Moonraker (1979) Свали субтитрите

Moonraker (1979)
Как вървим, Ричард?
Ще прелетим над Англия 15 минути по-рано.
С този товар се движим много добре.
Просто се доверете на RAF, сър
- Какво по дяволите е това?
- Совалката се активира!
Изчезнал? Какво е станало с Мунрайкър?
Боже Господи!
Да, разбира се, министър. Веднага.
Мънипени. Върна ли се 007 от Африканската мисия?
В последната фаза е.
Малко е високо, М-р Бонд, ушите ми заглъхнаха.
Не мисля, че ще летя така пак с някого.
Толкова сте прав, М-р Бонд.
- Ние слизаме тук, М-р Бонд.
- Малко преждевременно, не мислите ли?
Наслаждавайте се на полета си.
- Добро утро, Мънипени.
- Джеймс! Защо се забави толкова?
Скочих от един самолет без парашут.
- Кой е вътре?
- Q и Министърът на отбраната.
Не ми ли вярваш?
- И ще влезеш направо?
- Да, Мънипени.
007! Най-накрая!
Добро утро, сър.
Познаваш Фредерик Грей, Министър на отбраната
- Командир.
- Министър, Q.
007.
Мунрайкър?
- Какво знаеш за Мунрайкър?
- Каквото съм чел във вестниците.
Совалката Мунрайкър взета на заем, летеше към Англия на гърба на един 747.
Който катастрофира над Юкон. Самолета и совалката са унищожени.
В официалните версии.
Истината е по-тревожна, 007. Погледни тук.
Това е мястото на катастрофата.
Отломки са разхвърляни навсякъде. Това е корпуса.
Претърсихме всичко щателно, но няма и следа от Мунрайкър.
Совалката е била открадната още в небето.
Ти трябва да я откриеш
Построена е в Калифорния, в заводите на Дракс.
Да. Ние отговаряхме за безопасността на совалката.
Правителството на САЩ с право е разтревожено.
- Калифорния е мястото от където ще започна.
- Съгласен съм.
Не прави никакви грешки, 007. Ситуацията е критична.
- Трябва да открием совалката.
- Да, сър.
- Ако това е всичко, господа?
- Само минута. Имам нещо за теб.
Навий си десния ръкав.
Това се появи като стандартно оборудване.
Притегни го към китката си.
Активира се от нервен импулс на китката.
Така ли?
О, благодаря ти, 007!
- Бъди внимателен.
- Да, Q.
Пет сини бронебойни стрелички,
пет червени цианидни стрелички, предизвикващи смърт за 30 секунди.
Можеш да си ги купиш от магазина за Коледа!
Добро утро, господа.
- Добре дошли в Калифорния, М-р Бонд.
- Вече ми харесва.
Казвам се Корин Дюфур.
Ще ме разведете ли наоколо?
Не, аз съм обикновен пилот на Корпорация Дракс.
Това е собственост на Дракс. Всичко, което виждате принадлежи на м-р Дракс.
- Доста много.
- Няма това, което не е пожелал.
Стигнахме главния комплекс.
- Където е построена Мунрайкър?
- Точно така.
Работилниците, хангарите, конструкторските и експериментални цехове.
- Всичко.
- Доста впечетляващо.
Бях чувал, че Хуго Дракс е обладан от завладяването на космоса.
Сега вече мога да повярвам.
Свети Боже!
Резиденцията на Дракс. Всички камъни са пренесени от Франция.
- Красиво е нали?
- Великолепно.
- Защо не купи и Айфиловата кула?
- Купи я. Но не му разрешиха да я експортира.
Вижте там! Това е тренировка на астронавтите.
М-р Дракс финансира цялата програма от собствения си джоб.
Изглежда има нюх за добри инвестиции.
М-р Дракс ще приеме М-р Бонд в гостната, мис Дюфор.
От тук, сър.
М-р Бонд, сър.
- М-р Бонд.
- М-р Дракс.
Позволете да ви представя Контеса Любински, Лейди Виктория Девон - М-р Бонд.
Как сте?
Е, скъпи ми приятелю, репотацията ви се носи навред.
Признателен съм, че точно вие сте изпратен на такава деликатна мисия.
Деликатна?
Да се извините лично за загубата на совалката ми.
Как би го казал Оскар Уайлд?
Да загубиш един самолет може да се разглежда като лош късмет.
Да загубиш два е небрежност.
Извинението ще бъде направено пред Американското правителство,
когато открием, защо Мунрайкър не е сред останките от катастрофата.
Вашата лоялност предизвиква респект, М-р Бонд.
Дойдохте в подходящ момент,
съвпадащ с приноса на вашата страна към Западната цивилизация.
Следобеден чай.
Мога ли да ви предложа сандвич с краставица?
Благодаря. Нищо за сега.
Совалката изцяло ли е построена в Калифорния?
Не имам филиали във всички страни, за различни компоненти.
Овладяването на космоса се явява инвестиция в бъдещето на човечеството, М-р Бонд.
Логично е да се търси най-доброто от всички страни.
На хората ли разчитате или на възможностите?
И на двете, М-р Бонд.
Подраних ли?
Съвсем не. Сигурен съм, че м-р Бонд гори от желание да започне обиколката си.
Г-ца Дюфур ще ви придружи до д-р Гудхед. Питайте каквото ви интересува.
- Благодаря ви за отзивчивостта.
- Беше удоволствие.
Наглеждай М-р Бонд.
Направи така, че да го сполети някоя беда.
Ще откриете д-р Гудхед, отпред в дясно.
- Благодаря за пътуването.
- Обадете ми се ако ви е нужно нещо.
- Добър ден.
- Мога ли да ви помогна?
Казвам се Бонд. Джеймс Бонд. Търся д-р Гудхед.
Току що я открихте.
Жена!
Методите на работа говорят за вас, М-р Бонд.
Джеймс. За приятелите ми.
Холи Гудхед.
И вие ли тренирате за астронавт?
Напълно съм тренирана, тук съм чрез НАСА.
Космическата администрация.
Добре, М-р Бонд, Мисля че е по-добре да започваме.
Не искате да губим време, както стана със совалката, нали?
Това е - Мунрайкър.
Способна да излети в космоса.
И да се върне в атмосферата за да се презими като обикновен самолет.
Това е центрофужен тренажор.
Симулира гравитационните сили, които се усещат при изстрелване в космоса.
Скоростта се контролира от там.
Защо не опитате?
Защо не?
Затегнете се здраво.
Да, Докторе!
Сега ръцете.
Това ще ви попречи да излетите.
Колко бързо се движи?
Достига до 20 Gs, но, това е фатално.
Три Gs е земното притегляне. Повечето хора достигат до седем.
Бихте били отлична продавачка.
Не се притеснявайте Това е "авариен ключ".
Когато налягането стане твърде високо, натиснете бутона и захранването ще се изключи.
Ето така ли?
О, стига! И седемдесет годишен ще понесе три.
Проблема е, че никога няма наоколо 70 годишни, когато ви трябват.
- Трябвам ли ви?
- М-р Дракс иска да му се обадите по телефона.
Ще се обадя от офиса си.
Продължавайте. Сега се връщам.
Инструкторът ще ръководи сеанса. Забавлявайте се.
Да, добре се грижим за него.
Не знам какво може да се е случило.
Нещо трябва да е станало с управлението.
Нека да ви помогна.
Майка ми ми даде списък с неща, които да не правя на първата среща.
Може би няма да се наложи. Не съм дошъл за това.
Не? А какво желаете тогава?
Ще бъдат ли чувствата ви разбити, ако кажа "информация"?
Защо трябва да ви казвам, каквото и да е?
Защо наистина?
Позволявате си много, М-р Бонд.
Какво става тук освен Мунрайкър и програмата за астронавтите?
Има лаборатории, но не много става сега.
Не?
Работеше се върху нещо секретно, но всичко бе преместено.
Къде?
Не знам.
Как започваше списъка на майка ви?
Никога не съм се учила да чета.
Какво правите?
Вие изострихте апетита ми за информация.
Има ли сейф тук?
Благодаря.
Джеймс, не!
Това е изумително.
Виждам ви. Имате златно сърце.
18 карата.
Трябва да тръгвате.
Вървете напред. Аз ще изключа осветлението.
Благодаря.
- Грижете се за себе си.
- Вие също.
А, мой скъпи, Бонд. Това са Мадмоазел Деладие и Синьорина Дел Матео.
- Дами.
- Ще се видим на обяд.
Жалко,че ни напускате. Такъв хубав спорт.
Ако не сте фазан.
О, действително, М-р Бонд! Вземете моята пушка, може да прелети заблудена птица.
Просто спрях да ви благодаря за гостоприемството.
Фрейзър ще ви закара до летището.
Хайде елате.
- Съмнявам се, че съм от вашата класа.
- Твърде сте скромен.
Ето там.
Пропуснахте.
Наистина ли?
Както казахте, такъв хубав спорт.
Викали сте ме, М-р Дракс?
Били сте с Бонд в кабинета ми. Показали сте му сейфа.
- Не съм.
- Ще приключа вашите занимания.
Напускате веднага.
Франко, ще ти се обадя къде да ме чакаш.
- Мога ли да ви заинтересовам с нещо?
- Изкушен съм да кажа веднага "да",
но по-добре да огледам наоколо.
Моля, огледайте където ви харесва.
...са били направени за Дракс.
Това са няколко редки примера на ръчното стъкло-изкуство.
Всички са направени с помощта само на ръката.
Това е ваза направена от Лоренцо Гразиати между 1850 и 1860. А тук...
Този изискан бокал е изработен около 1520, преди близо 450 години.
Ако това някога стигне до пазара, би трябвало да струва повече от 1 милион.
Но ако някой от вас помисли да го вземе...
Тук имаме чиния от началото на 17 век, с аквамаринов медальон.
А тук имаме нещо много, много интересно.
Това е стъклен меч, единствен по рода си в целия свят
принадлежал на Генерал Меноти в края на 18 век...
14 век.
д-р Гудхед!
Надявам се, че присъствието ви е чиста случайност. Мразя да бъда следена.
Никой не харесва, нали?
Отседнали сте в Даниели.
- Да. От къде знаете?
- Обичам да съм в крак с нещата.
Мога ли да попитам какво правите във Венеция?
Обръщение към Европейската Космическа Комисия.
Вълнуващ доклад.
Все още забравям, че не сте само една красива жена.
Ако се опитвате да любезничите, не си правете труда.
Имам много по-важни неща на главата си.
За това исках да поговорим. Да вечеряме заедно?
Тази вечер е доклада ми.
Можете ли да измислите причина за да не пием по чашка след това.
Не веднага. Но съм сигурна, че мога.
Франко!
Изсвири го отново, Сам.
- Какво по дяволите правите тук?
- Организирам събиране.
Приятелят ви Ченг току що се опита да ме убие.
- Мислите, че имам нещо общо?
- Мина ми през ума.
- Какво прави Дракс в тази лаборатория?
- Защо не го попитате лично?
- Ще ми оставите ли телефонния си номер?
- Не виждам защо.
А, сега вече да.
Не искам да се обода точно тази вечер.
Джеймс, защо не си налеете питие?
Благодаря.
Това е дневник.
Твърде смъртоносен дневеник.
Болингер! Това е реколта '69, очаквали сте ме.
Незначително усилване на парфюма ви.
Стандартно оборудване на ЦРУ - осъществява връзка с Дракс, нали?
- Много сте проницателен.
- Действително не. Имам приятели тук-там.
Дали това не е момента да обединим усилията си.
Можем да бъдем възнаградени.
За къде мислите да пътувате от тук?
Не мисля да пътувам никъде.
Мисля, че сте права, Холи. По-добре ще е да работим заедно.
- Започваме?
- Съгласна.
- Разбиране?
- Възможно.
- Сътрудничество?
- Може би.
- Доверие?
- Без съмнение.
Изпратете нощната смяна да вземе багажа ми веднага.
Надявам се, че знаете какво правите, Бонд. Играл съм бридж с Дракс.
007 не натиска паник бутона ако не е нещо сериозно.
Съгласувахте ли всичко с нашите италиански приятели.
Да, сър.
- Това ли е?
- Да, сър.
- Противогаз?
- Не можем да си позволим да пропилеем шанса.
Фредерик Грей, каква изненада!
В такава изтъкната компания, и всички сте с противогази.
Моля да ме извините.
Не че сте Англичани, но понякога трудно разбирам чувството ви за хумор.
Извинявам се от името на Британското правителство.
Мисля, че ни дължите обяснение, 007.
Никога не съм се унижавал така.
Вашият човек трябва да бъде изваден от случая. Чакам ви в посолството.
Трябва да направя каквото каза.
Преди да направите това, сър, накарайте Q да направи анализ на това.
Взех това от лабораторията. Кажете му да внимава. Смъртоносно е.
Имало е лаборатория.
По-добре си вземи две седмици отпуск.
- Някакви идеи къде можеш да отидеш?
- Винаги съм искал да отида в Рио.
Мисля, че ще мога да уредя намека ти.
Никакви грешки, иначе сме загазили.
Малкият проблем е отстранен.
не нищо сериозно, но товаренето трябва да се възобнови от утре.
Сега, относно смяната на Ченг. Имате ли някого на ум?
О, да много добре. Ако можете да го уредите , разбира се...
Полет BA128 за РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО е на изход 7.
Добре дошли в Рио, М-р Бонд.
Президентския апартамент.
Наистина? Не се мъчи да ми показваш останалото. Ако се загубя ще наема файтон.
- Вие заедно с апартамента ли сте?
- Зависи от неговия наемател.
Водка , мартини разбърква се ръчно.
- Защо ме следите?
- Опитвах се да се срещнем.
Аз съм Мануела. Работя за Стейшън VH. Помолиха ни да ви помагаме.
M е помислил за всичко.
Означават ли за вас нещо инициалите К и В.
C И W... да. Карлос и Вимсберг. Те са много големи вносители в Рио.
Филиал на Корпорация Дракс?
Имат склад на Кариока Авеню.
Бих направил една дискретна визита там тази нощ.
Тази нощ? Мисля, че това ще бъде малко трудно.
Трудно или не, трябва да го направим.
Между другото, как мога да убия 5 часа в Рио ако не танцувам самба.
Това е склада.
И няма жива душа.
- Тогава може да се върнем.
- Добра мисъл.
Това е.
Не говори с непознати. Сега се връщам.
Добре ли си?
Да. Но ми се искаше да потанцуваме.
Казах ти да не говориш с непознати мъже.
Намери ли нещо вътре?
Само това.
"Дракс Еъркрахт."
- Знаеш ли на кое летище са?
- Сро Педро. Да те заведа ли?
Не, мисля, че трябва да си починеш.
Хайде.
Не сме ли се срещали някъде?
Лицето ви ми е познато.
Също и маниерите.
- Държиш се хладно след Венеция.
- Така е защото избяга през нощта.
Почти не се спънах в куфарите ти на входа..
Така ли?
Защо ли загубеното време работи срещу нас?
Проверих склада на Дракс. Празен е.
Не съм изненадана. Откакто съм тук излита самолет на всеки 2 часа.
- Да, мести се.
- Къде?
Това трябва да открием сега, когато работим заедно.
Все още не знам дали да ти вярвам.
Аз също не знам.
Точно това е вълнуващото.
Какво става?
Не знам, но по-добре да излезем.
Вземи тази верига.
- Дръж се, Джеймс.
- И на мен ми мина тази мисъл.
- Мисля, че се досещам.
- Познаваш ли го?
Не сме приятели. Казва се Джаус. Убива хора.
Тук. Дай ми веригата.
Хайде, хвани ме.
Скачай!
Счупи ли си нещо?
Само сърцето ми е разбито.
- За какво беше това?
- За това, че ми спаси живота.
Напомни ми да го правя по-често.
Благодаря ви, но се чувстваме отлично.
Съжалявам за това.
Джеймс! Изглеждаш, като че ли падаш от планината.
Много мило, че го казваш. Фактически, бях във фургон и...
- Няма значение.
- Другия двор.
А, ето те, 007.
Топки, Q?
Ласо, 007.
- Добре. Може да се ползва от армията.
- Да, сър.
- Къде е M?
- В офиса.
От тук
- Добро утро, 007.
- Добро, сър.
- Точно на време. Сядай.
- Благодаря, сър.
- Q откри нещо.
- Чудесно. Някакви новини за д-р Гудхед?
Опасявам се, че не. Нали Q?
Това е парче от епруветката с течност, която си взел във Венеция.
- Ще се окажеш прав, 007.
- Благодаря!
Това е много отровен нервно-паралитичен газ който не действа върху животни.
Може ли да видя формулата.
Това е химическа формула на растение.
Орхидея Нигра. Това е много рядък вид орхидея.
Считана за изчезнала докато не била донесена от един мисионер от Амазоко.
Всъщност той я донесъл от Ривър Тапирай.
Точно така, Джеймс. По-добре е бързо да заминеш за там.
Имам нещо, което ще го откара там, ако 007 обещае, че ще се грижи за него.
М-р Бонд, вие игнорирате всичките ми опити, да направя забавна вашата смърт.
Не сте никакъв спортсмен. Защо прекратихте борбата с домашния ми питон?
Установих, че има надмощие над мен.
Джаус.
Мунрайкър 1 започва стартираща програма след 2 минути.
- Премини към автоматично управление.
- CAA активирано.
- Премини към орбитални мощности.
- Прехвърлено към вътрешните мощности.
- Активирай Хидравликата.
- Хидравликата активирана.
- Активирайте спомагателния енергиен двигател.
- APU активиран.
- LH2 напълнен.
- Статус потвърден.
- Херметизирай хелиевите контейнери.
- Херметизацията на хелия потвърдена.
Защо точно тук, Дракс?
- И защо орхидеи?
- Проклятието на цивилизацията.
Нито война нито чума не е заличила, племето построило града около нас.
Това е тяхното почитание към това красиво цвете.
Защото дългото излагане на неговия цветен прашец води до стерилност?
Правилно, М-р Бонд.
Както открихте, аз направих подобрения върху това.
Това значи, че сега семената раждат смърт.
Разбира се без животните и растенията. Трябва да се запази баланса в природата.
Стартиращата програма на Мунрайкър започва.
Остават 20 секунди.
- SRB, вие ще профилирате.
- Активирано.
- Охлаждащите помпи.
- Включени.
Мунрайкър 1, отделяне от земята.
Имаме отделяне.
Мунрайкър 2, след 10,...
..9, 8, 7, 6...
..5, 4, 3,...
..2, 1.
- Главния двигател включен.
- Мунрайкър 2, излитане.
- Мунрайкър 3.
- Мунрайкър 3, излитане.
- Мунрайкър 2, потвърдете PB.
- Потвърдено.
- Мунрайкър 4, стартираща програма.
- Мунрайкър 4, излитане.
Мунрайкър 1, SRB отделени?
Имаме отделяне. Потвърдено
Мунрайкър 3, потвърждава програмата.
Мунрайкър 5 стартираща програма след 10 секунди.
Дракс. Още нещо..
Вие дадохте совалката на правителството на САЩ, а после я откраднахте. Защо?
Защото се нуждаех от това.
Една от моите Мунрайкър получи дефект при сглобяването.
Сега ме разбрахте напълно.
Джаус, М-р Бонд може да е понастинал след плуването.
Заведи го някъде, където ще му бъде наистина топло.
Мунрайкър 2, навлиза в орбита.
SRB - товар изхвърлен.
Мунрайкър 5 готова за излитане.
Джеймс!
Слава Богу, жива си.
Мунрайкър 5, Орбитална мощност включена.
Хидравликата активирана.
- Активирайте спомагателния енергиен двигател.
- APU активиран.
LH2, презаредени.
Даже в смъртта щедростта ми е безгранична.
Когато тази ракета излети, ще ви оставя във вашия собствен крематориум.
М-р Бонд, д-р Гудхед, предлагам да се сбогувате.
EPS, включени.
Хайде. Въздушната клапа!
Мунрайкър 5, повтори.
- Налягането в LH2?
- Потвърдено.
- Премини към автоматично управление.
- CAA активирано.
Отдръпни се, бързо.
Остават 10 секунди.
..6, 5...
Точно навреме.
Хайде, побързай.
Направо!
Мунрайкър 6, готови за качване.
Повтарям Мунрайкър 6, готови за качване.
- Мунрайкър 5 докладвай.
- Всички системи работят.
Мунрайкър 6, излитаща програма стартира.
Има отделяне.
Екипажа на Мунрайкър 5 остава тук.
Поели сме грешен път.
Мунрайкър 6, инициализиращата програма завършена.
Пилотите да отидат към излитащата площадка.
Совалката готова.
Ускорители готови.
Площадка за излитане, готова.
- Налягане LO2?
- Потвърдено, 21 psia.
- Налягане LH2?
- Потвърдено, 42.5 psia.
CAA освободено.
Мунрайкър 6 готова за излитане. Остават 10 секунди.
9, 8,...
.. 7, 6, 5,...
..4, 3, 2,...
.. 1, излитане.
Добре. Намираме се в уговорената програма за полетите.
Това е Дракс в Мунрайкър 5.
- А останалите?
- Не знам. Да проверим.
Намираме се в паралелни курсове. Готвим се за среща в орбита.
Да видим какъв товар имаме.
Животните са се групирали по двойки.
Какво означава това?
Ноев Ковчег. Тази операция.
Събираме се.
- Контролират ракетата?
- Да, намаляваме.
Какво е това?
Няма образ в скенера.
Цял град в космоса...
..и все още нищо в радара.
- За това никой на земята не знае нищо.
- Правилно.
Дракс трябва да има анти-радарна система.
Всички Мунрайкъри да се подготвят за скачване и да поддържат радио тишина.
Мунрайкър 6, ваш ред е. Започнете скачващата последователност.
Всички совалки се скачиха. Изпълнете процедура по активиране на станцията.
Гравитация в норма. Живото-поддържащи системи в норма.
Обслужващите Мунрайкър 6, да започнат процедурата.
- Провери запечатването на въздушните клапи.
- ALS обезопасени.
Целият персонал в командния център.
Целият персонал в командния център.
Всички екипажи в сектор М5.
Персонала на Мунрайкър 6 в сектор M2. Мунрайкър 1 И 3 в сектор M1.
Мунрайкър 4 И 5 в сектор M4. Мунрайкър 2 В сектор M5.
Отделения 4 и 7, продължават по план.
Потвърди функционирането на станцията.
- Налягане нормално.
- Потвърдено.
- Поддръжка на жизнените функции.
- Нормално.
Това са глобусите, които видях във Венеция с епруветките с газ вътре.
Отначало беше мечта. Сега е действителност.
Тук в необятната люлка на небесата,
ще създадем новата супер раса,
раса от отлични космичиески екземпляри.
Вие сте избрани за родоначалници - за Богове.
Вашите наследници ще се върнат на Земята и ще я оформят по тяхно подобие.
Имате всичко необходимо в скромната ми империя.
Вашите семейства, както и вие самите,
ще получите уважението, което заслужавате в империята, която съм създал.
От първия им ден на Земята те ще могат да поглеждат нагоре
и ще знаят, че има закон и ред в небето.
Всички подразделения - започнете Операция Орхидея.
Ако се виждаме от Земята, те веднага ще разследват това.
Къде мислиш, че е анти-радарната система?
Не пресякохме нищо като идвахме тук, така че да проверим натам.
Станция 2, провери координатите, режим 4.
Орбитален комуникатор, ниво 10. Гравитация нула.
Това е анти-радарната система.
Координирай конверсионната програма.
Провери.
- Ниво на изпъкналост.
- Проверено.
- Спектрален отговор.
- Проверено.
- Стабилизатора на въртеливата корекция.
- OK.
Ефективност на гигахерцовия рефлектор.
Соларен фотонен екран.
Къде се научи да се биеш така? НАСА?
Не, Васар.
- Изключи ли го?
- Завинаги. Сега Земята може да ни види.
Не изглежда твърде добре.
Повече от 200 метра в диаметър.
Да, да.
Моля да ме чуете ген. Гогол. Не сме изпратили това нещо там.
Нито пък ние полк. Скот. И какво предлагате?
Вече реагирахме. Изпратихме ракета да го пресрещне.
Ако не получим отговор от вас в следващите 12 часа,
ние ще предприемем мерки и вие ще сте отговорни за последствията.
Ще се справим, Генерале.
- Съжалявам, че ви събудихме.
- Вече бях буден.
Как мога да спя? Нищо друго освен проблеми.
Проблеми, проблеми.
Астронавтите на стартовата площадка.
Стартирането на програмата завърши, сър.
Пуснете глобус N1.
TDRSS съобщава за излитане от Земята, сър.
САЩ, Ваненберг.
Нямаше планирани излитания.
Проверете анти-радарната система.
Е?
Главното захранване и помощния генератор са разрушени, сър.
- Разследвайте веднага.
- Разследвай номер 28 незабавно.
Джеймс Бонд.
Появявате се като скучната неизбежност на нежелания сезон.
Не мисля, че има такива в космоса.
Доколкото се притеснявате, има само зима.
И предателката д-р Гудхед.
Независимо от вашата намеса, моята оригинална мечта ще се осъществи.
Вашата мечта независимо колко кошмарна е тя, няма да има шанс.
Така ли мислите? Ще видим.
Достигнахме позиция за изстрелване.
Изстреляй глобус N2.
Несъмнено разбирате блясъка на моята идея.
Първо верижна смърт за цялата Земя.
50 глобуса, всеки от които ще освободи газа в него над определен район,
всеки способен да убие над 100 милиона души.
И човечеството ще престане да съществува.
После идва новия свят.
ОН космическа совалка поема курс към нас..
Активирайте лазера. Пригответе се да я унищожите.
Виждате драги, Бонд, че сме способни да се защитим от всичко сами.
Позволете ми да ви представя на въздушните шлюзове.
Проследете, М-р Бонд, маршрута ви от този свят до другия.
Д-р Гудхед, желанието ви да бъдете първата жена в космоса скоро ще се осъществи.
А вие оставате на вашата летяща ферма за разплод разсъждавайки върху новата ви раса?
Щом ви харесва, да.
И всеки, който не съответства на физическите стандарти ще бъде унищожен?
Несъмнено.
Интересно.
Много интересно.
Джоус,
изхвърли ги.
Джоус! Подчинявай се!
Изхвърли ги!
Дръжте ги!
ОН космическата совалка ще ни достигне след 3 минути.
Задръжте ги с лазера.
Подгответе се за удар.
ОН совалката е в лазерния диапазон.
Диапазон 15.
Диапазон 10.
Готови за стрелба.
5, 4, 3, 2,...
Спря да се върти.
Отвори товарните люкове.
Взвод номер 1, EVA.
Да опитаме да се скачим.
Завземете първо ниво.
- Скачиха се на док номер 7.
- Удвоете охраната на всички изходи.
Съобщавайте за настъпването им през станцията.
- Глобус N3 готов.
- Действайте!
Нашествениците атакуваха командния модул.
Всички да стрелят смъртоносно.
- Не стреляйте!
- Задръжте огъня.
Завзеха коридор 5. Достигнаха командната зала.
Нужен е помощен отряд в секция 3.
Накрая ще имам удоволствието да ви освободя от нещастието ви.
Изоставям ви, М-р Бонд.
Съкрушен съм, М-р Дракс.
Разрешете ми.
Правите огромна услуга на човечеството.
- Къде е Дракс?
- Отлетя.
- Как се справя Скот?
- Спрял е изстрелването на останалите глобуси.
Когато станцията се разруши те ще се разпаднат. Така са безвредни.
- Но другите три ще убият милиони.
- Те трябва да бъдат спрени.
Хайде!
Полковник, отведете хората! Мисията ви приключи.
Сержант, събери хората си!
Обратно в совалката, всички.
Мунрайкър 5 , това е отговора. Лазера ще открие и унищожи глобусите.
Няма смисъл. Коридора е блокиран. Не могат да стигнат до нас.
Добре, да тръгваме.
Системата за откачане е заяла.
Заключи люковете. Ще се опитам да го направя ръчно.
Също е заяло.
За нас.
Джоус, системата е заяла не можем да излетим. Можеш ли да ни помогнеш.
Свободни сме.
Не се безпокой ще го направят. До Земята са 100 мили.
Да свалим тези глобуси.
Имам три глобуса на екрана. Трябва да ги видим след минута.
Ето там!
Лазера е автоматичен. Код 945.
Един падна. Остават още два.
Номер две е точно отпред.
- Какво е това?
- Навлизаме в земната атмосфера.
В обсег.
Скоро трябва да видим и последния.
Ето го.
- Става горещо.
- На крачка съм от последния глобус.
Не мога да държа дълго този курс. Ще се разбием след 200,000 фута.
Само няколко секунди.
Автоматичната система за стрелба отказа. Трябва да е от топлината.
Превключвам на ръчна.
Управлението не работи.
- Крилата започват да горят.
- Само я задръж стабилна.
Стабилна.
Навлиза в атмосферата. Джеймс, това е последния ни шанс.
Стабилна.
Полковник Скот съобщава, че е прибрал двама оцелели.
Висок мъж и малко русо момиче.
Добре. OK.
Д-р Гудхед съобщи позицията им.
Ще навлязат в обсега на Океанския радарен кораб.
Ще имаме ауди-визуална връзка след няколко минути.
Хюстън, вика д-р Гудхед. Хюстън е. Потвърдете позицията си.
Това е първото ползотворно сътрудничество между страните ни.
Ще го обявя в Белия Дом и Бъкингамския Дворец.
Уверен съм, че Нейно Величество ще бъде очарована.
- Имаме връзка.
- Накрая!
007!
Боже Господи! Какво прави Бонд.
Мисля, че се опитва да възстанови връзката, сър.
- Джеймс?
- Мисля, че е време да те върна у дома.
Нека да обиколим Земята още веднъж.
Защо не?