тряскат врати? Вятър?
Къщата стана много по-студена, след обесването.
Сина ти добре ли е?
Баща му го изпрати в интернат.
Просто ей така.
Сега ще разберем.
Значи, ти си Ейприл.
Красиво дете.
Красива майка.
Ела, Ейприл.
Ела и седни при мама Лу.
Видяла си самоубиец, нали?
И от тогава не си казала дори една дума.
Мама Лу мисли, че ти си едно много умно момиче, Ейприл.
Ти не говориш, защото...
...въпросът ти не е получил отговор.
Права ли е мама Лу?
Какъв въпрос? Та аз се опитах да й обясня хиляди пъти.
Въпросът е :
Щом той може да те чува без да говориш, защо те не могат?
И ти смяташ, че те не те обичат толкова много.
Истината е точно обратната.
Може би те просто не слушат със сърцата си.
Може би не слушат както трябва.
Може би не си като тях,...
...щом не можеш да ги чуваш.
Нали не мислите, че...
Видя ли? Никога не ми вярва.
Ще ти повярва, ако и беше казала.
Сукийна ти вярва.
Мама Лу, също ти вярва.
Хайде.
Кажи й.
Чичо Дъг и аз, можехме да си говорим в главите си.
И да играете заедно, нали?
Той обичаше това място.
Той построи "Червена Роза".
Разказвал ли ти е?
Тя казва, че ти си я построила, мамо.
Така ли?
Тя казва, че те обича, мамо.
Толкова колкото и аз те обичам, а може би и повече от мен.
Благодаря. Благодаря Ви, мадам.
Майката трябва да остане с детето си.
А Сукийна ще придружи една стара приятелка до таксито.
Не исках да ни чуят.
Ейприл?
- Не.
Къщата. Не исках къщата да ни чуе.
Нейната мощ расте.
- Така е.
И аз го чувствам.
Какво да кажа на Елен за къщата...
Любовта може да я накара да извърши ужасни неща.
Мадам Елен, прекарва твърде много време с дъщеря си.
Мисля, че къщата ревнува или пък се сърди.
Виждаш как чичо Дъг повлия на малката.
Трябва да я напуснете, и трите.
Безопасно ли е да си тръгнем?
Къщата ще използва детето, за да стигне до майката.
Това ще е пагубно за майката. Лош знак.
Тръгнете утре.
Най-късно вдруги ден.
Не казвай нищо на Елен.
Но аз трябва...
Къщата улавя всяка мисъл на Елен.
Ако къщата разбере, че ще я напуснете...
Не, не бива да казваш и думичка на Елен.
Ела.
Къщата чува всяка мисъл на Елен.
Най-накрая открих нещо по-важно от "Червена Роза".
Ейприл означава всичко за мен.
Как съм допуснала да бъда толкова отдадена на къщата?
О, не!
Ейприл?
Ейприл!
Не!
Беше ето там.
Играеше си.
А сега...нея я няма...
Какво е това?
Ето, това е тя.
Пуснете я.
Само за справка.
- Попитах ви нещо.
Ще я заведем в управлението.
- Нямате право да го правите.
Това е твое дело, нали? Никога не си я харесвал.
Елен.
- Попитайте го за другите.
Какви други?
- Свършете си работата.
Тя се опитва да те затвори тук.
Сега, тя знае,че няма да си отидеш.
Никога. Не и без Ейприл.
Оставете ме на мира.
Ще си платиш за това.
Ще видим.
Елен, скъпа.
Хубаво е да те видя отново във форма.
Два дни, Джон.
Изминаха цели два дни.
И на мен ми липсва, скъпа.
Сукийна, Джон.
Не Ейприл.
Нищо не може да върне Ейприл.
Още не.
Искам всичко да се оправи.
Желанието ни е винаги нещата да се върнат към нормалният си ход, нали?
Но това изисква жертви.
От всички ни.
Нали така?
Искам си я обратно.
Щом има желание, има и начин.
Сукийна?
Ела, ела.
Ето така.
Сега е мой ред да се погрижа за теб.
Дължа ти го.
Някаква следа от нея?
Не тази вечер, Джон.
С теб двамата имахме уговорка.
Тази вечер не, Джон.
Изчакай ден, два, докато тя оздравее.
Разбира се, има и друг начин да го направим.
Спомняш ли си Африка?
Всъщност, тя няма нужда дори да става от леглото.
Вън!
Имахме уговорка.
Сделката пропада.
Искам си обратно ключа.
За нея ще е по-добре да се оправи по-бързо!
След една седмица я искам вън от тази къща!
Това е абсурдно, не можеш да го направиш.
Мога!
Тя никога не ще стъпи в тази къща отново!
Ако след седмица тя не си иде,...
...ще прекратя строежа.
Не се притеснявай, приятелко моя.
Той няма да помни нищо на сутринта.
Прахта на душата?
Да, госпожо.
И аз я чух.
Какво иска тя...?
- Кула, г-жо Елен.
Тя иска да й построите кула.
Дори недовършена,...
...кулата на "Червена Роза" стана дом на Ейприл.
КУЛАТА НА "ЧЕРВЕНА РОЗА" - 1917 Сукийна беше права.
КУЛАТА НА "ЧЕРВЕНА РОЗА" - 1917 За да я намериш, трябва да идеш там.
КУЛАТА НА "ЧЕРВЕНА РОЗА" - 1917 Работниците я чуваха многократно.
Дори Джак Фини веднъж ми каза...
Като, че ли Червена Роза се построи сама.
Градежът ще свърши до няколко дни, както е планирано.
Всичко ще е готово навреме, не се тревожете.
Няма да стане.
Искам всички да излязат.
- Какво?
Всички строителни работи да се прекратят незабавно, Джак.
В това число и кулата.
Всичко спира до второ нареждане.
Нашата сделка пропадна.
Хайде момчета, чухте човека, събирайте инструментите.
Не ми причинявай това.
Ти сама си го причини.
Искам тя да напусне тази къща.
Не говориш сериозно.
Искаш ли Джак отново да се заеме със строежа?
Тогава се постарай малко.
Тази вечер, аз и Джон достигнахме мъртвата точка.
Но най-тревожното е, че той вече не си дава сметка какво прави.
Трябваше да го спра по някакъв начин, но...
...нищо не ми идва на ум.
Мис Елен?
Чувам я.
Ейприл?
Кулата.
Ейприл, скъпа, тук ли си?
Липсваш ми, миличко.
Кажи го, тя трябва да го чуе.
Обичам те.
И аз те обичам, мамо.
Възмездието идва отгоре.
Спомняш ли си?
Той не може да ме държи повече далеч от това място.
Време е.
Времето настъпи.
Пиша тези редове от отчаяние.
Усещам опасност навсякъде около мен и Сукийна.
Сега прозрях това, което не можах да разбера преди седем години.
Но и не бях готова да разбера.
Майчиното сърце знае какво трябва да направи.
Докато за сърцето на съпругата, всеки удар е агония.
Съжалявам, че ви прекъсвам, сър Джон.
Какво искаш?
Дойдох да ви помоля за една услуга, сър.
Не искам да ви губя времето.
Ти и без това го правиш.
Говори или се махай.
Надявах се да...
Вие сте бизнесмен, сър.
А аз съм практична жена.
Когато някоя сделка пропадне,...
...друга може да се осъществи.
Съжалявам, сър.
Май съм сгрешила.
Почакай.
Кажи какво предлагаш.
Ами,...
...жегата беше огромна, тази вечер,...
...и понеже моята стая няма прозорци.
Ами понеже няма да съм тук още дълго, нали така?
Какво си намислила?
Мислех си...
...за кулата, сър.
И за това колко нежен бриз се носи там.
В нощ като тази.
Сега там е заключено.
И никой не може да дойде на тавана, нали?
Можем да се отдадем един на друг.
Мис Елен, не бива да разбере.
Тя никога не трябва да научи за станалото тази вечер, сър Джон.
Вземи го.
Спомняте ли си Африка, сър?
Тази нощ, ще получите това, което наистина заслужавате.
Искаш ли да си поиграем?
Ето така.
Ще ти я прошепна на ухото.
Готов ли си за това?
Имаме сделка.
Тате?
Избраният мъж...
Помогни ми..
Кажи го пред огледалото, Джон Римбауър.
В тази къща не ще се вършат грехове вече...
Скочил е разбира се, докато ние сме спели.
Разбира се.
Сигурно лудостта му го е подтикнала да го направи.
Или тя или болестта му.
Обади се в полицията.
Мой дълг е да стана глава на тази къща.
Ще повикам и Адам.
Това е господин Римбауър.
Какво се е случило?
Е П И Л О Г : "ЖИВОТЪТ НИКОГА НЕ ЩЕ СПРЕ"
Тук ли ще закусваме, Елен?
За Бога, не.
На кулата.
Строежът ще продължи.
Джак Фини като, че ли разбира за станалото...
...и иска да продължи.
Мога да променя всичко, което поискам.
На кулата да бъде тогава.
О, да.
С дъщеря ми имаме доста да си наваксваме.
Съградете ме до небесата и животът никога не ще спре.
Превод и субтитри: WarOfTheWorlds