The X-Files 210 - Red Museum (1998) Свали субтитрите

The X-Files 210 - Red Museum (1998)
Говеждо J.A.S.D.
Ще се видим утре, Бет.
Добре.
Ще се видим утре.
...да получим информация за свърталище на дилъри.
Това е доста пряка информация.
Дойде от източник, направил покупка
и, ъм, харесва ми, когато е така -
по-лесно се получава разрешително за обиск.
Прибрах се.
Здрасти.
Здрасти, Мамо.
- Хей.
"Хей"? Получавам само "хей"?
Хей, мамо.
Ще си взема един душ набързо.
Момчета, какво ще кажете за пица?
- Мм.
Ако това значеше "да", можеш ти да направиш поръчката.
И без пеперони за мен.
Ало.
О. Да, разбира се.
Оу.
Кажи на мама, че се връщам след пет минути, става ли, дупе?
Каза, че ще се върне след пет минути,
а това беше преди повече от четири часа.
Да.
Не, не зная кой му се е обадил.
Кой го е видял за последно?
По-малкият му брат.
...какво е местоположението ви? Край.
- Хмм?
Гари?
Гари Кейн?
Иди му донеси одяло.
Всичко ще е наред, синко. Хей, тук сме, за да ти помогнем.
Хей. Какво ти има?
О, боже мили.
От тях е
Гари Кейн. На шестнадесет години.
"Добър" ученик, на първия линия в отбора по футбол,
член на местния клуб Четири-Х.
Не е едно от най-забележителните деца на Уисконсин,
но все пак най-скъпото същество на майка си.
Какво означава това?
- Никой не знае.
Какво пише в полицейския доклад?
Жертвата е получила телефонно обаждане и е излязла от дома си.
Открит е в гората по бельо 12 часа по-късно.
Бил е неспособен да състави смислено изречение.
Някакво доказателства за сексуално насилие? - Не.
Има ли вероятност да е ученическа шега?
На другите жертви е трябвало да бъдат дадени успокоителни и са прибрани в болница
след преживяното.
Според сведенията са били изпаднали в истеричен страх.
Жертви? Искаш да кажеш, че има и други?
Една в източен Уисконсин, една на три града разстояние от тук.
И двете със същите думи изписани с черен Магически маркер.
Какво привлече интереса ти в това?
Местният шериф в Делта Глен, Уисконсин,
смята че знае какво се случва с тези деца.
И това е?
Смята, че са били обладани.
Има нещо, което смятам трябва първо да видите.
Наричат себе си Църквата на Червения Музей.
Последователи са на човек на име Один,
който дойде тук от Калифорния пред три години -
и купи ранчо.
- Какво е значението на името "Червеният Музей"?
Ами Один и останалите са група вегетарианци.
Закопаха ранчото.
Превърнаха 500 глави едър рогат добитък в домашни животни.
Нарича го "паметник на варварството".
Сигурно е доста близък хората от другите ранчота.
Ами, трябва да му се признае, че се иска доста смелост
да се установи в тази земя на крави и да създаде подобна църква.
Някак си изпъкват като възпален палец, нали?
Знаете ли, шерифе,
от малкото, което видяхме и ни казахте,
е малко вероятно те да са замесени
в рода действия, които им приписвате.
Ами няма да обеля и дума повече.
Можете да видите сами за себе си.
Ом.
Това е Один.
"Днешният ден е благословия от Господаря и Повелителя,
който очаква стадото си в това време,
зората на Епохата на Водолея,
осемнадесет земни години от началото
на Новото Царство.
Водачите днес говорят чрез мен, като посланици на Думата,
че може да бъдем свободни от смъртта
и преминаването в дух.
И тъй като ускорението продължава,
ние, просветените, трябва да разпространим познанията
за уменията на оцеляване сред човечеството.
- Те са посетители.
- Молитва на повтарянето...
Какво са "посетители"?
- Ние,
Ъм.
- Вторите души на първите тела,
"Ние, вторите души на първите тела,
носители на Думата и пазители на тайнствата
на новото просвещение."
Вярващи в пренасянето на души.
Просветени духове, обладали телата на други хора.
Свещена мисия и тежък труд.
Нашата борба е безкрайна,
а насоката ни, водачите ни,
Нашата борба е безкрайна,
а насоката ни, водачите ни...
ще ни поведат към зората на новата ера.
Ще ни поведат към зората на новата ера.
Днес ставаме свидетели
на трима невярващи.
Подканваме ги
да отворят сърцата и разсъдъка си
към ученията ни.
Тези, които убиват плътта си,
убиват и душите си
и трябва да им бъде показан пътят.
Спомням си само отчасти.
Кои са тези части?
Бях в гората и...
почувствах...
дух да влиза в мен.
Като казваш "дух", Гари,
не съм сигурен какво имаш предвид.
Може...
Може да е бил животински дух.
Не мога да обясня.
Нещо...
просто ме връхлетя.
И не си спомняш кой ти се е обадил?
А нещо от случилото се
веднага щом излезе от къщи онази нощ?
Имал ли си вземане-даване с хората от Църквата на Червения Музей?
Виждам ги наоколо.
Има ли някакви причина да смяташ, че те може да са замесени
в случилото се с теб?
Гари, кажи му това, което каза на мен.
Здрасти.
- Здрасти.
Кой си ти?
- Стийви.
О, ти си на всички тези картини.
Ти трябва да си по-малкият брат на Гари.
Аз съм Дейна.
Стийви, спомняш ли си с кого е могъл
да се срещне брат ти, когато излезе онази нощ?
Каза ли нещо?
Скъли, ще те чакаме отвън.
Момчето забърквало ли се е в неприятности?
- Гари?
Да.
- Не. Познавам го от дете.
На същата възраст като сина ми е.
От време на време пие бира, но е просто едно обикновено 16-годишно момче.
Поне беше.
Забелязвате ли промяна у него?
- Да, да.
Гари Кейн живееше за футбола.
Освен това е страшен атлет. Сега няма да може да се приспособи.
Червеният Музей, как се отнасят гражданите към тях?
Никой не го е грижа особено.
Биват ли изолирани? Магазинерите отказват ли да им продават стоки?
Нещо подобно?
- Е, има известно напрежение,
но повечето хора са доволни и само като ги избягват.
Можете ли да препоръчате добър мотел наоколо?
Разбира се. Оставате ли? Смятате, че може да изникне още нещо?
Искам да проверя миналото на Църквата и на този тип, Один.
Само ако можете да ни насочите към добър мотел с добра храна.
Дошли сте на правилното място.
Знаеш ли, Мълдър,
при подобни ребра, бих казала, че на Църквата на Червения Музей
й предстои тежка задача.
Благодаря.
Значи.
Беше започнал да ми разказваш за посетителите,
но не съм сигурна, че разбрах тънките моменти.
Това е модерна религия, основаваща се на стара идея -
че ако ти, изгубиш надежда или се отчаяш
и искаш да напуснеш смъртната си обвивка,
ставаш отворен и уязвим.
Обиталище за нов дух.
Нов, просветен дух.
Според книгите Ейб Линкълн е бил посетител, както и Михаил Горбачов
и Чарлс Колсън, съветникът на Никсън.
Но не и Никсън?
- Не.
Дори и те не искат да обладаят Никсън.
Оу.
Значи все още си придържаш към твърдението на шерифа за обладаване?
Не знам.
При липсата на друго достоверно обяснение
теорията е добра.
Ще ти кажа нещо.
В онзи апартамент днес ме побиха тръпки.
Наистина ли?
- Пешкир.
Така ли. Защо? Какво става?
Обърни се, човече?
Ей, вегетариански бургер, който те пусна навън?
Каубойската шайка току-що влезе в града.
Ей, пеленяна главо. На теб говорим, човече.
Как е домашната ти крава?
- Даде ли ти мляко?
На теб говорим, Аладин.
Какъв е проблемът, пеленяна главо?
А?
- Никакъв.
Ей, оставете го намира. Оставете го намира.
Прибирай се.
Давай. Прибирай се.
Ще се видим по-късно, Ред.
Проблем ли имаш?
- Да. Кой те е молил?
Тук виждам четирима срещу един. Имам проблем. - Мълдър.
Да, ясно. Защо с жена ти просто не си тръгнете по пътя?
Ще изпуснете туристическия автобус.
- Тя има пистолет.
Е, и какво ще направи? Ще ни застреля?
Отиди да повикаш тате, Кейти. Мисля, че той би искал да чуе за това.
Кой е баща ти?
- Шерифът.
Да, и аз мисля, чи би искал да чуе за това.
Хайде. Нека просто да се махаме, Рик.
Някак си е трудно злодеите да бъдат разграничени, освен ако не носят табелка.
~И всичко, което тя каза~
~Броя всеки път, когато тя ме е блъскала~
~И ме остави сред мъртвите~
Куче Пъпър?
Ти ли си?
Куче Пъпър.
Какво правиш тук? А, момиче?
Махнете се от мен! Махнете се от мен!
Помогнете ми! Моля, някой да ми помогне!
Помогнете ми! Моля!
Да, Дани, това е много добро. Да.
Виж какво друго можеш да научиш за него от Националния Център за Информация по Престъпленията,
и ми се обади отново на този номер или на клетъчния ми телефон.
Току-що изследвах момичето.
Какво откри?
Не много, преди да пристигне токсикологичният доклад.
Открили са следи от неизвестно алкалоидно вещество в кръвта й -
вероятно опиат или производно -
както и опасно високо количество на нещо, наречено скопаламин.
Това ли използват при двигателни проблеми?
Само много малки дози. Ако е над 0.2 микрограма
се получава много силно обезболяващо с халюциногенни качества.
Наскоро го даваха по новините, защото колумбийските банди
го използват при отвличането и подчиняването на жертвите си.
Контролирано вещество ли е?
- Да.
Сигурно трябва да си лекар или фармацефт, за да получиш достъп до подобни количества.
"Ричард Один, известен още като Дъг Хърман,
напуснал Американската Медицинска Асоциация през 1986 г. поради разследване за съмнителна етика.
Не е подновил разрешителното си."
Аз ще карам.
Аз съм специален агент Мълдър. Ние сме от Федералното Бюро по Разследванията.
Бихме искали да говорим с Ричард Один.
Вътре ли е?
- Момент, моля.
Г-н Один.
- Да.
Бихме искали да ви зададем няколко въпроса. Може ли да влезем?
Съжалявам. Не мога да ви допусна в къщата.
Можем да вземем разрешително, ако е нужно.
Можете... да вземете разрешително, ако искате, но няма да влезете в тази сграда.
Така ли и защо?
Защото сте месоядци.
И сградите, нашите домове и нашите кухни, не могат да бъдат осквернявани с присъствието ви.
Вярвам, че съм в пълните си религиозни права да го предотвратя.
Да. Но не можете да се криете зад правата си, ако е било извършено престъпление.
В престъпление ли съм обвинен?
Винаги можем да определим това другаде. Бихте ли излезли, сър?
Бихти ли излезли, г-н Один? Арестуваме ви.
Запознат ли сте с вещество, наречено скопаламин, г-н Один?
Запозната ли сте с волските хормони на растежа
нечовешкото отношение към добитъкът, даващ мляко и месо...
Просто отговорете на въпроса, г-н Один.
Да, запознат съм.
Но никога не съм го предписвал или употребявал.
Някого правили ли сте поръчки с такава цел?
Не.
Религиозните ви вярвания изключват ли възможността да си отмъщавате
физически или психически на тези, които не ги споделят?
Варварите ще бъдат един ден прочистени от лицето на Земята.
Отговори на въпроса. Направил си го, нали? Направил си нещо на онези деца.
Шерифе, веднъж вече се наложи да отработим това с вашето дете.
Ако просто се поразходите...
Хей, Шерифе. Бихте ли дошли тук за минутка?
Знаете ли, за свети човек доста бързо успявате да вбесявате хората.
Възникнал е проблем на улицата.
Отворете съзнанието си за мъдростта на Водачите.
Не ни пука за мъдростта на Водачите.
- Молим ви само да ни изслушате.
Добре, човече. Да го направим.
Спрете клането. Правата на оправданите трябва да бъдат защитени.
Точно както варварството трябва да спре.
Насилието срещу природата поражда насилие срещу човек.
Какво ще кажеш за малко кравешка кръв?
Какво си мислиш, че правиш?
Махай се от тук. Хайде! Хайде!
Получиха си заслуженото.
- Сами си го просеха.
Вие ли сте агентите от ФБР?
- Да.
Има нещо, което бих искал да ви покажа.
Това пасбище
е принадлежеше на дядо ми.
Купил го е през 1890 година.
Умря е ей там,
до ограденото място за добитъка.
На осемдесет и две години.
Една сутрин просто е падна от трактора.
Баща ми работи тук през следващите 40 години.
А аз сам добавих още 25, преди да реша да се откажа.
Продадох го за 80 пъти повече от цената, за която го е купил дядо ми.
Защо го продадохте?
Бизнесът се промени.
Хората също се промениха.
По какъв начин?
- Съревнование.
Успявах да се прехранвам с млякото на 50 крави.
Сега трябва да имаш 500.
Водех ги на паша.
Сега ги държиш в обор и ги храниш със зърно.
Казахте, че искахте да ни покажете нещо.
В момента го наблюдавате.
Виждате ли онези мъже там?
Ами, те инжектират добитъка с нещо, наречено БСТ.
Биволски соматотропин.
Генетически разработен хормон на растежа.
Да. Инжектират ги и кравата дава
десет процента повече мляко.
Дават го на месодайния добитък и получават повече месо на глава.
Промениха бизнеса.
Промениха доста неща.
Какво имате предвид?
Ами, онзи, ъм, скандал в града този следобед -
преди десет, може би дори и пред пет години, никога нямаше да се случи.
Хората наоколо се промениха.
Сещате се, станаха подли, злобни.
Изяждат се един друг.
Миналата година тук станаха седем изнасилвания -
от момчета в гимназията.
Ами, тази, ъм...
Работа с децата, които биват открити в гората.
Мисля, че ще откриете всичко произлиза от едно и също нещо.
Хормонът на растежа?
Да, сър.
Но тези хормони са доказано безопасни.
Одобрени са за употреба от Службата по Храни и Лекарства.
Кой го казва?
Правителството?
Боже.
Не знам, докторе.
Губя горивно налягане като луд. Не знам какво става.
На какво разстояние сме от летището?
Няма да успеем. Ще трябва да открия място за кацане.
Внимавай!
Все още се опитваме да идентифицираме пилота.
Ами второто тяло?
Това е д-р Джералд Ларсън.
Познавахте ли го?
- Да.
Той изроди сина ми.
Тук има още нещо, което бих искал да видите.
Благодаря.
Изглежда докторът е имал странични занимания.
Затова ви доведох тук.
Някакви догадки?
Нямам представа.
Джери Ларсън беше стълб в това общество.
Беше последният от провинциалните доктори.
Е, откъдето и да се е връщал, бих казал че е било плодотворно посещение по домовете.
Не смятате, че това има нещо общо със случолото се с онези деца?
Смятам, че ще знаем повече, когато разберем какво е това.
Сигурен ли си?
И двете деца?
Не, няма проблем. Сигурна съм, че си прав. Благодаря ти много.
Скъли. Няма да повярваш.
Открил си връзка между другите и децата, отвлечени в този град.
Всяко едно е било изродено и лекувано в детството си от д-р Ларсън.
Да, разпечатките, които открихме в куфарчето, най-вероятно са били поръчки за доставка,
както и списък с номера на кредитни карти,
всеки номер отговарящ на карта от семейството на жертва.
Защо би носил списък с номера на кредитни карти?
Не знам. Може би за да ги следи...
по начинът, по който компаниите за кредитни карти следят откраднатите карти.
Но защо? И от какво ги е лекувал?
С какво ги е лекувал?
Не знам.
Няма да получим резултатите от тестовете съдържанието на шишенцето до утре.
Смяташ ли, че може да е биволски хормон на растежа?
Знам, че това е първото нещо в умовете и на двама ни, но просто не се връзва.
Не и с куфарчето пълно с пари.
Знам, а и това все още не отговаря на въпроса кой бележи децата.
Или защо.
Хайде.
Значи, ще се видим утре сутрин.
Да, точно в 8:30.
Здрасти.
Здравейте.
Извинете, че идваме без предварителна уговорка.
Гари не у дома точно сега.
Всъщност, искахме да говорим с вас, ако не е проблем.
Не знам какво да кажа.
Смятате, че д-р Ларсън е провеждал някакви тестове върху Гари?
Връщайки се назад, откривате ли нещо, което да ви изглежда странно?
Гари разболяваше ли се често?
Не. Всъщност Гари не е бил болен нито ден от живота си.
Никога не е бил болен?
Не.
Защо е ходил при д-р Ларсън?
Д-р Ларсън му правеше витаминозни инжекции.
Правеше ги на много деца.
Казваше, че е както третирането на зъбите с флуор -
превантивна мярка.
Някога водили ли сте Гари при друг доктор?
Не. Джей искаше.
Джей е съпругът ви?
Да.
Беше загрижен, че Гари не расте.
Джей беше висок 196 см. Искаше Гари да играе в колежанския баскетболен отбор.
Но тогава се случи инцидентът с Джак.
- Какъв инцидент?
Стана преди седем години. Работеше в консервен завод.
Случи се инцидент с една от машините.
Извинете. Какво е това?
Кое?
Светлината тук.
Не знам.
Отзад има нещо.
Какво е, Мълдър?
Прилича на нечие малко частно филмово студио.
Какво?
О, боже мой.
Трябва да пусна една вода.
Аплодисменти ли чакаш, човече?
Рик?
Рик?
Шерифе, ще разберем кой го е извършил.
Махнете се от него.
Назад.
О, боже мой.
Рики. Рик, синко.
Не.
Не. Не!
Името му е Гърд Томъс.
Притежава сградата от 21 години.
Преди е било дневен детски център.
Задържали са го и ни чакат.
Какво има?
Познавам това лице.
- Какво?
Събрал си си доста добра видеотека.
Особено ми харесват онези с малките момченца.
Знам.
Болен човек съм.
- Не.
Не. Хората, които знаят, че са болни, се опитват да си намерят помощ.
Ти си се занимавал с това от години.
Не исках да нараня никого.
Ти ли отвлече онези деца?
Да.
Готов ли си да признаеш престъпленията си?
Да.
И убийството на Рик Мазероски и...
- Не.
Никога не съм убивал никого.
Ти ли отвлече Рик Мазеровски?
Ти ли написа това на гърба му?
О, боже мой.
- Отговори на въпроса.
Не, аз... Не съм го убивал.
Не съм убивал никого. Аз...
Наистина обичах онези деца.
Така ли изразяваш любовта си към тях?
Ти ли отвлече Рик Мазеровски?
Ти ли написа това на гърба му?
- Да.
Защо?
- Поради това, в което се беше превърнал.
В какво се беше превърнал?
Защото тези деца се бяха превърнали в чудовища. Ето защо.
Не звучиш разумно. Изясни се.
Поради д-р Ларсън и тестовете.
Извинете.
Добре, какви тестове?
Д-р Ларсън използваше децата за опитни зайчета.
Използваше и нас.
- Какво искаш да кажеш, как ви е използвал?
Да ваксинираме добитъка.
С хормони за растеж?
Не знам с какво точно,
но ни плащаше много, за да го правим.
Искаш да кажеш, че д-р Ларсън ти е плащал много пари,
за да инжектираш добитъка с нещо, което не знаеш какво е.
Не и доскоро. Не и след като се случиха тези изнасилвания и...
Д-р Ларсън каза на шефа ми, че се чувства отговорен
за всичко, извършено от децата
и че им прави същите ваксинации.
Д-р Ларсън беше ли замесен в отвличанията?
Не. Не. Не.
Не искаше тайната му да се разчуе.
Не го беше грижа за децата, като мен.
Мълдър.
- Ъ-хъ.
Знаеш ли, мисля, че казва истината.
Не смятам, че е убил някого.
Как можеш да бъдеш сигурна?
- Току-що получих токсикологичния доклад от счупеното шишенце.
Остатъчното вещество не е могло да бъде анализирано,
защото е съдържало синтетични кортикостероиди
с неопределени аминокиселини.
Това е контрол по чистота, Мълдър.
Разбираш ли какво казваш, Скъли?
Човекът, умрял в онзи самолет е ваксинирал онези деца
с антитела, възможно произхождащи от извънземен източник.
Инжектирал е децата с извънземно ДНК.
Не, Мълдър. Това така и не е доказано окончателно.
Но това е същото вещество, което открихме в бутилката Ерленмайер, нали?
Същият материал, поради който Дълбоко Гърло се свърза с нас.
Да.
- Всичко се нарежда. Парите в куфарчето.
Провеждали са експеримент тук. Някой е плащал
тези деца да бъдат инжектирани с извънземно ДНК, за да види как ще реагират.
Продължило е с години.
- Онзи човек знае ли нещо по въпроса?
Не. Той е просто окаян човек, развалил прикритието им.
Не смятам че знае повече от това, което ни казва.
Мисля, че шефът му е знаел, защото е бил застрелян в едно пасбище.
Какво?
Мисля, че знам кой го е застрелял, Мълдър
Мъжът, който днес разпознах на пътя,
същият, който екзекутира Дълбоко Гърло.
Е, който и да стои зад това, е тук и си прикрива следите.
Ще тръгне след децата. Доведи шерифа
и нека се срещнем пред апартамента на Гари Кейн.
И, Скъли,
искам този човек жив.
Къде е Гари?
- В спалнята си.
Съберете някои дрехи, неща, от които ще се нуждаете. Всички идвате с мен.
Какво?
- Ще обясня по-късно.
Номерата на онези кредитни карти... всяко семейство на дете от списъка,
да си опаковат багажа.
Повикайте всеки наличен човек.
Къде да ги отведем?
Да.
- Нуждая се от помощта ви.
За?
Може да обиди религиозните ви убеждения,
но може да помогне в спасяването животите на някои деца.
Шерифе.
Къде е Мълдър?
Каза ми да се уверя, че децата са в безопасност.
Мислеше, че онзи тип може да е на друго място.
Спри на място.
Хей!
Не мърдай!
Свали я. Веднага.
Просто пусни запалката.
Хей.
Изведете го от тук. Изведете всички.
Хайде.
Досие номер X. W. C. 060361.
Самоличността на човека, застрелян в кланицата, тепърва трябва да бъде уточнена.
Името му, всякакви записи или артефакти относно миналото му или имиграционния му статут
трябва да бъдат открити.
Отпечатъците му липсват сред данните както на ФБР, така и в националната система от досиета.
В този момент е съмнително,
че някой ще дойде да идентифицира или поиска тялото.
След понататъшен анализ ваксината, открита в счупените епруветки
бе изолирана и определена като нестабилно антитяло
от неизвестен биологически произход.
След три седмици на проучвания, компонентите на серума, вероятно синтетичен,
се разпаднаха структурно и в това ретроградно състояние не могат да бъдат анализирани повече.
Това съвпада с развитието
на остро и грипоподобно заболяване,
засягащо децата, смятали че са били ваксинирани,
както и някои от местните семейства.
Към днешна дата нито един от конгрегатите или членовете на Църквата на Червения Музей
не са развили тази болест.
Подозирам обаче, че който и да е правил това, е възможно да ги е използвал като контролна група.
Митническите декларации за това, което се смята
мляко и месо, замърсено с неизвестната ваксина,
не осигуряват достатъчно информация за проследяване на предназначението им.
Установена е карантина и местен консултантски пункт.
Понататъшно разследване на замърсеното месо е обещано
от съответните правителствени здравни агенции.
Разследването на ФБР по случая понастоящем е в застой.
Случаят остава отворен и неразрешен.