{1}{1}23.976 {380}{480}КРАЛ АРТУР|режисьорска версия {530}{605}Историците признават, че приказката за|крал Артур и неговите рицари от 15 век {606}{695}се базира на реална личност,|живяла 1000 години по-рано, в период, {695}{750}често наричан "Тъмната епоха". {751}{803}Наскоро открити археологически находки {803}{876}хвърлят светлина върху|истинската му идентичност. {900}{1000}Subtitles by Boygenius|takeiteasy69@yahoo.com {1042}{1170}{Y:i}В година 300 след Христа, Римската империя|се е простирала от Арабия до Британия. {1232}{1292}{Y:i}Но римляните искали още. {1294}{1332}{Y:i}Повече земи. {1334}{1427}{Y:i}Повече хора, лоялни|и подчинени на Рим... {1458}{1585}{Y:i}... но нямало толкова важни хора,|като мощните сарматски нации на изток. {1616}{1692}{Y:i}Хиляди умрели на това поле. {1693}{1816}{Y:i}Когато прахът се слегнал на четвъртия ден,|живи били само няколко сарматски воини,... {1818}{1944}{Y:i}... от разбитата легендарна кавалерия. {1946}{2084}{Y:i}Римляните, впечатлени от храбростта|и ездачеството им, пощадили живота им. {2118}{2258}{Y:i}В замяна, тези воини трябвало да|се присъединят към римската армия. {2294}{2357}{Y:i}По-добре да бяха умрели|в този ден. {2755}{2808}Татко. {2810}{2857}Те са тук. {2927}{3023}{Y:i}Задължили се да служат не само те... {3025}{3062}Те са тук. {3064}{3140}{Y:i}... но и техните синове,|и синовете на синовете им... {3142}{3209}{Y:i}... като рицари на империята. {3292}{3344}{Y:i}Аз бях такъв син. {3622}{3735}Има легенда, че загиналите рицари|се връщат на земята като коне... {3737}{3825}Той е виждал, каквото те|очаква и ще те пази. {3834}{3899}Ланселот! Ланселот. {3953}{4010}Ланселот. {4242}{4307}Не се страхувай,|аз ще се върна. {4794}{4867}Колко време ще отъстваме?|- 15 години. {4869}{4973}Като не се броят месеците,|нужни ти до поста. {5025}{5083}Ланселот! {5692}{5791}{Y:i}Нашият пост беше в Британия,|или по-точно в южната и част. {5793}{5913}{Y:i}Земята беше разделена от 73 мили|стена, построена преди три века,... {5915}{6014}{Y:i}да защитава Империята от|северните племена. {6016}{6082}{Y:i}И така, като са правили всички|наши бащи преди... {6084}{6166}{Y:i}... ние се отправихме към римския|ни командир в Британия,... {6168}{6251}{Y:i}... кръстен на предшественика си|Арториус,... {6253}{6312}{Y:i}... или Артур. {6531}{6587}Мамо, готов съм! {6616}{6664}Прекрасно е. {6812}{6860}Мамо... {6979}{7035}Пелагуис. За теб е. {7087}{7161}Справил си се добре, Арториус. {7190}{7229}Запази я. {7230}{7304}Донеси ми я, като дойдеш в Рим. {7525}{7576}Ела. {7577}{7659}Виж, Артур, млади рицари. {7661}{7790}Ако пожелаеш, един ден ще ги|предвождаш, както баща ти едно време. {7792}{7851}Ще съм техен командир?|- Да. {7853}{8007}Но с тази длъжност идва и свещена|отговорност да пазиш, съхраняваш... {8009}{8106}... и цениш живота им дори повече от|твоя и, ако паднат на бойното поле,... {8108}{8189}... да живееш славно в тяхна памет. {8191}{8231}Но не всеки от тях иска да бъде рицар. {8233}{8338}Винаги трябва да бъдат пожертвани|неколцина в името на останалите. {8340}{8399}Светът не е идеално място,... {8401}{8565}... но може би хора като теб, като мен|и тях можем да го направим такова. {9532}{9604}Както обещах.|Каретата на епископа. {9634}{9732}Свободата ни, Борс.|- Мога да усетя вкуса й. {9776}{9840}Също и твоят път към Рим, Артур. {10989}{11027}Воуди! {17171}{17261}Запази молитвите си момче, твоят|Бог не живее по тези места. {17742}{17809}Защо Мерлин те е|изпратил на юг от стената? {17850}{17916}Пролей кръвта ми с Екскалибур,... {17940}{17990}... и направи тази земя свещена. {17996}{18048}Вдигни я. {18161}{18220}Вдигни я. {19567}{19623}Каква касапница. {19668}{19724}Това не е Епископът. {19792}{19832}Бог да ни е на помощ. {19856}{19896}Кои са тези? {19896}{19952}Сини демони, които се|хранят с живи християни. {19955}{20009}Ти не си християнин, нали? {20045}{20101}Това наистина ли помага? {20325}{20362}Нищо. {20364}{20419}Може би,|аз не го правя правилно? {20586}{20634}Свалете оръжието. {20772}{20813}Артур. {20814}{20907}Артур Кастус.|Приличаш на баща си. {20909}{20968}Не съм те виждал,|откакто беше дете. {20969}{21052}Епископ Германиус.|Добре дошли в Британия. {21061}{21145}Виждам, че военните ви умения|все още вършат работа. {21147}{21197}Планът ви свърши работа. {21199}{21289}Стар трик на старо куче. {21380}{21519}Това са великите сарматски рицари,|чували сме толкова за вас. {21624}{21710}Аз мислех, че Воудите контролират|северната страна на Хедрианската стена. {21712}{21771}Така е, но понякога се|прехвърлят отсам. {21773}{21871}Очакваното ни оттегляне от|Британия ги прави все по-дръзки. {21873}{21963}Воуди?|- Британски бунтовници, които мразят Рим. {21965}{22007}Хора, които си искат|родината обратно. {22009}{22082}Кой ги води?|- Нарича се Мерлин. {22084}{22138}Според някои е черен магьосник. {22140}{22215}Тристран, отиди напред,|и се увери, че пътят е чист. {22217}{22322}Моля, не се тревожете, епископе.|Ние ще ви защитим. {22362}{22433}Не се съмнявам в това, командире. {22434}{22482}Не се съмнявам. {22748}{22853}Едно е дузина, друго са хиляди. {22855}{22903}Хиляди? {23633}{23699}Не го харесвам този римлянин. {23701}{23800}Щом е дошъл да ни уволнява, защо|просто не ни даде документите? {23801}{23878}Това ли е щастливото ти лице? {23880}{23942}Галахад, да не си им|забравил навиците? {23944}{24000}Имат церемония даже|и за чесане на задник. {24001}{24077}Защо просто не го убиеш?|Тъкмо ще се уволниш сам. {24086}{24087}Subtitles by Boygenius|takeiteasy69@yahoo.com {24088}{24160}Не убивам за удоволствие,|за разлика от някои други. {24180}{24263}Защо не опиташ някой ден,|може и да ти хареса. {24281}{24379}Това ти е в кръвта.|- Не, не, не. {24388}{24468}От утре всичко това ще|е било само лош сън. {24521}{24640}Често съм се питал, какво ще е като|се прибера. С какво ще се занимавам. {24642}{24690}При Галахад е друго. {24692}{24772}Живял съм много повече от другите. {24814}{24886}Не си спомням дома много ясно. {24888}{25003}При мен не е така. Там е студено и всички,|които познавам са мъртви и заровени. {25005}{25090}Освен това,|имам някъде около 12 деца. {25101}{25159}Единадесет. {25161}{25267}Когато римляните се махнат оттук,|всичко ще остане за нас. {25269}{25363}Ще стана губернатор на цяло село,|а Дагонет ще ми бъде лична охрана... {25365}{25437}... и ще ми целува кралския задник.|Става ли, Даг? {25438}{25533}Първото нещо, като се прибера у дома,|ще е да се оженя за красива сарматка. {25534}{25584}Красива сарматска жена? {25586}{25655}Защо мислиш, че изобщо заминахме? {25781}{25834}Ами ти, Ланселот,|какви са ти плановете за дома? {25836}{25915}Ако жената на Гуейн е наистина|толкова красива, колкото той твърди,... {25917}{25984}... мисля да прекарвам|много време у тях. {25986}{26064}Жена му много ще ти се зарадва.|- Разбирам, а какво ще правя аз? {26066}{26184}Ще се радваш, че всичките|ти деца приличат на мен. {26186}{26282}Преди или след като те цапна с брадвата? {26506}{26581}Къде ходи, ей? Къде беше? {26593}{26664}Какво ще правиш, Артур, когато|се завърнеш в твоя любим Рим? {26665}{26735}Ще благодаря на Бог,|че съм оцелял за да го видя. {26737}{26796}Ти и твоят Бог.|Тревожиш ме. {26797}{26872}Искам покой Ланселот.|Стига ми толкова. {26884}{26932}Трябва да ме посетиш. {26933}{26994}Рим е чудесен град. {26996}{27081}Порядъчен, цивилизован,|напредничав... {27083}{27117}Хранителна среда за арогантни глупаци. {27118}{27209}Най-великите умове от всички земи|събрани на едно свято място,... {27212}{27253}... за да помагат на човечеството. {27348}{27396}А жените? {27655}{27707}Отворете портите. {28454}{28492}Добре дошъл обратно, Артур. {28494}{28541}Джоуз.|- Ланселот. {28677}{28745}Епископе, моля|бъдете гост в дома ми. {28748}{28808}Да, трябва да си почина. {28912}{28955}Къде беше? {28957}{29056}Аз те чаках.|- Такава страст! {29157}{29203}Къде е моят Гили?|Гили. {29205}{29239}Бил ли си се?|- Да. {29241}{29268}Побеждавал ли си?|- Да. {29269}{29317}Това е моето момче,|хайде, елате, палавници. {29513}{29592}Нека не забравяме щастието си. {29593}{29710}Да вдигнем чаши в памет на загиналите|храбри и изключителни мъже,... {29712}{29801}... които никога няма|да бъдат забравени. {29837}{29893}За свободата. {30241}{30288}Пелагиус. {30324}{30406}Много мило от страна на Артур|да ни отстъпи жилището си. {30408}{30479}Но, разбира се, друго не|можеше и да се очаква. {30661}{30756}Сър, тук съм за да ви заведа|в тържествената зала. {30925}{31024}Когато господаря се срещне с твоите|рицари, трябва да седне последен... {31025}{31097}... и то начело на масата. {31098}{31197}Господарят ти може да си цопне|свещения задник където иска. {31265}{31377}Негово превъзходителство,|епископ Германиус. {31520}{31601}Кръгла маса? Що за кощунство е това? {31629}{31696}Артур казва, че за да са хората хора,|те първо трябва да са равни. {31697}{31756}Бяха ми казали да очаквам повече хора. {31757}{31849}Ние бяхме. Воювахме 15 години, епископе. {31851}{31908}Разбира се. {31909}{32018}Артур и неговите рицари|служеха вярно... {32020}{32179}... за славата на Римската Империя|на този преден пост на нашата слава. {32181}{32273}Рим ви е много задължен,|благородни рицари... {32274}{32349}... до последните ви дни|на служене на Империята. {32351}{32411}Ден. Не дни... {32454}{32537}Лично Папата се заинтересува от вас. {32538}{32599}Пита за всеки от вас,... {32601}{32753}... и иска да знае дали сте|приели нашия Спасител, или...? {32754}{32857}Запазили са религията на предците си.|Никога не съм се противопоставял. {32859}{32906}Разбира се, разбира се. {32908}{32964}Те са езичници. {33009}{33093}Ние смятаме тази вяра за безобидна,... {33095}{33189}... но твоята вяра, Артур,|минава ли през Пелагиус? {33199}{33277}Видях негов образ в дома ти.|- Той зае мястото на баща ми. {33278}{33368}Той ме научи на свободна воля и равенство. {33370}{33433}Очаквам с нетърпение да се|срещна отново с него в Рим. {33472}{33560}Рим очаква твоето завръщане|с голямо нетърпение. {33561}{33604}Ти си герой. {33605}{33700}В Рим ще доживееш своите дни|с чест и благополучие. {33737}{33792}Уви,... {33813}{33907}... ние всички сме играчи|във вечно променящ се свят. {33909}{34024}Варвари отвсякъде са|почти до вратите на Рим. {34026}{34159}Заради това Рим и светият Отец|решиха да се оттеглим... {34161}{34261}... от мъчно защитаемите територии,|каквато е Британия. {34273}{34343}Това което ще се случи в Британия,|не е наша грижа повече. {34345}{34416}Предполагам саксонците|ще я присвоят скоро. {34418}{34470}Саксонците?|- Да. {34472}{34574}От север е започнало масивно|саксонско нахлуване. {34576}{34681}Саксонците присвояват само каквото убият.|- И убиват само всичко. {34682}{34783}Значи вие просто ще оставите|земята на Воудите. {34785}{34828}Рискувал съм живота си за нищо. {34863}{34909}Господа. {34911}{35022}Вашите уволнителни документи|за пропускане през Римската империя. {35024}{35116}Но първо, трябва да|поговоря с командира ви. {35221}{35288}Лично.|- Ние нямаме тайни. {35425}{35548}Елате, да оставим римските|дела на римляните. {35635}{35691}Остави, Борс. {35877}{35980}Рим има последна заповед,|за теб и твоите хора. {35982}{36017}Последнa заповед? {36019}{36132}Трябва да отидете на север и спасите|семейството на Мариус Хонориус. {36134}{36255}И да се върнете най-вече|със сина на Мариус, Алекто. {36276}{36408}Алекто е кръстено дете|и любимия ученик на Папата. {36417}{36540}Неговата съдба е да стане Епископ,|а може би и Папа някой ден. {36541}{36622}На този ден Вие искате|това от хората ми. {36635}{36684}На този ден. {36838}{36929}Те рискуваха живота си|15 години за чужда кауза. {36930}{37039}А сега в деня на тяхното освобождение,|вие ги пращате на мисия... {37041}{37116}... много по-опасна от когато|и да било. {37117}{37185}Кажете ми, епископе, как да отида|при хората си и да им кажа,... {37186}{37256}...че вместо свобода им предлагам смърт? {37258}{37369}Ако твоите рицари наистина са толкова|легендарни, може пък и да оцелее някой. {37370}{37418}Ако Бог реши така. {37420}{37468}Твоите хора искат|да се завърнат у дома... {37470}{37589} ... и ще трябва да прекосят|цялата Римска империя. {37603}{37704}Дезертьори. Ще ги преследват като кучета. {37718}{37769}Няма да се подчиниш на Папата ли. {37771}{37823}На Рим? На Бог? {37825}{37877}Всичко което сме правили,|е било за Църквата и за Рим. {37879}{37946}Не бъркай лоялен войник|с глупак, Германиус. {37948}{38043}Нима няма да защитите от|саксонците едно римско момче,... {38045}{38101}... чиято съдба е да ръководи Църквата? {38129}{38245}Изпълнете тази мисия и твоите|хора ще получат уволнението си. {38258}{38377}Документите им ще ги очакват|в момента, в който се върнете. {38378}{38416}Имаш думата ми. {38451}{38560}По-добре спазете обещанието си, епископе,|защото смятам да ви го припомня. {38594}{38595}Subtitles by Boygenius|takeiteasy69@yahoo.com {38596}{38684}Не го ли направите, никой римски легион,... {38713}{38761}... папска гвардия... {38799}{38856}... или самия Господ няма|да може да ви опази. {38875}{38920}Това е моята дума. {39118}{39229}Хванах бълхи от нея.|- По-добре се надявай да са бълхи. {39313}{39357}Най-доброто от три. {39471}{39513}Кой иска още едно питие? {39577}{39627}Кога смяташ да напуснеш|Борс и да дойдеш при мен? {39629}{39691}Любовникът ми ни наблюдава. {39962}{40025}Изобщо не приличаш на него. {40027}{40067}Ти си изцяло Борс. {40181}{40238}Как го правиш това? {40254}{40293}Целя се в средата. {40301}{40351}Искат още. {40353}{40441}Ето, бъди му майка. {40469}{40556}Дагонет, къде беше?|Имаме планове. {40566}{40612}Ела моля те. Попей. {40613}{40647}Това е за последен път. {40649}{40720}Не, имам работа.|- Хайде, де. Млъквайте. {40723}{40786}Фенора ще пее. {40881}{40969}Попей ни за дома.|- Да не изпуснеш бебето. {41031}{41130}{Y:i}земя на мечки, земя на орли. {41132}{41236}{Y:i}земя, която ни е родила благословила {41238}{41337}{Y:i}земя, която ни вика {41339}{41437}{Y:i}ние ще тръгнем към дома,|през планините {41439}{41538}{Y:i}ние ще си отидем у дома,|ние ще си отидем у дома, {41540}{41645}{Y:i}ние ще тръгнем към дома,|през планините {42638}{42678}Артур! {42683}{42737}Артур! {42780}{42875}Артур, все още не сме изцяло римляни, нали? {43025}{43079}Рицари... {43081}{43137}Братя по оръжие. {43138}{43188}Вашият кураж е бил проверен|извън всички граници... {43223}{43278}...но аз имам още едно изпитание за вас. {43280}{43322}Да пием ли? {43324}{43405}Трябва да изпълним едно|последно поръчение на Рим, {43405}{43473}преди да разполагаме със свободата си. {43552}{43652}Отвъд стената, далеч на изток,|едно римско семейство се нуждае от помощ. {43653}{43706}Те са хванати в капан|от саксонците. {43708}{43763}Заповедите са да осигурим|безопасността им. {43765}{43825}Нека римляните|да се грижат за своите. {43827}{43891}Отвъд стената е|територия на Воудите. {43906}{44026}Дългът ми към Рим, ако въобще е|било дълг, вече е изпълнен. {44052}{44098}Задълженията ни към Рим приключиха. {44100}{44217}Всеки един от нас е рискувал|живота си за теб. {44219}{44257}За теб. {44260}{44333}А вместо свобода, ти искаш още кръв? {44335}{44390}Нашата кръв? {44392}{44446}Повече те е грижа за римската кръв,|отколкото за нашата. {44448}{44491}Борс, такива са заповедите. {44493}{44589}Тръгваме призори, свободата ще ни|очаква когато се завърнем. {44591}{44628}Свобода, която можем да приемем с чест. {44631}{44682}Аз съм свободен човек! {44684}{44733}Сам ще избера съдбата си. {44735}{44801}Да, да.|Всички ще умрем някой ден. {44802}{44884}Ако смъртта от ръката на саксонец|те плаши, стой си в къщи. {44885}{44936}Ако толкова ти се умира,|може да ти помогна още сега. {44938}{44988}Достатъчно, достатъчно!|- Аз имам за какво да живея! {44990}{45058}Римляните нарушиха тяхната дума. {45060}{45148}Но имаме думата на Артур, тя е достатъчна! {45161}{45196}Аз се приготвям. {45224}{45271}Борс. {45273}{45326}Идваш ли?|- Разбира се, че идвам! {45328}{45405}Не мога да ви оставя сами! Ще ви избият! {45422}{45494}Само казвам на глас това,|което всички мислите. {45525}{45574}Фенора ще ме убие. {45627}{45675}Ами ти, Гуен? {45781}{45828}С теб съм. {45871}{45933}Галахад също. {46771}{46870}Милостиви Боже, нуждая се много|от милостта ти сега. {46924}{47002}Не за себе си,... {47004}{47061}... а за моите рицари, защото|те наистина имат нужда от това. {47062}{47100}Пази ги от опасностите, които ги очакват,... {47102}{47204}... и аз ще ти се отплатя хиляди пъти|повече с каквато и саможертва да поискаш. {47217}{47267}И ако решиш, с твоята безкрайна мъдрост,... {47269}{47353}... тази саможертва да бъде моят живот|за сметка на техните, за да могат... {47355}{47456}... да вкусят свободата, от която|толкова дълго са били лишени,... {47457}{47511}... то аз с радост ще приема|това условие. {47513}{47604}Смъртта ми ще има смисъл. Никога|не съм желал повече от това. {47606}{47680}Защо винаги говориш с Господа, а не с мен? {47682}{47765}Моли се на който там вярваш,|да не се натъкнем на саксонците. {47767}{47871}Вярата е това, което ме пази, Ланселот.|Защо я подлагаш на съмнение? {47873}{47936}Не обичам нищо,|което кара човек да коленичи. {47937}{48005}Никой човек не се страхува да коленичи|пред Бога, на който се доверява. {48007}{48069}Какво сме без вяра, без упование? {48071}{48132}Да опитаме да минем през воудите|на север е лудост. {48133}{48205}С тях сме се били вече.|- Но не и на север от стената! {48266}{48340}Колко са саксонците? {48342}{48392}Колко? {48457}{48523}Кажи ми. Вярваш ли в успеха на тази мисия? {48525}{48565}Тези хора се нуждаят от помощта ни. {48567}{48637}Наш дълг е да ги изведем оттам.|- Твоят дълг не ме интересува,... {48638}{48739}... не ми пука и за римляните,|британците или този остров. {48751}{48821}Ако възнамеряваш да прекараш|цяла вечност тук, Артур, така да бъде,... {48822}{48870}... но не можеш да избираш|самоубийство за други! {48872}{48944}Въпреки това избираш смърт за семейството.|- Напротив, избирам живот! {48945}{49011}Както и свобода за мен и останалите. {49186}{49187}Subtitles by Boygenius|takeiteasy69@yahoo.com {49188}{49269}Колко често сме измъквали победа|от челюстите на загубата? {49271}{49351}Числено превъзхождани, обградени|и все пак сме триумфирали на края. {49353}{49444}С вас до мен можем отново да го постигнем. {49462}{49515}Ланселот, ние сме рицари. {49517}{49604}Какъв друг дълг имаме,|ако не подобна кауза? {49606}{49689}Артур, ти се бориш за свят,|който никога няма да бъде реалност. {49691}{49728}Никога. {49730}{49799}Винаги ще има бойно поле. {49885}{49928}Аз ще загина в битка. {49930}{49993}Сигурен съм в това. {49995}{50072}Надявам се, че ще е битка по мой избор. {50115}{50186}Но ако ще е в тази,... {50188}{50245}... удовлетвори желанието ми. {50247}{50320}Не ме погребвай в нашето|жалко тъжно гробище. {50322}{50357}Изгори ме. {50358}{50454}Изгори ме и разпръсни останките ми|в Източния вятър. {51538}{51595}Не им пипай жените. {51706}{51767}Не се смесваме с тези хора. {51838}{51926}Какво потомство мислиш ще се получи? {51928}{51968}Слаби хора. {51970}{52017}Подобие на хора. {52056}{52143}Не искам саксонската ни кръв|да се разрежда с тях. {52145}{52256}Според законите ни, никой не може|да ми откаже военна плячка. {52258}{52307}Той говори истината, татко. {52732}{52809}Господарю! О, господарю! {52810}{52861}Бог да ви пази, господарю. {52863}{52900}Благодаря ви. {52905}{52945}Благодаря ви. {53033}{53067}Убийте я. {53141}{53202}Не! Не! {53204}{53268}Предизвикваш ли ме? {53301}{53381}Ако искаш да ме предизвикаш,|ще ти е нужен меч в ръката. {53391}{53505}Докато съм жив, аз управлявам,|а ти си държиш езика зад зъбите. {53536}{53592}Ако не, ще ти го отрежа. {54806}{54926}За да бъде представен Светия двор,|моят верен секретар Хортън... {55003}{55080}... ще ви придружава. {55116}{55175}Джоуз, намери му кон. {55202}{55261}Насам. {55281}{55352}Бог да е с вас при изпълнението|на дълга ви към Рим. {55386}{55440}Моят дълг е също и към моите хора. {55474}{55529}Тогава ги върни у дома. {58203}{58286}На три дни път от стената сме,|ако лагеруваме през нощта. {58289}{58343}Няма да лагеруваме. {58345}{58412}Стената...|Каква войска е разположена там? {58414}{58477}Лека римска пехота... {58479}{58544}... вероятно и сарматски рицари. {58545}{58585}Предводителят им е Артур Кастус. {58587}{58642}Артур? Кой е този Артур? {58644}{58767}Говори се, че никога не е бил побеждаван.|Говори се, че е велик войн. {58811}{58857}Защо да ти вярвам? {58889}{58943}Предаваш собствените си хора. {58945}{59027}Разкажи на баща ми за римското имение. {59029}{59076}Говори! {59101}{59167}Много високопоставено семейство живее там. {59169}{59239}Те са изключително важни за Рим. {59241}{59342}Татко, техният откуп може|да изплати целия военен поход. {59601}{59665}Ще атакувам от север с основната армия. {59666}{59777}Ти заведи хората си там.|Отрежи им пътя на юг. {59779}{59826}Изгори всяко селище, убий всички. {59873}{59995}Никога не оставяй зад гърба си мъж,|жена или дете,|които някога може да хванат меч. {60390}{60430}Саксонци. {60435}{60470}Колко са? {60480}{60530}Хиляди. {60895}{60970}Воуди, следват ни. {60993}{61043}Къде са? {61045}{61084}Навсякъде. {62085}{62122}Назад! {62127}{62173}Назад! {62525}{62561}Насам. {63602}{63651}Какво чакате? {64160}{64213}Дяволски духове. {64215}{64339}Защо не ни нападнаха?|- Мерлин не иска мъртви. {64420}{64500}Трябваше да ги убием, Мерлин. {64525}{64610}Може да имаме полза от Арториус|и неговите рицари. {64620}{64650}Не! {64680}{64730}Той е наш враг! {64800}{64850}Саксонците също! {65378}{65428}Кои сте вие?|- Артур Кастус,... {65430}{65524}... командир на сарматските рицари,|изпратени от епископ Германиус Римски. {65525}{65574}Отворете портите. {65763}{65823}Прекрасно е, че сте тук. {65825}{65913}Мили Боже, Артур и неговите рицари. {65965}{66030}Биете се с воудите. Зли същества. {66032}{66125}Имаме заповед да ви евакуираме незабавно. {66127}{66173}Но това... това е невъзможно. {66185}{66267}Кой е Алекто?|- Аз съм Алекто. {66290}{66349}Алекто е мой син. {66350}{66458}Всичко, което притежаваме е тук, на|тази земя, дадена ни от Римския папа. {66460}{66600}Скоро пък вие ще я дадете на саксонците.|- Нахлуват от север. {66601}{66672}Значи Рим ще ни изпрати армия.|- Вече изпрати. Нас. {66673}{66746}Тръгваме, веднага щом сте готови.|- Отказвам да тръгна. {66871}{66934}Връщайте се на работа! Всички! {66936}{67000}Чухте го. Мърдайте! {67097}{67144}Назад! {67201}{67291}Ако не ви отведа, вас и сина ви, хората ми|никога няма да могат да напуснат тази земя. {67293}{67333}Така че, идвате с нас... {67334}{67446}... дори и ако се наложи да ви вържа за|коня и да ви влача обратно до стената. {67448}{67499}Господарю. {67501}{67558}Госпожо, мъжете ми са гладни. {67627}{67671}Отивай. {67772}{67807}Ела! {67942}{68000}Хайде, ела. {68349}{68430}Сър, вие сте известен.|Вие сте Артур, нали? {68432}{68509}Аз съм Гайнс. Добър войник съм и съм умен.|Ще бъда горд да ви служа. {68541}{68587}От Рим ли сте? {68589}{68636}От Ада. {68670}{68741}Кой е този? {68742}{68808}Старейшината на селото. {68809}{68867}За какво е наказан? {68869}{68956}Отговори ми!|- Предизвика господаря ни, Мариус. {68957}{69025}Повечето от храната, която произвеждаме|се изпраща с кораби за продан. {69026}{69093}Помоли да запазваме малко повече за нас,|това е всичко. {69095}{69162}Задникът ми пасе тревата,|толкова сме гладни. {69164}{69253}Ти си римлянин, вярно ли е,|че Мариус говори от божие име... {69255}{69313}... и че е грях да не му се подчиняваме? {69401}{69461}Ще ви кажа. {69463}{69515}Мариус не говори от името на Бог. {69516}{69641}А вие, всички вие сте|свободни още от раждането си. {69850}{69892}Помогнете на този човек. {69893}{69953}Помогнете му! {69955}{70054}Сега ме чуйте. Огромна и страшна|армия идва насам. {70056}{70126}Те са безмилостни,|няма да пощадят никой. {70128}{70178}Тези, които могат трябва|да съберат нещата си... {70181}{70236}... и да тръгнат на юг, към стената. {70237}{70299}Тези които не могат, идват с нас. {70301}{70367}Сега си под моя команда.|Приготви хората. {70369}{70415}Чухте какво каза. {70417}{70482}Вземете достатъчно храна и вода|за пътуването. {70484}{70524}Побързайте или всички сме мъртви.