Mulan II (2004) Свали субтитрите

Mulan II (2004)
О спасителю на Китай
Ти възвеличи къщата на Фа.
В замяна ние ти отдаваме почит.
О ти почитаеми,
О ти всемогъщи,
Кажи го, кажи името ми.
Мушу.
Ето за това говоря Хей как си приятелю?
Благодаря за въведението.
А сега мисля че искам да посетя този прекрасен пиедестал.
Да приключваме с тази работа.
Церемонални одежди.
Ако можеше да ме види Мулан.
Мулан спаси Китай,
а този тук се смята за император.
Качвам се по стълбичката към рая.
Най-горе.
Статуи, красиви дрехи и почитатели.
Церемонална баня.
О, да. Добре ще е да си поемете дълбоко дъх
защото в следващите хиляда години
не смятам да се махам от този храм.
Включете джакузито.
О, да!
Според тази карта слагам парите тук.
Успокой се, дете мое.
Духовете ми казват, че Шанг ще дойде
и ще предложи брак на Мулан преди залез.
Все още има време да се влезе в басейна.
Мамо.
Хазартът е като да играеш домино с празни плочки.
Няма печеливш.
Аз богатея от твоето присъствие, сине.
Аз ще отида да се моля.
Здравей Ша-Рон.
Тук ли е Фа Мулан?
Отиде на полето.
Да, събира яйца.
Ще й помогна.
Благодаря ти.
Всички деца обичат Мулан.
Защо да не го обичат? Силен, смел и красив.
Крушата не пада далеч от дървото.
Здравейте.
Няма проблеми, братленце. Какво става тук?
Искаме да сме като теб, Фа Мулан.
Но самата аз все още се уча.
Моля те.
Добре. Мисля, че мога да ви покажа няколко движения.
Мулан ще ни научи как да ритаме.
Ураааааа!
Чакайте, успокойте се.
Това е втори урок.
Първият и най-важен урок е да бъдете нежни.
В същото време ще бъдем и твърди.
Как така нежни и твърди едновремено?
- Да, аз искам да съм твърда.
Знам, че звучи малко странно,
но света е пълен с противоположности, а вие също.
За да станете добър боец трябва да балансирате всичко.
Да видим дали това ще помогне?
Земя, небе. Нощ, ден.
Шум и тишина. Мрак и светлина.
Само едно не е достатъчно
Има нужда и от двете
Зима, лято Луната и Слънцето
Първи урок
Трябва да сте твърди като камък.
Да стоите изправени като топола
Бързи като искра
Да мислите бързо и безстрашни.
Трябва да съм твърд като камък
Да стоя изправена като топола.
Бърза като искра.
Да мисля бързо и безстрашна.
Добре, аз съм готова.
Но все още нямаш равновесие. Още си на средата на пътя.
Меки като облак
Люляни от вятъра като бамбук
Много бавни, и спокойни, защото знаете
е нормално да се страхуваш.
Меки като облак
Люляни от вятъра като бамбук
Много бавни, и спокойни защото знаем
че е нормално да се страхуваш.
Само едно не е достатъчно
Има нужда и от двете
Зима, лято Луна, Слънце
Първи урок
Трябва да си твърд като скала
Люляни от вятъра като бамбук
Можеш да полетиш.
- Спокойна съм, защото знам
че е нормално да се страхуваш.
Започнахте
- Първи урок.
Генерал Шанг.
Здравейте, малки воини.
Новата ви униформа много ви отива, генерале.
О. Униформата, да.
Вече трябва да защитавам честта й.
Разбира се. Ти си много смел.
А, да. Смел. Да, амии..
Мулан, аз те познавам много отдавна.
Но мисля, че това няма много голямо значение, когат един мъж..
един мъж..
Има ли някое усамотено място, където можем да поговорим?
Можем да отидем у нас.
Добре, деца.
Дойде време да потечете като река към дома си.
Не може.
- Довиждане Шанг. Довиждане Мулан.
Ще се погрижиш ли за това?
Знаеш, че никога няма да си го получиш обратно.
Каза "Да".
Когато сърцето на човек е пълно с радост
може да се разбере по очите му.
Можеш да го повториш.
Аз спечелих облога.
Всъщност беше казала, че ще предложи преди залез.
Аз се бях обзаложил, че ще е преди обяд.
Но, ти не играеш хазарт.
Да се обзаложа с майка си не е хазарт.
Това е вложение.
Какъв щастлив ден.
Моето малко момиче се омъжва.
Мушу, някой ще те чуе.
Не мога да се спра. Знаеш, че драконите са много чувствителни.
Дните, когато спасихме Китай сякаш бяха миналия месец.
Те си бяха миналия месец.
- Колко бързо минава времето.
Това трябва да е вълшебен миг за теб.
Не се сгодявам всеки ден.
Имах предвид момента, в който ми съобщи че се сгодяваш.
Аз бях този който ви събра с онова симпатично момче.
Аз съм един невероятен пазител.
Ти си нещо повече.
Ти си приятеля, на когото разчитам най-много.
Стига толкова.
- Пак ли плачеш?
Не, влезе ми овлажняващ крем в окото.
Разбира се че плача. Какво си мислиш? О, Мулан.
Много съм щастлив за себе си.
- За себе си ли?
Тази сватба е едно важно повишение за мен.
Когато прадедите ми поглеждат към стъбичката на кариерата
ще виждат моето дупе.
Радвам се, че сватбата ми ти помага, Мушу.
Добре, разбирам мила госпожичке. Но аз мисля и за теб.
Всъщност, ще планирам сватбата ти. Трябва да измисля фон.
Фонът е всичко.
Какво ще кажеш за Дъгата на спомените?
Не, това е твърде детско. Измислих.
Фонът е следния, Розовата сватба.
Знаеш, че розовото е по-леко от червеното. Много е изчистено. А сега ми дишай праха.
Щурчо, към магазина за платове.
Изглежда баба ти е поканила някой, за да ни помогне да отпразнуваме годежа.
Наистина ли? Кого?
Китай.
- Поздравления.
Страхотно е, нали?
Съжалявам, че стана толкова набързо.
Знаете, че се получи изненада.
Дайте път на щастливата двойка.
Това е като бойно поле.
- А каква ни е стратегията, генерале?
Разделяй и владей.
Хайде, събудете се мъртъвци.
Имаме работа за въшене, да побързаме малко.
Имам важно съобщение.
Дръжте си здраво плазмата. Мулан се жени.
Добре. Успокойте се. Знам какво чувствате.
Но часовника тиктака, така че мърдай народе.
Фон, розов.
Розови цветя, панделки, искам да виждам розово.
Не говоря за цикламено. Никак даже.
Искам розово като следа от дупето на новородено.
Какво ще кажеш за розов комбинезон?
- Моля?
Никой не иска да види бельото ти, Прунехилда.
Всъщност тя имаше предвид това.
Това наистина прилича на един розов комбинезон.
На комбинезон а ла "Уволнен си".
Правилно.
- Какво каза?
Розовият комбинезон е за теб.
Така пише, Ако една жена се омъжи
охраната й е отговорност на прадедите на мъжа й.
Не. Тук има някаква грешка. Невъзможно.
Възможно е. Свършено е с теб.
- Отиваш си от храма.
Отърваваме се от теб, безумнико.
Не, не. Няма да си отида в такова състояние.
Отне ми 500 години да се върна в този храм
и нямам намерение да се предавам.
Слушай ме, мързеливо гущерче.
В момента, в който Мулан се омъжи, ще се върнеш към старата си работа.
Спомняш ли си, биенето на гонга?
Може би това ще ти припомни.
Довиждане, Мушу.
Какво ще правя?
Голяма сватба ли ще е?
- Със сигурност.
Със сигурност не.
А дете?
- Колкото се може повече, като Краси.
Може би едно-две.
Трябва да го обмислим.
- Веднага.
Синьо Сладко Да.
- Розово Люто Не.
Гоподи. Чу ли това?
Не си пасват много.
- Какво ще правим?
Мисля, че сега е времето да дадем подърка на децата.
Генерал Шанг, Фа Мулан, нося заповеди от императора.
Някакъв проблем ли има?
- Да. Трябва да дойдете в двореца.
Тръгваме веднага.
За да ни вика и двамата трябва да е нещо важно.
Разбира кога има печеливш екип.
Те пък откога са печеливш екип?
Дори не е засъхнало мастилотоот розовият свитък и веднага някой ме замества.
Да, знам. Ти си прав.
Как можах да бъда толкова егоистичен?
Виж ги, всичко между тях е много добре.
Щурчо, взех решение. Трябва да се сбогувам с храма,
защото щастието на моето момиченце е по-важно.
Тате. Мамо.
- Ние просто се бяхме захласнали по дървото.
Тази година изглежда прекрасно.
Цветовете му се обръщат към слънчевите лъчи.
но корените се протягат към течащата под земята вода.
Слънце и дъжд.
Те са много различни, но работейки заедно
създават един идеален живот и хармония.
Знам урока за Йин и Янг.
И за да ти помогнем да помниш този урок
Мамо, тате, огърлиците ви.
Не нашите, а на прадедите ни.
А сега - вашите.
Благодаря, господине.
Много са красиви.
Но ще останете учудени колко са тежки.
За да поделите товара, трябва да се трудите заедно.
Като слънцето и дъжда.
Чакай малко. Старият Фа Зу е прав.
Мулан и Шанг са различни като дъжда и слънцето.
И когато отминат сладките месеци
корените на живота им ще започнат да гният.
Да, разбира се. Изглежда щастлива. Това е истинска трагедия.
Момичето не осъзнава, колко нещастно е всъщност.
Затова трябва да сложа край на тази история.
Това няма връзка с храма.
Това е свързано с най-голямата грешка, която прави Мулан през моя..
Т.е. нейния живот.
Господи, как може да съм такъв егоист?
Мулан е момиче, за което си заслужава да се биеш.
Каквото и да става аз съм нейния пазител.
Щурчо, ще ги разделя.
Това значи ли, че си готов?
Може ли да намалиш малко? Гади ми се.
Какво търсиш тук?
- Където ти, там и аз.
Не забравай, че работата екип не е до его, а до задружие.
Щурчо, какво търсиш тук?
Ще пазиш Мулан от мен? Та аз съм нейния пазител.
Да, да, ти щастливо щучре. Имаш късмет че не си взех спрея за буболечки.
В този момент войските на Мопол наближават границата ни.
Опасността от атака расте с всеки изминал ден.
И сякаш това не е достатъчно, броя на армията ни силно намаля.
Ваше величие, да изпратим войските си да им попречат.
Всеки мой воин се бие като десет Мополци.
Не, Генерале.
Смятам да победя този враг без да ползвам сила.
Ще направим толкова хубав съюз,
че войските на Мопол няма да посмеят да нападнат.
С помощта на кралството на Куи Гонг.
Ще се съюзим чрез брак.
Ще съпроводиш три принцеси до Куи Гонг.
Там те ще се омъжат със синовете на Лорд Чин,
и ще създадат този важен съюз.
Както заповядате, ваше величество.
Съгледвачите ни казаха, че пътищата са свободни.
Ако тази сватба не се състои до три дни
няма да има съюз и войските на Мопол ще ни унищожат.
Не забравяй думите ми, генерале. Три дни.
Нито минута повече.
Познавам това изражение Фа Мулан. Какво те притеснява?
Ваше веичество, брак по сметка?
Бъди спокойна, детето ми.
Дъщерите ми знаят добре какво правят.
Вашите дъщери?
Те приемат за чест да се омъжат за мира на страната.
Ваше величество, аз..
Извинението ти е прието.
Генерале, колко части смяташ, че ще са ти необходими,
за да успееш в тази мисия?
- Три
Три части?
- Трима мъже.
Изненадвате ме генерале. Те са моите деца.
Тази мисия изисква не груба сила, а финес.
Трябва да се слеем с народа.
Като император, аз ти се доверявам.
Като баща, аз те съветвам внимателно да подбереш своите войници.
Знам правилните мъже. Безстрашни
- Верни.
Дисциплинирани.
Най-благородните и почитани воини на Китай.
Вън.
Намерих жени на стотици мъже.
но дори златният дракон
не може да намери любима, за вашите лица.
Върнете се, когато придобиете самоличност.
Така ли се отнасят с най-големите герои
на Китай?
Какво й става на тази?
Единственото, което исках е момиче, което да харесва мръсотията върху която вървя.
Някоя, която ще ми готви сутрин, обед и вечер.
А аз обичаща да се смее
и приемаща ме като божество.
Може би не се изразихме напълно правилно.
Оставете я тази огнедишаща жена.
Само ние можем да намерим момичета, достойни за нас.
Да.
Нямам нужда да се отнася така грубо с мен
Имам медал показващ, че съм наритал хуните отзад
Открихме всичко, което сме мечтали да открием
когато се върнахме от войната.
Да, всичко с изключение на едно
Момиче, за което си заслужава да воюваш
Хей, вижте - ето едно момиче, за което си струва да воюваш
Мисля, че иска да идем при нея
Любимата ми не се смее на всички мои шеги, но ми казва това откровено
Ще гали главата ми, когато боли
И ще ми разрешава да вдигам чинията й
Ако Лин може да намери момиче, което да харесва номера му със сламки
трябва веднага да й предложи брак.
Трябвяа да ви кажа, че от днес нататък съм без претенции.
Трябва да прекарам живота си с вас.
- Стига си мрънкал
Няма кой да ми открадне стола
Да ме залепи на земята
Ех, дано да имах любима, за която си струва да се воюва
Ако имаше такова момиче, щях да бъда честен
Ако имаше такова момиче, щях да бъда щастлив
Ако имаше такова момиче дори теб бих целунал
И
Мулан.
Генал Шанг.
Ако не сте твърде заети с размирици тук
ви предлагам да се присъедините към нас в една нова мисия.
За спасяване на Китай ли?
- Разбира се.
Ще оставя няколко съкрушени сърца зад себе си, но съм съгласен.
Аз също.
- Кога започваме, Генерале?
Тази нощ.
Потегляме, ваши височества.
Давам ви думата си, че ще пътуваме по сигурен начин.
Сестрите ми и аз сме ви задължени.
Разрешете да ви представя Фа Мулан.
За нас е чест да се запознаем с героинята на Китай.
Предавам ви във сигурни ръце.
Бъдете готови.
- Вземете това. Студено е.
Благодаря, Фа Мулан.
- За нищо, ваше височество.
Значи се омъжвате?
Да.
- Прицовете в Ки Гонг.
Правилно.
- Сигурно са много красиви.
Не знаем. Не сме ги виждали никога.
Наидтина ли? Не знаете ли поне какви са?
Въобще?
- Няма значение.
Да служим на императора е чест за нас.
И на Средното царство.
- Това е много вълнуващо.
Много сме щастливи. Наистина.
Радвам се да чуя това.
Не съм сигурна че аз бих могла..
- Мулан, приготви се за тръгване.
Време за заминаване.
Да тръгваме.
Дано да стигнем до прохода Хоншу утре до обяд.
Имаме достатъчно време да стигнем до Ки Гонг.
Да. Достатъчно време да спра Мулан
да направи най-голяма грешка в моя..
.. в нейния живот.
Каква е тази физиономия?
- Каква физиономия?
Тази физиономия.
- Ами.. това си е моята физиономия.
Нищо особено.
Знаеш, че те познавам добре. Какъв е проблема?
Знам че това е дълга ни.
- Но?
Но имам още един дълг. Към сърцето си.
Единственият ти дълг е към императора.
- Но това е една нагласена сватба?
Знам, но не всички имат нашия късмет.
В един идеален свят всеки би се оженил от любов,
но светът не е идеален
Щастлив съм, че моят свят е такъв.
Моят свят. Толкова егоистично.
Не можеш да чуеш дори мен да говоря така.
Казвам ти, след като ги разделя, всичко
ще бъде по-добре за Мулан.
И му казах "Току що счупи най-голямата стена на Китай"
На Китай. Разбираш ли?
- Видя ли как ме гледаше?
С отвращение?
Не.
Погледите ни се срещнаха и изживяхме един космически момент.
Също както гледам варен свински бут.
Казвам ви, това е любов. Любов.
Любов-картоф.
Няма значение. Имаме мисия.
Никакво флиртуване с принцесите.
Те са сгодени.
Уау. Колко е голям Китай.
Колко красиво, нали Меи?
Да, много е красиво.
Видяхте ли как ме гледаше?
Кой? Горилата с посиненото око ли?
Горилта ли? Повече прилича на голяма пухкава панда.
Дори не говори с него.
Той е истински романтик.
Външния му вид може да е груб, но..
Кимоното му?
- Имах предвид под него.
Мирише ли?
Мога да видя върха на носа си. По-надълбоко.
Дълбоко, дълбоко. Много надълбоко.
Там има нещо.
Май Тинг-Тинг се влюби.
Не, стига толкова.
Не забравяй, че след три дни се омъжваш.
Закле се.
Права си.
Ще спрем да напоим конете, ваши височества.
Желаете ли да се поразтъпчете?
- Охранителите там ли са?
Да, в сигурност сте.
В такъв случай, би било много добре.
Благодаря ти, че ми помогна.
Мога ли да науча името ти?
Не, ти трябва да се храниш.
Да ни пазиш денем и нощем трябва да е изморително.
Не. Ами.. да.
Но аз съм силен и не се изморявам.
Да, сигурно толкова трнировки имат ефект.
Но принцеса като вас, от кралско семейство..
Аз никога не бих го направил.
- Но това е наше задължение и чест.
И въпреки всичко може да е много трудно.
Оу, говорих толкова много. Приятно е да се говори с теб Яо.
Разрешете ми да бъда преводач на чувствата ви.
Присъствието ви ми харесва и се наслаждавам на разговора.
Благодаря.
Здравейте. Казвам се Линг.
А аз съм принцеса Тинг-Тинг.
Ако имате нужда от мен само викнете Тинг-Линг.
Хайде, Ваше Височество. Не сваляте гарда си.
Разбрахте ли?"Гард", "сваляте". Благодаря.
Знаете ли, аз самия имам малко синя кръв във вените.
Доста хора ме наричат "велика беда". Благодаря.
Вие сте страхотен слушател.
Виж Тинг-Тинг. Какви прекрасни плодове, нали?
Чиен-По ги набра. Толкова е сладък.
Слагай грейпфрутите в колата.
Ваше височество. Има ли някакъв проблем?
Не, няма.
Сигурна ли сте?
Просто исках да те поздравя.
Заставайки на мястото на баща си в армията показа голяма смелост.
Благодаря.
Дългът ти беше да останеш вкъщи,
но сърцето ти каза да прегазиш правилата.
Как взе решение между сърцето си и дълга си?
Не беше лесно.
Но вслушвайки се в чувствата си взех правилния избор.
Мисля, че разбрах че дълга ми е към сърцето ми.
Дълг към сърцето ми?
Да. Разбирам. Това е прекрасно.
Благодаря Фа Мулан.
За нищо.
Мисля.
Хайде потегляме.
Дойде време да пристъпя към операция "Шанг".
Красавецът ще изглежда толкова зле, че Мулан ще хукне към планината.
Ще бъде чудесно.
Виж това.
Добър улов.
Вкусно.
Опитвах и опитвах. Вложих сърцето и душата си,
само и само да ги разделя.
И какво получвам?
Смеещо се насреща ми щурче.
Вече няма да мога.
Прадеди, оставям ви на спокойствието си.
Храмът вече не е нещо повече от далечен спомен.
Велики духове, приемете ме.
Дръжте се, дами.
Ще ви спасим.
- Внимавайте! Пропаст.
Отиват към пропастта. Да вървим.
Време е да се махаме.
- Тук съм Тинг-Тинг.
Хайде.
Ти си наред, Сю.
- Не, не.
Хвани ме за ръка.
Тинг-Тинг се заклещи.
Мулан, дръж.
Дръжте се здраво!
Всички добре ли са?
Ще те спася.
- Спасих храната.
А аз спасих теб.
Какво стана?
- Не знам.
Не бях до колата.
- Яо, Линг, спасете провизиите.
Продължавай. Справяш се чудесно.
Кой е голямото момче?
- Благодаря.
Моя грешка ли?
Планът ми не беше такъв. Колата се разби.
Много съм нещастен. Всичко се провали.
А може би не..
Шанг е почервенял от яд като прясно опечено прасе..
Сигурен съм, че след малко ще се скарат с Мулан.
О, Щурчо, най-сетне нещата започнаха да се нареждат.
Принцесите не са щастливи.
- Това не е основният ни проблем.
Има планински проход за Ки Гонг.
Ще минем през града на разбойниците, но единственият път е този.
Защо просто не следваме реката?
Защото реката я няма на картата.
Непременно ще минем през някой град, който е на картата
На картата няма градове.
Тогава трябва да оставим картата и просто да продължим пътя си.
Не можем да направим това. Имаме нужда от нов план - имаме 3 дни.
А ако се изгубим?
- Тогава ще питаме някого.
Няма нужда да питаме никого. Имаме си карта.
Защо мъжете не обичат да питат никого?
Какво им има на жените и картите?
- Искаш да кажеш, че жените не разбират от карти?
Жените питат, но не се подчиняват на инструкциите.
Защото не приемат питането.
Прекъсвам ли ви?
Какво има, Яо?
- Доклад на разузнавача
Намерих едно село и един път в гората.
Горски път ли?
Чудесно. Покажи го.
Вижте. Вие се като змия.
Би трябвало да ни отведе в Ки Гонг.
Добра работа, Яо.
- Благодаря, господине.
Шанг, извинявай. Ти си командващ за тази мисия.
Не, аз съм този който се извинява. Добрият предводител трябва да приема нови идеи.
Прости ми.
- Няма нищо за прощаване.
По-добре да вървя. Първото дежурство е мое, Генерале.
Но..
Сляп ли си? Погледни й походката. Умира да се отдалечи от него.
Това не е усмивка. Това е маска за болката й.
Това беше само първата от от 18-те стъпки на моя гениален план.
Сега е стъпка номер две. Сближаване.
Извинете, ваше височество. Намерих ветрилото ви.
Има нужда от малко подсушаване.
О, благодаря ти, Линг.
По принцип бих казал, че съм най-големия ви почитател.
Но..
Ще е хубаво да вървя.. пак.
Съжалявам.
Ще донеса ново.
Разбира се, че не те харесва. Т си един идиот.
Харесва те.
Така изглежда.
Ти също го харесваш.
Ами.., оценявам това, че е добър войник.
Как можеш да го правиш?
Как след като погледнеш някой и усетиш нещо специално между вас
можеш да се държиш..
- Знам какъв е дълга ми, Мей.
А ти?
Ето защо, скъпи татко,
няма да мога да завърша тази мисия.
Осъзнах, че дълга ми е към сърцето ми.
- Какво правиш?
Ще избяга.
- Какво ти минава през главата?
Няма да мога да завърша тази мисия. Сега вече го знам.
Защо? Защо Яо ти отдаде сърцето си?
Не. Въпросът не е в неговото сърце.. а в моето..
Бяхме обсъдили това.
Принцесата трябва да извърши всякаква саможертва за страната си.
Това е наш дълг.
Живота на една принцеса
е определен още от раждането й.
Трябва да служи на родината си
и да изпълнява отредената й роля.
Тя пази надеждите на хората
Слаби и силни Бедни и богати
Кой може да иска повече?
Кой може да иска повече?
Кой може да иска повече?
Искам да съм като другите момичета
Да се катеря по дърветата, като другите момичета
Свободна, като другите момичета
Не може ли?
Мей. Сю.
Да седна и да протегна крака
- Да изям голяма паста
Да чувствам слънцето в краката си
- Да се изцапам
Да се държа глупаво
- Да бъда каквато си искам
Да танцувам
- ..по бельо
Да тичам бързо
- Да се отърва от това ветрило
Да изям голяма паста
- Да се държа глупаво
Да се държа невъзпитано
- Без охрана или бавачка
Без притеснения Без свити шепи
все едно държа лилия
Без стягащите обувчици?
Искам да съм като другите момичета
Да ожуля коляно
Да бъда като другите момичета
Да бъда свободна, като другите момичета
да говоря от свое име
- Да пея високо песни
Да се омъжа с някой, който ме обича
Без охрана или бавачка Без притеснения или свити шепи
сякаш държа лилия
Без стягащите обувчици
Искам да съм като другите момичета
Да се катеря по дърветата, като другите момичета
Да бъда свободна, като другите момичета
Тя ти се противопоставя.
Не те уважи.
Човече, тя ти се присмя на картата.
- Картата ми?
Ако може да смее в лицето ти
помисли какви неща може да каже зад гърба ти.
Зад гърба ми?
Тя е готова да избухне. Извън контрол е.
Извън контрол?
- Кой командва тук?
Ти? Или Мулан?
- Аз командвам.
Мулан? А?
Генерал Шанг? Не, не се получи.
Генерал Шанг? Здравейте, аз съм, Мулан.
Ето така.
Би трябвало да го наричат Генерал Твърдоглав.
Всичко трябва да си има стратегия.
Не излиза дори вън без да има резервен план.
Какво?
- Вината е моя.
Влюбих се в широките му рамене.
Но осъзнах, че няма кой знае какво на тях.
Освен миришещ на чесън дъх.
От него не става съпруг.
Стига. Къде е тя?
Много съм добър.
Здравей,Генерале. На нощна разходка ли си тръгнал?
Генерал Твърдоглав? Да си измия зъбите?
Има ли нещо?
- Чух те.
Всяка дума.
- Всяка дума на кое?
Не се прави на невинна. Видях те пред палатката.
Какво? Та аз не съм мърдала оттук.
Аз пък мисля, че клюкарстваше с прицесите относно мен.
Шанг, да не си удари главата, при гмуркането в реката?
И защо си затваряш устата, докато говориш?
Не искам да увехне грима ти.
Смяна на поста.
И следващият път не се отделяй от мястото си.
Какво му става?
Какво й става?
С кого говоря?
Как може да не ми вярва?
Не знам, момие. Но знам това.
Ако няма доверие, няма и връзка.
А този мъж не ти вярва.
Може би се е объркал.
Първо за нагласените бракове, а после за пътя към Ки Гонг.
Сега се ядосваш напразно. Всичко е ясно.
Прав си.
Не знам какво да правя.
- Аз знам.
Остави го както горещ тиган. Бий му шута.
Изгори писмата му, и танцувайки пей "Щастливите дни са отново тук".
Прав си. Ако това е истинския Ли Шанг
това което видях не ми харесва.
Надявам се чая да е още топъл.
Първо ти.
- Не, ти.
Не, първо ти.
- Първо ти.
Казах, първо ти.
Ах, вие. Сега ще ви..
Яо! Всичко наред ли е?
- Не.
Имам предвид, да.
Просто, Чен-По имаше една мечта.
Мечта?
- Мечта?
Мечта.
- Но аз..
О, онази мечта.
Мечтата да види малко селце по средата на нищото
под лунната светлина.
С какво можем да помогнем ние?
- Ами..
ако ваши височества приемат да дойдат с нас в селцето
мечтата на Чен-По ще е сбъдната.
Единственият ми шанс да съм като другите.
Може ли?
- Моля, моля.
Изглежда забавно.
Тръгваме.
Не бях забелязала, че сме толкова различни.
Въобще не съм го опознала.
Хей, виж това.
Добре, знам че действа по правилата,
но нима не нарушава дори едно?
Като си говорим за неспазване на правила
Когато всичко е наред, връзката е много лесно нещо.
Избягаха тихомълком от лагера.
Какво?
- Казвал ли съм ти,
че най-важните съставки на закуската за бадеми, ориз и мляко?
Опитах се да ти кажа, че принцесите избягаха.
Къде са пазачите
- Показват им пътя.
Заедно ли саi? Отидоха заедно?
Не разбираш ли Китайски?
Хей, а какво относно Шанг-хай?
По-добре да се справя с това сама.
Шанг и без това е ядосан достатъчно.
Внимавай да не се събуди.
Можеш да разчиташ на мен.
Къде е охраната? Принцесите!
Дългът ми е към сърцето ми?
Купи си билет. Шоуто започва.
Погледни тази храна.
Имаме първокласен джинджифил.
Джинджифил. Това е страхотно с кнедли .
Да не би да каза кнедли?
- А пресен женшен?
А това със соя.
Ето я и соята.
Господи.
Кой иска да застане срещу непобедимия Ши Ронгка?
Отдръпнете се настрани.
О, не.
- Хей, могат да те убият дребосък.
Къде отиде?
Яо! Ти си моя герой.
Изберете си награда, каквато пожелаете.
Коя желаете, господине?
Дай ми тази.
Добре, какво ще кажеш за този?
Какво казва Атила, когато влезе през вратата?
Скъпа, прибрах се.
Предавам се. Явно не съм толкова забавен колкото си мисля.
Хей, какъв сладък смях.
Не, мразя смеха си.
Какво? Прекрасен е.
Мислех, че нямаш чувство за хумор.
Нямам чувство за хумор?
Толкова е красиво.
Да.
Това е същата луната, която виждахме от двореца.
Не, тази е напълно различна.
Права си.
Знам, че аз никога не съм виждала нещо такова.
Слушам.
Ами ние..
Ами всичките..
Господи.
Фа Мулан, това е любов. Яо и аз
Чен-По и Сю.
- И аз и Мечо Линг.
Т.е Линг.
Да се прегърнем.
Много се радвам за вас.
Господи.
Извинете.
С ваше разрешение.
Не се тревожете. Аз ще се оправя с това.
Съжалявам много, че прекъсвам малкото ви парти.
Е това ще е страхотно.
Преди да си помислил нещо грешно ми позволи да ти обясня.
Добре. Защо не започнем с това?
Това е мое
- Ваше ли?
Или някой ви помогна? "Ето защо, скъпи татко,
няма да мога да завърша тази мисия.
Осъзнах, че дълга ми е към сърцето.
Това на кого ви напомня?
- Мей нямаше да изпрати това писмо.
Ваше Височество, вие се заклехте да се омъжите в Ки Гонг.
Какво би казал баща ви, ако види
че сте се отметнали?
Вие тримата веднага заведете техни височества в палатките.
Ще ги охранявате, няма да влизате в палатките или да си говорите с тях.
Нито дума. Никога Разбрано?
Да, господине.
Шанг, .проблемът не е толкова голям, колкото изглежда.
- Проблемът, Мулан, си ти.
Какво?
Чувствата ти са над всичко.
Дълг, молба, обичаи - нищо не е от значение за теб.
Тези неща са от голямо значение за мен.
Сърцето ми диктува дълга и аз го изпълнявам.
Ти си страхотен воин, Шанг.
Ти си смел, верен, но не вярваш на сърцето си.
Понякога се чудя, дали въобще имаш такова.
Тази мисия разкри ясно.
Ние сме много различни хора.
Може би прекалено различни.
Добре.
Имаме мисия за довършване.
Добре.
Какъв прекрасен ден, нали?
Виждам, че красавеца не ти говори.
Ти също не му говориш.
Можеш да си поговориш с мен по всяко време.
Изчакай, да осъзнае всичко, което направих за нея
Без малко да пропусне живота.
Змийска уста ли?
Точно затова не си говоря с теб.
Съжаляваме много, за стореното Фа Мулан.
Ти ни вдъхнови да следваме сърцата си,
а в замяна ние провалихме връзката ти.
Не, само отворихте очите ми.
Задължена съм ви.
Внимавайте. Това е разбойническа земя.
Ех, ако можехме да си говорим с принцесите.
Какво? Знаеш, че няма да можем да говорим..
Да, аз също бих искал, да си поговоря с тях.
Заповедта си е заповед.
Да, но знаете ли какво бих им казал,
ако можехме да говорим?
Не. Какво би казал, стига да можеше?
Тинг-Тинг е най-красивата, най-веселата..
най-прекрасната жена, която познавам. Това бих казал.
Бих казал на принцеса Сю, че е като пресен джинджифил
в чиния ориз за моя живот.
А аз бих казал на Мей, че е фъстъче.
Какво ще кажеш да похапнем нещо, Мулан?
Татко бе казал, че различията ще ни направят по-силни.
Той не осъзнаваше, че Шанг и аз сме твърде различни.
Знаеш, че аз съм винаги до теб.
Старият екип, нали?
Ти винаги се грижиш за мен, Мушу.
Правя каквото мога.
Не знам какво бих правила без теб.
Ти си няй-добрия приятел, който имам.
Не мога да издържа повече.
Единственият проблем между
теб и Шанг съм аз. Аз ви разделих.
За какво говориш?
Не ти завлече колата в реката.
Това беше инцидент, но след това имаше няколко замислени неща.
Не беше и ти пред палатката на Шанг.
Познаваш имитаторското ми майсторство.
И го събуди след като заминах?
Е това не беше лесно. Този човек спи като пън.
Мушу, какво направи?
- Блъсках с тенджери и..
Не. Какво направи?
Ти щеше да се омъжиш. Всичко щеше да се промени.
Щях да те изгубя. Както и храма си.
Раздели ни, за да можеш да запазиш работата си?
Съжалявам.
Това, което си сторил е непростимо.
Но ти и Шанг сте твърде различни.
Чакай малко. Не сме толкова различни, колкото си мислех.
Не бяхме ние причина за тези проблеми. Беше ти.
Трябва да говоря с Шанг. Трябва да му кажа, че го обичам.
Мулан, ще ти се реванширам. Обещавам.
Забрави. И без това помогна достатъчно.
Попаднахме в засада.
- Разбойници.
Войници. Спасете принцесите.
Вие двамата вземете златото. Вие двамата елате с мен.
Аз ще се оправя.
Пазя ти гърба.
Хвани ме за ръка.
Принцесите.
Как смееш да ме докосваш?
Не излиза.
- Тогава вземете момичето.
Махнете си ръцете от нея.
Забави ги. Да вървим.
Помогнете.
Бягай.
Хайде.
Да се махаме оттук.
Дръж се.
- Няма да издържи двама ни.
Ще ни издържи, Шанг.
Съжалявам.
- Моля те.
Готови сме да направим сватбата.
Не. Заповедите ви са да се грижите един за друг.
Но..
Няма да сме изгубили Шанг напразно.
Каквото и да се случи, ще завърша тази мисия.
Добро момче.
Какво значи заминаха си?
Имаше злополука Лорд Чин.
Кралската карета падна в реката и се разби.
Голяма загуба.
Но това не разваля договора ми с императора.
И докато не бъде изпълнен
няма да има съюз със Средното Кралство.
Беше обещана сватба.
- И ще има сватба.
За мен ше е чест да се омъжа за принц на Ки Гонг.
Ти?
Господарю, Фа Мулан. Героинята на Китай.
такова бижу във ващата корона
е много по-ценно от три обикновени принцеси.
Не се бяхме разбрали за това.
Но днес Златният дракон на съединението
днес е на твоя страна.
И при тази трагедия
аз ще приема твоето предложение.
Ти ще бъдеш добра снаха за моя най-голям син.
Принц Джики.
Това тя ли е? Много е стара.
Мулан каза, че каквото и да се случи, ще завърши тази мисия.
Как ще успее без нас?
- Като застане на ваше място.
Шанг е жив.
Мулан беше права. Никой не трябва да се жени с човек, когото не обича.
Отивам в Ки Гонг.
- Ние също идваме.
Не може. Останете тук.
Това според вас заповед ли беше?
Бих казал, че беше приятелски съвет.
Да вървим.
Изглежда, че вече няма да бъдем екип.
Бих дал хиляди храмове, само да мога да го предотвратя.
Не съм сигурна, че дори Златния дракон на съединението може да го предотврати.
Сбогом, Мушу.
Народе мой,
Златният дракон на съединението, който ни води във всички наши дела,
днес ни води към съюз, който
е благословия за всички в Ки Гонг.
Разбира се, че искам да го предотвратя, но какво би могло да направи едно драконче?
Връзвайки този шал,
аз съединявам не само два живота,
но и две кралства.
Генерал Ли-Шанг.
- Жив е.
Оо, да! Шанг Спасителя.
Голям къснет за Лорд Чин, защото тъкмо щях да му сритам задника.
Ти си жив.
Не можех да ти позволя да се ожениш без мен.
Генерале, това е скандално. Веднага се махнете оттук.
Не мърдам никъде.
Какво правиш?
- Не знам. Оставих се на течението.
Как смееш да разваляш тази свещвна церемония?
О, Господи. Ще хвърли вината върху Шанг.
Къде е сега Златният дракон на съединението, когато имаме нужда от него?
Не ме безпокой сега, аз..
имам една идея..
Господарю, аз обичам Мулан. Не ме е грижа за законите.
Ако тя е съгласна, искам да се оженя с нея още тук.. още сега.
Нагло псе! Дръжте го!
Какво става тук?
Златният дракон на съединението. Той е жив.
Много правилно, аз съм жив.
Ето защо искам да си оставиш китайската храна и да ми обясниш
защо още не е извършена сватбата?
Но, Господарю..
Генерал Ли-Шанг не е син на Ки-Гонг..
Тишина!
Аз съм Златният дракон на съединението,
и аз вземам решенията кого да обединя.
Няма място в Китай
което да не съм видял до днес,
а също така и не съм видял по-подходяща двойка
от Мулан и Шанг.
Нека ги аплодираме.
А сега ти заповядвам да започнеш веднага.
Да, Господарю. Както заповядате.
Да се захващаме за работа. Мулан, обичаш ли Шанг?
Разбира се. Шанг, обичаш ли, Мулан? Да.
Продължаваме. С дадените ми от мен правомощия
ви обявявам за съпруг и съпруга.
Имате ли да кажете нещо, Лорд Два Реда Ланци?
Да, т.е не. Искам да кажа, както кажете.
Още повече.. където и да са обетът на принцесите от Средното кралство
отпада и те могат
да се омъжат за когото пожелаят.
Много е важно да е някой, който ще ги направи щастлива.
Скъпа.
Не мога да повярвам, че съм пак на поста за събуждане.
Е, Мулан е щастлива.
Ако тя е щастлива, тогава съм щастлив и аз.
Благодаря. Свърших добра работа, нали?
Но ще е хубаво да си починеш. Имам сеанс по йога на изгрев слънце.
И не искам да закъснявам, да поздравя слънцето.
И не забравяй, че
обичам да ме събуждат от следобедната ми дрямка
с хубав, продължителен масаж на краката.
Май ще повърна.
Какво правиш?
- Стой и гледай.
Какво прави?
- Не може да бъде.
Той обединява семейните храмове.
Извинете, какво значи това? За мен?
Значени..
- Какво? Какво значи?
За жалост, ще продължиш да оставаш в храма
О, да. Върнах се.
Завърнах се.
Да.
Значи това е, прославеният Мушу?
Представях си те някак.. по-голям.
Какво каза?
Казала си му за мен? За нас?
Нямам тайни от мъжа си.
Разказах му всичко.
Всичко?
Правилно. Златният дракон на съединението.
Все още не разбирам. За какво ще послужи обединението на храмовете?
Ще се върна в храма.
Чакай. Можеш ли да го направиш? Няма ли правила?
Разбира се.
Точно до правилата, да се облечеш като мъж и да влезеш в армията.
Я виж ти. Това тук най-сетне послужи за нещо.
Хей, къде ми е масажиста?
Спасяването на Китай страшно измори гърба ми.
Какво става с педикюра ми? Побързайте хора.
И някой да стопли малко вода.
Не знам какво ще правя с нея, но ще е добре.
Един дракон герой не заслужава по-малко от това.
Пригответе ми банята. Затоплете ми хавлията.
Време е за лукс.
За един любящ татко. Да са ти живи и здрави, Краси!
che@ter
*he@ter
b*e@ter
ba*@ter
bal*ter
bald*er
baldj*r
baldj*r
baldji*