The Frighteners (1996) (The.Frighteners.(1996).CD2.DVDRip.XviD.AC3.6Ch.ShC.sub) Свали субтитрите

The Frighteners (1996) (The.Frighteners.(1996).CD2.DVDRip.XviD.AC3.6Ch.ShC.sub)
Харесва ми когато са полегнали.
Това е тежко.
Момчета! Отново се чувствам силен!
Джъдж!
Джъдж!
Банистър!
Франк, махай се от тук веднага!
Копеле!
Трябва да изчезвам.
Банистър!
Спри!
По дяволите! Хайде!
Залегни!
Залегни и не мърдай.
Магда!
Слушай ме.
Не!
Копеле уби ме!
Добре ли се почувства като ме уби ?
Добре ли се почувства докато убиваше жена си?
Убиец!
Няма да отиде далеч. Затворили сме всички пътища в щата.
Шериф Пери...
Сеrиозно се съмнявам че скоро ще видим Банистър.
Той има повече способности отколкото можем да си представим.
Здравей Франк.
Здрасти Уолт.
Дойдох да кажа...
че тялото на Магда Риис-Джоунс...
е близо до колата ми...
встрани от Холоуей Роуд.
имаш ли нещо общо със смъртта й?
Франк, добре ли си ?
Какво се случи?
Какво правите?
Арестувате го?
Моля напуснете.
Франк, трябва ти адвокат.
Прибирай се вкъщи Луси.
Но той не е наpравил нищо. Не е направил нищо!
От къде знаеш?
Познаваш ли ме?
Аз готин тип ли съм? Защото...
глупавата сцена в ресторанта беще театър.
Защото...
си вършех работата.
Не ми пука за теб или някой друг.
Какви ги приказваш?
Прибирай се вкъши.
Ще можеш ли да караш?
Разрушителна сила вилнее в града ни...
такава каквато досега не съм виждал.
Имаме номериране на жертвите...
до 28.
Ти си много опасен човек.
нали наистина не мислиш че Франк е виновен...
Правомощията Ви свършват дотук шерифе. Моля напуснете.
Франк Банистър е мой затворник.
По силата която ми е дал Президента на САЩ...
Ви казвам....
да се разкарате от тази стая.
Някога чувал ли си за Нина Кулагина?
10 март, 1970. Нина Кулагина със силата на ума си...
спира сърцето на жаба.
Записа на експеримент в момента се пази....
в документацията на Професор Генадии Сергеев в Санкт Петербург.
Сергеев анализирал кардиограмата....
сърцето получило силен импулс от електирческа енергия.
И спряло....
само защото Нина Кулагина искала животното да умре.
Аз не убивам хора.
Част от теб вярва в това.
Но има друга част от теб Франк...
която е извън контрол.
Разрушителният ти импулс.
Видях нещо в наметало.
Видях го да сграпчва сърцата на хората и да ги стиска до смърт.
Кой беше това?
Кой беше това?
СМЪРТТА.
Мога да контактувам с отвъдното.
Мога да виждам духове.
Не зная защо.
Не мога да го разбера.
Мислиш че си доста уникален, нали ?
Но в работата си, непрекъснато се сблъсквам с такива като теб.
Смъртта....
не е нищо друго, освен убииственото ти Аз...
задоволяващо желанието ти да убиваш.
Всеки път когато искаш да убиеш някого....
"СМЪРТТА" го прави вместо теб.
Така се освобождаваш от чувството за вина.
Не!
Кога започна да виждаш духове? След смърта на Дебора?
Ти си убил жена си.
Не!
Изучих докладите...
за всяка смърт причинена от сърдечна атака от 1985 насам.
28 случая ....
сърцата са смачкани до смърт.
Всичко започва през 1990...
с прекрасната ти жена, Дебора.
Тя е първата.
Рей Лински.
Спориш с него, 3 часа по-късно е мъртъв.
Знаем че не си харесвал Магда Риис-Джоунс.
Но защо мъжът в тоалетната?
Какво ти е направил Франк?
Вбесил те е с нещо?
Зашо трепериш?
Олеле.
Правиш го и сега нали?
В момента се опитваш да ме убиеш.
Няма да стане Банистър.
Нося оловна ризница!
Имаме 28...
необясними смъртни случая.
Знаеш ли какво си мисля? Мисля че ...
ти си замесен във всеки един от тях!
Е, до тук беше с дома на мечтите.
Какво правиш тук Луси?
Виж каква дупка!
Боже, тоя тип е загубеняк.
Доста добро бакет игрище превърнато в градина.
Да, Банистър.
Г-н Банистър, помогнете ми!
Дъщеря ми, Патриша, се е съюзила с Тъмната Сила.
ТОЙ е тук в дома ми, заради нея.
Помогни ми да ги изгоня!
Луси, защо продължаваш да не ме слушаш?
Луси!
Патриша?
Д-р Лински.
Патриша, добре ли си ?
Майка ти.
Тя те наранява.
Нуждае се от помощ. Мами те.
Не може да продължава така.
Не разбирате.
Не!
Баща ми се самоуби след убииствата.
Майка ми каза че аз съм виновна.
Затова пазех праха му в стаята си.
О, Боже.
Тя казва че съм Зла.
Като Джони.
Ела в стаята на майка ми.
Това не си ти.
Това което си сега не си ти.
Беше Джони.
Полудя.
Не можех да се измъкна, мислех че ще ме убие.
Трябва да напунеш тази къща.
Да започнеш нов живот.
Майка ми. Моля те, скрии се.
Моля те.
Ще я отведа в кухнята, ти се измъкни по-късно.
Какво правиш тук?
Помислих си че чувам нещо.
Ще ти направя малко кафе Майко.
Майко.
Кафето е готово.
Бягай Луси.
Благодаря заместник.
Кажете ми като приключите, Г-жо Лински.
Франк, чуй ме.
Намерих ножа ти, скрит в гардероба на старата Брадли.
Тя е луда Франк.
Ти не си наранил никого.
Ти си добър човек Франк.
Не прави това.
Молая те не прави това.
Нима мислиш че си единственият, загубил свой близък?
Правиш се че не чувстваш нищо...
но истината е че просто си уплашен.
Проклет лицемер.
Защо правиш това? От какво се страхуваш?
Не искам да те нараня Луси.
Това са глупости. Не ми ги пробутвай.
Погледни ме.
Ще бъда отвън.
Какво има Франк?
Пази се!
Кучи син!
Какво става?
Хвани го! Хвани го!
Какво става?
ОК. Чуй ме.
Извикай заместника. Опитай се да изглеждаш спокойна.
Заместник!
Искам да изляза.
Къде отиде?
Стюарт, къде отиде?
Мисля че го хванахме.
Кучи син!
Бягай Франк. Сега!
Оттук. Хайде.
Замръзни Банистър.
- Помощ.
- Хванах те.
Помощ. Полудял е.
ОК. Стой там!
Сега...
Хайде Франк!
Тръгвай Франк! Махай се от тук! Сега!
Франк, хайде!
От тук.
По дяволите.
Какво стана в килията? Нещо стисна сърцето ми.
Не мога да се боря с него Луси. Не мога да те предпазя.
Има само едни начин да се справя с това.
Имам опит с отвъдният свят, и сега трябва да го използвам.
Върви си Луси.
Чакай!
Това ще забави сърдечният ти ритъм и ще понижи температурата ти.
Ще имаш 20 минути. Ако се забавя повече, може да получиш трайни увреждания.
При това не е 100% сигурно че ще успея да те съживя.
Франк, не си длъжен да го правиш.
По добре затвори вратата. Побързай.
Няма да се бавя много.
Не знаех че проявяваш интерес към кригоениката.
Ще го съжива в 9.00.
И защо ще правиш това ?
Луси!
Луси?
Ето.
Пусни ме гад!
Пусни ме веднага!
Веднага ме пусни!
Гробищата са много...
спокойни места, не си ли съгласна?
Обърни колата, и ме върни в болницата.
Това и ще направя Г-жо Лински.
Точно в... 11 часа.
Кучи син!
Пусни ме! Върни се гадино!
Тялото ми...
е карта на болката.
Но болката...
ще бъде възнаградена.
Силата на ума...
е безгранична.
Фрнак, ти ли си?
Правя това?
Правя това?
Движа колата със силата на ума си!
Да!
Не!
Чакай!
Върни се в проклетата земя!
Ах ти неорганизирана плазмена гадост!
Кой по дяволите си ти?
Като че ли съм раздвоен!
Задник.
Той е мъртъв.
Закъсня!
Луси!
Кой си ти?
Кой...
си...
ти?
Джони Бартлет.
Мислех си че типове като теб се пържат в Ада.
Измъкнах се Франк.
Свърших добра работа. Отбелязах 40.
Хари Синкер.
Искам да стисна ръката на човека, който отмъсти за смъртта ми.
Имаш номер.
Бартлет го издълба в челото ми, докато лежах умиращ.
Бях последният.
Не може да е сгрешил толкова много, нали Франк?
По дяволите!
О Франк.
Просто дишай. Дишай бавно. Дишай.
Добре си.
О франк.
Добре Луси, хайде.
Дай ми 100 милиграма Лидокаин и 1 Адреналин.
Не можах да го хвана.
Кого? Кого Франк?
Джони Бартлет. Завърнал се е.
Халюцинира.
Той отново убива.
Патриша.
Трябва да я изведеш от къщата.
Върви.
Върви!
Патриша!
Чуй ме. Трябва да се махнем от тук.
Патриша никога не напуска къщата.
Тя идва с мен.
Нямаш право. Качи се горе.
Това ще свърши сега.
Какво имаш в предвид?
Защо ножа на Франк Банистър е у теб.
Влизала си в стаята ми!
Майко!
Майка ми иска да отиде в полицията.
Ще слезе след минутка.
Патриша, трябва да тръгнем сега. Тук не е безопасно.
Джони Бартлет се завърна.
Зная.
Той идва при мен през ноща.
Не зная защо.
Измъчва ме.
Защо идва?
Наказва ли ме?
Патриша, просто да се махнем от тук. Моля те.
Искам да я убиеш Пати.
Ще отбележим 41. С 8 повече от Гейси.
Още 9 и ще счупим рекорда на Бънди.
Не мога да дочакам да видя лицето му, като чуе по новините.
- Да!
- Какво?
Съжалявам.
Трябва да изчакаме майка ми.
Кучката може да ни провали Пати.
Прави ни на глупаци.
Ще си ОК. Всичко ще бъде наред.
Млъкни! Онази Руска откачалка-канибал, казва на всички че е убил повече от 50.
Това ни се отразява лошо и на двамата Пати.
Рекорда трябва да е притежание на Американец.
Съгласна съм.
Можеш да дойдеш...
остани с мен, ако искаш.
Ще я убия сега.
Това ще ми хареса.
Само да си взема палтото.
Добросърдечна кучка.
О Патриша.
Убии я. Аз ще гледам.
Г-жо Брадли?
Г-жо Брадли, няма ли да дойдете с нас?
О Боже.
Луси!
Не, не от тук!
Исусе.
Това е прахта на Бартлет.
Трябва да ги прехвърлим в Отвъдното.
Църква. Трябва да ги занесем в църква.
Има параклис в старата болница!
Не!
Да отидем натам.
Къде е ?
Виж там.
Луси?
Чудесно.
Франк?
Извинете Докторе. Търсим отделение 12.
Нагоре по стълбите на 4 етаж. После в дясно.
Точно срещу параклиса.
Ще намеря някои да ви помогне. Санитар!
Санитар, да не си глух?
Казах да не си глух?
Глупак!
Това май те прави номер 1.
Залегни!
Франк, добре ли си?
Параклиса е на 4 етаж.
Пази се!
Да тръгваме. Давай!
Луси.
Луси!
Всички сте еднакви.
Чакай!
Свали пушката сине.
Полицията идва насам.
Колко е резултата Пати?
11
Толкова има и Старкуедър.
Луси?
Заседнал е.
Вземи го. Просто го вземи!
Веднага се връщам. Не отивай никъде.
Дай ми това.
Нека да позная.
Трябва да отнесеш този прах на свещенна земя...
за да разрушиш силите на злото.
Дай ми проклетата урна!
При никакви прахта не трява да бъде освобождавана.
Опа.
Нямаш представа какво направи токущо.
Ти просто не схващаш, нали Франк?
Всичко идва от прекаленото ти самочувствие.
Задник.
Да такъв съм. Задник...
с УЗИ!
Ставай! Отвращаваш ме.
Ставай!
Няма да те застрелям в гърба. Объни се.
Казах, обърни се!
Като Американски правителствен агент, ти заповядвам да се обърнеш!
О Боже, Франк.
Дебора.
Ти си я убила.
Ти си следващият.
Свали го скъпа.
Хвани го!
Спри!
Франк, не!
Дръж го Пати.
О скъпа ти си човек на изкуството.
Ти си номер 42!
Да.
Имам настроене да направя малка вивисекция.
Не! Моля те недей.
Аз също.
О аз също.
Кучка!
Хванах приятелката ти Джони!
Ела си я вземи!
Проклет да си! Пусни я!
Ела и си я вземи страхливеци!
Махни се от малката ми Пати!
Ще се видим после Франк!
Връщаме се долу, да си подобрим рекорда!
Здрасти Франк!
Как е ?
Чао Франк.
Джони? Джони!
Дръпни се Франк. Няма да е никак приятно.
Добрият стар експрес към Ада. Няма задръствания, няма чакане.
Това наистина е нещо, нали?
Чудесни библиотеки.
Първокласни цигари.
И разбира се...
сладурани.
Какво ще кажеш за това? Стю е истински магнит за момичетата тук.
Здравей Франк.
Време е да се прибираш вкъщи.
Аз съм си у дома.
О, не.
Управлявашите ни информираха че още не ти е дошло времето.
Започвай да живееш пич.
Бъди щастлив.
Има нещо което искам да ти кажа.
Съжалявам за прекъсването.
Всичко е наред Уолт.
Франк, какво знаеш за окултните карти?
Не много.
Намерих цяло тесте от тях в дома на Бартлет.
Изглежда Патриша е била в пряка връзка с Бартлет...
откакто са я освободили преди 5 години.
Мислех двамата да обединим сили, да напишем книга за това.
Това може да ме измъкне от Полицията.
Това не е в областа ми.
Щом имаш нужда от помощ, какво ще кажеш за твоя ангел-пазител?
Хвана ме Франк.
Да.
Ще се видим Франк. Чао.
Човече, този Дамърс изглеждаше наистина вбесен.
Понякога, след особенно силни преживявания...
сетивата ти се отварят за нови усещания.