King Arthur (2004) (King.Arthur.2004.DVDRip.DC.XviD.AC3.-WAF\King.Arthur.2004.DVDRip.DC.Xvid.AC3.CD1-WAF.sub) Свали субтитрите

King Arthur (2004) (King.Arthur.2004.DVDRip.DC.XviD.AC3.-WAF\King.Arthur.2004.DVDRip.DC.Xvid.AC3.CD1-WAF.sub)
КРАЛ АРТУР режисьорска версия
Историците признават, че приказката за крал Артур и неговите рицари от 15 век
се базира на реална личност, живяла 1000 години по-рано, в период,
често наричан "Тъмната епоха".
Наскоро открити археологически находки
хвърлят светлина върху истинската му идентичност.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
В година 300 след Христа, Римската империя се е простирала от Арабия до Британия.
Но римляните искали още.
Повече земи.
Повече хора, лоялни и подчинени на Рим...
... но нямало толкова важни хора, като мощните сарматски нации на изток.
Хиляди умрели на това поле.
Когато прахът се слегнал на четвъртия ден, живи били само няколко сарматски воини,...
... от разбитата легендарна кавалерия.
Римляните, впечатлени от храбростта и ездачеството им, пощадили живота им.
В замяна, тези воини трябвало да се присъединят към римската армия.
По-добре да бяха умрели в този ден.
Татко.
Те са тук.
Задължили се да служат не само те...
Те са тук.
... но и техните синове, и синовете на синовете им...
... като рицари на империята.
Аз бях такъв син.
Има легенда, че загиналите рицари се връщат на земята като коне...
Той е виждал, каквото те очаква и ще те пази.
Ланселот! Ланселот.
Ланселот.
Не се страхувай, аз ще се върна.
Колко време ще отъстваме?
- 15 години.
Като не се броят месеците, нужни ти до поста.
Ланселот!
Нашият пост беше в Британия, или по-точно в южната и част.
Земята беше разделена от 73 мили стена, построена преди три века,...
да защитава Империята от северните племена.
И така, като са правили всички наши бащи преди...
... ние се отправихме към римския ни командир в Британия,...
... кръстен на предшественика си Арториус,...
... или Артур.
Мамо, готов съм!
Прекрасно е.
Мамо...
Пелагуис. За теб е.
Справил си се добре, Арториус.
Запази я.
Донеси ми я, като дойдеш в Рим.
Ела.
Виж, Артур, млади рицари.
Ако пожелаеш, един ден ще ги предвождаш, както баща ти едно време.
Ще съм техен командир?
- Да.
Но с тази длъжност идва и свещена отговорност да пазиш, съхраняваш...
... и цениш живота им дори повече от твоя и, ако паднат на бойното поле,...
... да живееш славно в тяхна памет.
Но не всеки от тях иска да бъде рицар.
Винаги трябва да бъдат пожертвани неколцина в името на останалите.
Светът не е идеално място,...
... но може би хора като теб, като мен и тях можем да го направим такова.
Както обещах. Каретата на епископа.
Свободата ни, Борс.
- Мога да усетя вкуса й.
Също и твоят път към Рим, Артур.
Воуди!
Запази молитвите си момче, твоят Бог не живее по тези места.
Защо Мерлин те е изпратил на юг от стената?
Пролей кръвта ми с Екскалибур,...
... и направи тази земя свещена.
Вдигни я.
Вдигни я.
Каква касапница.
Това не е Епископът.
Бог да ни е на помощ.
Кои са тези?
Сини демони, които се хранят с живи християни.
Ти не си християнин, нали?
Това наистина ли помага?
Нищо.
Може би, аз не го правя правилно?
Свалете оръжието.
Артур.
Артур Кастус. Приличаш на баща си.
Не съм те виждал, откакто беше дете.
Епископ Германиус. Добре дошли в Британия.
Виждам, че военните ви умения все още вършат работа.
Планът ви свърши работа.
Стар трик на старо куче.
Това са великите сарматски рицари, чували сме толкова за вас.
Аз мислех, че Воудите контролират северната страна на Хедрианската стена.
Така е, но понякога се прехвърлят отсам.
Очакваното ни оттегляне от Британия ги прави все по-дръзки.
Воуди?
- Британски бунтовници, които мразят Рим.
Хора, които си искат родината обратно.
Кой ги води?
- Нарича се Мерлин.
Според някои е черен магьосник.
Тристран, отиди напред, и се увери, че пътят е чист.
Моля, не се тревожете, епископе. Ние ще ви защитим.
Не се съмнявам в това, командире.
Не се съмнявам.
Едно е дузина, друго са хиляди.
Хиляди?
Не го харесвам този римлянин.
Щом е дошъл да ни уволнява, защо просто не ни даде документите?
Това ли е щастливото ти лице?
Галахад, да не си им забравил навиците?
Имат церемония даже и за чесане на задник.
Защо просто не го убиеш? Тъкмо ще се уволниш сам.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Не убивам за удоволствие, за разлика от някои други.
Защо не опиташ някой ден, може и да ти хареса.
Това ти е в кръвта.
- Не, не, не.
От утре всичко това ще е било само лош сън.
Често съм се питал, какво ще е като се прибера. С какво ще се занимавам.
При Галахад е друго.
Живял съм много повече от другите.
Не си спомням дома много ясно.
При мен не е така. Там е студено и всички, които познавам са мъртви и заровени.
Освен това, имам някъде около 12 деца.
Единадесет.
Когато римляните се махнат оттук, всичко ще остане за нас.
Ще стана губернатор на цяло село, а Дагонет ще ми бъде лична охрана...
... и ще ми целува кралския задник. Става ли, Даг?
Първото нещо, като се прибера у дома, ще е да се оженя за красива сарматка.
Красива сарматска жена?
Защо мислиш, че изобщо заминахме?
Ами ти, Ланселот, какви са ти плановете за дома?
Ако жената на Гуейн е наистина толкова красива, колкото той твърди,...
... мисля да прекарвам много време у тях.
Жена му много ще ти се зарадва.
- Разбирам, а какво ще правя аз?
Ще се радваш, че всичките ти деца приличат на мен.
Преди или след като те цапна с брадвата?
Къде ходи, ей? Къде беше?
Какво ще правиш, Артур, когато се завърнеш в твоя любим Рим?
Ще благодаря на Бог, че съм оцелял за да го видя.
Ти и твоят Бог. Тревожиш ме.
Искам покой Ланселот. Стига ми толкова.
Трябва да ме посетиш.
Рим е чудесен град.
Порядъчен, цивилизован, напредничав...
Хранителна среда за арогантни глупаци.
Най-великите умове от всички земи събрани на едно свято място,...
... за да помагат на човечеството.
А жените?
Отворете портите.
Добре дошъл обратно, Артур.
Джоуз.
- Ланселот.
Епископе, моля бъдете гост в дома ми.
Да, трябва да си почина.
Къде беше?
Аз те чаках.
- Такава страст!
Къде е моят Гили? Гили.
Бил ли си се?
- Да.
Побеждавал ли си?
- Да.
Това е моето момче, хайде, елате, палавници.
Нека не забравяме щастието си.
Да вдигнем чаши в памет на загиналите храбри и изключителни мъже,...
... които никога няма да бъдат забравени.
За свободата.
Пелагиус.
Много мило от страна на Артур да ни отстъпи жилището си.
Но, разбира се, друго не можеше и да се очаква.
Сър, тук съм за да ви заведа в тържествената зала.
Когато господаря се срещне с твоите рицари, трябва да седне последен...
... и то начело на масата.
Господарят ти може да си цопне свещения задник където иска.
Негово превъзходителство, епископ Германиус.
Кръгла маса? Що за кощунство е това?
Артур казва, че за да са хората хора, те първо трябва да са равни.
Бяха ми казали да очаквам повече хора.
Ние бяхме. Воювахме 15 години, епископе.
Разбира се.
Артур и неговите рицари служеха вярно...
... за славата на Римската Империя на този преден пост на нашата слава.
Рим ви е много задължен, благородни рицари...
... до последните ви дни на служене на Империята.
Ден. Не дни...
Лично Папата се заинтересува от вас.
Пита за всеки от вас,...
... и иска да знае дали сте приели нашия Спасител, или...?
Запазили са религията на предците си. Никога не съм се противопоставял.
Разбира се, разбира се.
Те са езичници.
Ние смятаме тази вяра за безобидна,...
... но твоята вяра, Артур, минава ли през Пелагиус?
Видях негов образ в дома ти.
- Той зае мястото на баща ми.
Той ме научи на свободна воля и равенство.
Очаквам с нетърпение да се срещна отново с него в Рим.
Рим очаква твоето завръщане с голямо нетърпение.
Ти си герой.
В Рим ще доживееш своите дни с чест и благополучие.
Уви,...
... ние всички сме играчи във вечно променящ се свят.
Варвари отвсякъде са почти до вратите на Рим.
Заради това Рим и светият Отец решиха да се оттеглим...
... от мъчно защитаемите територии, каквато е Британия.
Това което ще се случи в Британия, не е наша грижа повече.
Предполагам саксонците ще я присвоят скоро.
Саксонците?
- Да.
От север е започнало масивно саксонско нахлуване.
Саксонците присвояват само каквото убият.
- И убиват само всичко.
Значи вие просто ще оставите земята на Воудите.
Рискувал съм живота си за нищо.
Господа.
Вашите уволнителни документи за пропускане през Римската империя.
Но първо, трябва да поговоря с командира ви.
Лично.
- Ние нямаме тайни.
Елате, да оставим римските дела на римляните.
Остави, Борс.
Рим има последна заповед, за теб и твоите хора.
Последнa заповед?
Трябва да отидете на север и спасите семейството на Мариус Хонориус.
И да се върнете най-вече със сина на Мариус, Алекто.
Алекто е кръстено дете и любимия ученик на Папата.
Неговата съдба е да стане Епископ, а може би и Папа някой ден.
На този ден Вие искате това от хората ми.
На този ден.
Те рискуваха живота си 15 години за чужда кауза.
А сега в деня на тяхното освобождение, вие ги пращате на мисия...
... много по-опасна от когато и да било.
Кажете ми, епископе, как да отида при хората си и да им кажа,...
...че вместо свобода им предлагам смърт?
Ако твоите рицари наистина са толкова легендарни, може пък и да оцелее някой.
Ако Бог реши така.
Твоите хора искат да се завърнат у дома...
... и ще трябва да прекосят цялата Римска империя.
Дезертьори. Ще ги преследват като кучета.
Няма да се подчиниш на Папата ли.
На Рим? На Бог?
Всичко което сме правили, е било за Църквата и за Рим.
Не бъркай лоялен войник с глупак, Германиус.
Нима няма да защитите от саксонците едно римско момче,...
... чиято съдба е да ръководи Църквата?
Изпълнете тази мисия и твоите хора ще получат уволнението си.
Документите им ще ги очакват в момента, в който се върнете.
Имаш думата ми.
По-добре спазете обещанието си, епископе, защото смятам да ви го припомня.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Не го ли направите, никой римски легион,...
... папска гвардия...
... или самия Господ няма да може да ви опази.
Това е моята дума.
Хванах бълхи от нея.
- По-добре се надявай да са бълхи.
Най-доброто от три.
Кой иска още едно питие?
Кога смяташ да напуснеш Борс и да дойдеш при мен?
Любовникът ми ни наблюдава.
Изобщо не приличаш на него.
Ти си изцяло Борс.
Как го правиш това?
Целя се в средата.
Искат още.
Ето, бъди му майка.
Дагонет, къде беше? Имаме планове.
Ела моля те. Попей.
Това е за последен път.
Не, имам работа.
- Хайде, де. Млъквайте.
Фенора ще пее.
Попей ни за дома.
- Да не изпуснеш бебето.
земя на мечки, земя на орли.
земя, която ни е родила благословила
земя, която ни вика
ние ще тръгнем към дома, през планините
ние ще си отидем у дома, ние ще си отидем у дома,
ние ще тръгнем към дома, през планините
Артур!
Артур!
Артур, все още не сме изцяло римляни, нали?
Рицари...
Братя по оръжие.
Вашият кураж е бил проверен извън всички граници...
...но аз имам още едно изпитание за вас.
Да пием ли?
Трябва да изпълним едно последно поръчение на Рим,
преди да разполагаме със свободата си.
Отвъд стената, далеч на изток, едно римско семейство се нуждае от помощ.
Те са хванати в капан от саксонците.
Заповедите са да осигурим безопасността им.
Нека римляните да се грижат за своите.
Отвъд стената е територия на Воудите.
Дългът ми към Рим, ако въобще е било дълг, вече е изпълнен.
Задълженията ни към Рим приключиха.
Всеки един от нас е рискувал живота си за теб.
За теб.
А вместо свобода, ти искаш още кръв?
Нашата кръв?
Повече те е грижа за римската кръв, отколкото за нашата.
Борс, такива са заповедите.
Тръгваме призори, свободата ще ни очаква когато се завърнем.
Свобода, която можем да приемем с чест.
Аз съм свободен човек!
Сам ще избера съдбата си.
Да, да. Всички ще умрем някой ден.
Ако смъртта от ръката на саксонец те плаши, стой си в къщи.
Ако толкова ти се умира, може да ти помогна още сега.
Достатъчно, достатъчно!
- Аз имам за какво да живея!
Римляните нарушиха тяхната дума.
Но имаме думата на Артур, тя е достатъчна!
Аз се приготвям.
Борс.
Идваш ли?
- Разбира се, че идвам!
Не мога да ви оставя сами! Ще ви избият!
Само казвам на глас това, което всички мислите.
Фенора ще ме убие.
Ами ти, Гуен?
С теб съм.
Галахад също.
Милостиви Боже, нуждая се много от милостта ти сега.
Не за себе си,...
... а за моите рицари, защото те наистина имат нужда от това.
Пази ги от опасностите, които ги очакват,...
... и аз ще ти се отплатя хиляди пъти повече с каквато и саможертва да поискаш.
И ако решиш, с твоята безкрайна мъдрост,...
... тази саможертва да бъде моят живот за сметка на техните, за да могат...
... да вкусят свободата, от която толкова дълго са били лишени,...
... то аз с радост ще приема това условие.
Смъртта ми ще има смисъл. Никога не съм желал повече от това.
Защо винаги говориш с Господа, а не с мен?
Моли се на който там вярваш, да не се натъкнем на саксонците.
Вярата е това, което ме пази, Ланселот. Защо я подлагаш на съмнение?
Не обичам нищо, което кара човек да коленичи.
Никой човек не се страхува да коленичи пред Бога, на който се доверява.
Какво сме без вяра, без упование?
Да опитаме да минем през воудите на север е лудост.
С тях сме се били вече.
- Но не и на север от стената!
Колко са саксонците?
Колко?
Кажи ми. Вярваш ли в успеха на тази мисия?
Тези хора се нуждаят от помощта ни.
Наш дълг е да ги изведем оттам.
- Твоят дълг не ме интересува,...
... не ми пука и за римляните, британците или този остров.
Ако възнамеряваш да прекараш цяла вечност тук, Артур, така да бъде,...
... но не можеш да избираш самоубийство за други!
Въпреки това избираш смърт за семейството.
- Напротив, избирам живот!
Както и свобода за мен и останалите.
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
Колко често сме измъквали победа от челюстите на загубата?
Числено превъзхождани, обградени и все пак сме триумфирали на края.
С вас до мен можем отново да го постигнем.
Ланселот, ние сме рицари.
Какъв друг дълг имаме, ако не подобна кауза?
Артур, ти се бориш за свят, който никога няма да бъде реалност.
Никога.
Винаги ще има бойно поле.
Аз ще загина в битка.
Сигурен съм в това.
Надявам се, че ще е битка по мой избор.
Но ако ще е в тази,...
... удовлетвори желанието ми.
Не ме погребвай в нашето жалко тъжно гробище.
Изгори ме.
Изгори ме и разпръсни останките ми в Източния вятър.
Не им пипай жените.
Не се смесваме с тези хора.
Какво потомство мислиш ще се получи?
Слаби хора.
Подобие на хора.
Не искам саксонската ни кръв да се разрежда с тях.
Според законите ни, никой не може да ми откаже военна плячка.
Той говори истината, татко.
Господарю! О, господарю!
Бог да ви пази, господарю.
Благодаря ви.
Благодаря ви.
Убийте я.
Не! Не!
Предизвикваш ли ме?
Ако искаш да ме предизвикаш, ще ти е нужен меч в ръката.
Докато съм жив, аз управлявам, а ти си държиш езика зад зъбите.
Ако не, ще ти го отрежа.
За да бъде представен Светия двор, моят верен секретар Хортън...
... ще ви придружава.
Джоуз, намери му кон.
Насам.
Бог да е с вас при изпълнението на дълга ви към Рим.
Моят дълг е също и към моите хора.
Тогава ги върни у дома.
На три дни път от стената сме, ако лагеруваме през нощта.
Няма да лагеруваме.
Стената... Каква войска е разположена там?
Лека римска пехота...
... вероятно и сарматски рицари.
Предводителят им е Артур Кастус.
Артур? Кой е този Артур?
Говори се, че никога не е бил побеждаван. Говори се, че е велик войн.
Защо да ти вярвам?
Предаваш собствените си хора.
Разкажи на баща ми за римското имение.
Говори!
Много високопоставено семейство живее там.
Те са изключително важни за Рим.
Татко, техният откуп може да изплати целия военен поход.
Ще атакувам от север с основната армия.
Ти заведи хората си там. Отрежи им пътя на юг.
Изгори всяко селище, убий всички.
Никога не оставяй зад гърба си мъж, жена или дете, които някога може да хванат меч.
Саксонци.
Колко са?
Хиляди.
Воуди, следват ни.
Къде са?
Навсякъде.
Назад!
Назад!
Насам.
Какво чакате?
Дяволски духове.
Защо не ни нападнаха?
- Мерлин не иска мъртви.
Трябваше да ги убием, Мерлин.
Може да имаме полза от Арториус и неговите рицари.
Не!
Той е наш враг!
Саксонците също!
Кои сте вие?
- Артур Кастус,...
... командир на сарматските рицари, изпратени от епископ Германиус Римски.
Отворете портите.
Прекрасно е, че сте тук.
Мили Боже, Артур и неговите рицари.
Биете се с воудите. Зли същества.
Имаме заповед да ви евакуираме незабавно.
Но това... това е невъзможно.
Кой е Алекто?
- Аз съм Алекто.
Алекто е мой син.
Всичко, което притежаваме е тук, на тази земя, дадена ни от Римския папа.
Скоро пък вие ще я дадете на саксонците.
- Нахлуват от север.
Значи Рим ще ни изпрати армия.
- Вече изпрати. Нас.
Тръгваме, веднага щом сте готови.
- Отказвам да тръгна.
Връщайте се на работа! Всички!
Чухте го. Мърдайте!
Назад!
Ако не ви отведа, вас и сина ви, хората ми никога няма да могат да напуснат тази земя.
Така че, идвате с нас...
... дори и ако се наложи да ви вържа за коня и да ви влача обратно до стената.
Господарю.
Госпожо, мъжете ми са гладни.
Отивай.
Ела!
Хайде, ела.
Сър, вие сте известен. Вие сте Артур, нали?
Аз съм Гайнс. Добър войник съм и съм умен. Ще бъда горд да ви служа.
От Рим ли сте?
От Ада.
Кой е този?
Старейшината на селото.
За какво е наказан?
Отговори ми!
- Предизвика господаря ни, Мариус.
Повечето от храната, която произвеждаме се изпраща с кораби за продан.
Помоли да запазваме малко повече за нас, това е всичко.
Задникът ми пасе тревата, толкова сме гладни.
Ти си римлянин, вярно ли е, че Мариус говори от божие име...
... и че е грях да не му се подчиняваме?
Ще ви кажа.
Мариус не говори от името на Бог.
А вие, всички вие сте свободни още от раждането си.
Помогнете на този човек.
Помогнете му!
Сега ме чуйте. Огромна и страшна армия идва насам.
Те са безмилостни, няма да пощадят никой.
Тези, които могат трябва да съберат нещата си...
... и да тръгнат на юг, към стената.
Тези които не могат, идват с нас.
Сега си под моя команда. Приготви хората.
Чухте какво каза.
Вземете достатъчно храна и вода за пътуването.
Побързайте или всички сме мъртви.