The Neverending Story (1984) (The.Neverending.Story.1984.DVDRip.XviD.AC3-KnK.CD2.sub) Свали субтитрите

The Neverending Story (1984) (The.Neverending.Story.1984.DVDRip.XviD.AC3-KnK.CD2.sub)
О, Боже!
"След дни и нощи на безсъзнание...
"...Атрею бавно отвори очите си,...
"...и се намери в странно обкръжение.
"Той бе чист, раните му бяха превързани. "
Тръгваш ли си?
Аз само исках да отида до....
Трябва да....
-Опитвах се да...
-Да се промъкнеш покрай мен?
Да.
Всъщност, не, не.
Аз обичам децата.
За закуска?
Не, никога
Аз съм Дракон на Късмета.
Казвам се Фалкор.
-Моето име е...
-Атрею. И ти имаш мисия
Как разбра това?
Ти беше в безсъзнание
и говореше на сън.
Би ли се приближил...
...и почесал зад дясното ми ухо?
Никога не мога да го достигна.
Тук?
Толкова е хубаво.
Благодаря ти.
И така, малки приятелю,
ти търсиш Южният Оракул?
-Да.
-Но е безнадеждно.
-Много е далеч.
-Аз не бих казал подобно нещо.
Знаеш как да стигна до там?
Разбира се.
Точно зад ъгъла е.
Как стана това?
С късмет.
Ти си ме носил 10 000 мили?
Не.
Само 9 891...
...освен това летях.
Ти си невероятен.
Да имаш Дракон на Късмета е единственият начин да изпълниш мисията си.
Нещата ще се наредят чудесно, Атрею.
Никога не се предавай, и късметът ще дойде при теб.
Хубаво е отново да имаш приятел.
Ти имаш повече от един.
Погледни.
Махни се от светлината, моме.
Смущаваш научната ми работа.
Ти и твоята "научна" работа.
Това от което се нуждае момчето е една доза от моите отвари.
Момчето ще се нуждае от моят научен съвет много повече.
Да, да, но не и докато не оздравее...
Връщай се в ъгъла си, Енги.
Винаги те намирам на моето място.
Той е добре.
Сега аз съм на ред.
Ооо, не, не си!
Аз решавам кога е добре Ще е твой ред когато аз кажа.
Е, млади човече, боли ли те?
Малко, но всичко е на ред.
Това ми харесва.
Пациентът казва на доктора че е на ред.
Трябва да боли, за да оздравее.
Ето.
Изпий това.
Хубаво ли е?
Това е моят прилепов бульон.
Вътре има очи от воден гущер, дървесно желе, стар мозък от гущер...
...кора от гранясал морски змей.
Откъде дойдохте ти и твоят дракон?
В какво сте се забъркали?
Нещо интересно от научна гледна точка?
Казвам се Атрею.
Дойдох при Южният Оракул.
Пак се почва.
Дошъл си точно където трябва.
Аз съм експерт относно Южният Оракул.
"Това ми е научната специализация."
Това ми е научната специализация.
Защо не седнеш
и не замълчиш поне веднаж?
Пази тишина, моме.
Мой ред е!
Казвам се Енгебук. Тя е Ъргъл.
Чувал ли си за мен?
Не мисля.
Не се ли движиш в научните среди.
Аз съм експерт относно Южният Оракул
Дошъл си точно където трябва.
Няма по-голям глупак от старият глупак.
Чакай!
Стой тук.
Обсерваторията.
При макарата, моме.
Хайде, мързеливке! не можеш ли по-бързо?
Изучавал съм загадките на Южният Оракул с години.
Някой ден ще напиша книгата:
"Столетия Изучаване на Южният Оракул", от Професор Енгебук.
Том l.: Ранни Години.
Бил ли си някога при Южният Оракул?
Ти как мислиш?
Ползвам научни методи.
Виж.
Това ли е Южният Оракул?
Ооо не.
Това е само първата от двете порти и ти трябва да преминеш през тях...
...преди да стигнеш до Южният Оракул...
...и да ми даеш последната информация за книгата ми.
Разбира се,
повечето опитали...
...никога не достигат толкова далеч.
Защо?
Очите на Сфинксовете...
...стоят затворени докато някой, който не вярва в себе си...
...не се опита да премине.
Ето, идва един излъскан.
Да видим какво мисли за себе си.
Виж, виж
Хайде, страхливецо!
Мой ред е. Дай да видя.
Аз съм ученият.
Приближава.
Мисля, че ще успее.
Очите на сфинксовете, отворени ли са или затворени? Дай да видя.
Затворени са.
Чакай!
Отварят се!
Той успя ли?
Не.
Излъсканата броня не помогна.
Сфинксовете виждат право в сърцето ти.
Слушай момче.
Следващият път аз ще гледам. Това си е моят телескоп.
Ще опитам да премина.
Не още.
Не съм ти разказал за другата порта.
По-зле е и от тази.
Няма да успее.
Не се съмнявай в себе си. Бъди уверен.
Бъди уверен.
Тичай Атрею, тичай!
Тичай Атрею!
Тичай! Сега!
Той успя.
Той успя!
Можеше да му дам малко сочни витамини.
Той успя!
Атрею премина през портата на сфинксовете.
-Винаги съм казвал, че ще успее.
Но, това не е причина, да се изтърсваш пак от кошницата.
Знаех си, че ще е в безопасност.
Глупости. Ти нищо не разбираш.
Най-лошото предстои.
Следва портата с магическите огледала.
Атрею трябва да се съсредоточи в истинското си аз.
И какво от това? Това не би трябвало да проблем за него.
Така си мислят всички.
Но, благите хора отриват, че са жестоки.
Смелите откриват, че са истински страхливци.
Изправиш ли ги пред тяхната истинска същност и...
...повечето от тях побягват пищейки.
Това отиде твърде далеч.
Ами ако те...
...знаят за мен във ФАНТАЗИЯ?
Южният Оракул?
Не се страхувай.
Няма да те нараним.
Чакаме те от дълго време.
Атрею
Ти ли си Южният Оракул?
Да, Ние сме.
Тогава трябва да знаеш какво може да спаси ФАНТАЗИЯ.
Да, Ние знаем.
Какво е?
Трябва да знам!
Императрицата...
...се нуждае...
...от ново име.
Ново име?
Това ли е всичко?
Но това е лесно.
Мога да и дам всяко име което тя пожелае.
Никой от ФАНТАЗИЯ...
...не може.
Само Човешкото Дете...
...може да и даде новото име.
Човешко Дете ли?
Къде да го намеря?
Можеш да го намериш...
...извън границите на ФАНТАЗИЯ.
Ако искаш да спасиш нашият свят...
...трябва да побързаш.
Ние не знаем...
...колко дълго ще можем да издържим на НИЩОТО.
Фалкор!
Бързай, Фалкор! НИЩОТО е навсякъде.
Не се притеснявай.
Ще стигнеш на време границите на ФАНТАЗИЯ.
Знаеш ли къде са?
Нямам представа.
Тогава как ще намерим Човешкото Дете?
С Късмет.
По-бързо, Фалкор! Трябва да побързаме.
Добре, Дръж се.
Защо не попитаха мен?
Майка ми...
...тя имаше чудесно име.
"Те летяха, летяха докато не достигнаха Морето на Възможностите...
"...откъдето вече не можеха да идат никъде."
Погледни, Атрею. НИЩОТО.
Атрею!
Фалкор!
Фалкор! Къде си? Фалкор!
Атрею! Къде си? Атрею.
Те изглеждат като...
...големи, добри и силни ръце, нали?
Винаги съм смятал, че са били такива.
Моите малки приятели.
Малкият човек и неговият състезателен охлюв...
...таралежът...
...даже глупавият прилеп.
Не можах да ги задържа.
НИЩОТО...
...ги изтръгна от ръцете ми.
Аз се провалих.
Не, ти не си се провалил.
Аз съм този, който се провали.
Аз бях ИЗБРАНИЯ да спра НИЩОТО.
Но, изгубих ОРИН.
Не мога да намеря моят Дракон на Щастието.
Без него не мога да премина границите на ФАНТАЗИЯ.
Слушай.
НИЩОТО...
...ще бъде тук всеки миг.
Аз ще седя тук...
...и нека и мен отнесе.
Те изглеждаха...
...като, добри и силни ръце, нали?
Морла?
Артакс!
Ако се приближиш...
...ще те разкъсам на парчета.
Кой си ти?
Аз съм Гморк.
А ти, който и да си...
...ще имаш честта да бъдеш моята последна жертва.
Няма да ти се дам лесно.
Аз съм воин.
Храбър воин.
Тогава се бори с НИЩОТО.
Не мога.
Не мога да премина границите на ФАНТАЗИЯ.
Какво смешно има в това?
ФАНТАЗИЯ няма граници.
Това не е вярно.
-Лъжеш.
-Глупаво момче.
Нищо ли не знаеш за ФАНТАЗИЯ?
Това е светът на човешката фантазия.
Всяка част...
...всяко създание...
...е парче от мечтите и надеждите на човечеството.
Затова...
...няма граници.
Защо тогава ФАНТАЗИЯ умира?
Защото хората започноха да губят надеждите си...
...и да забравят мечтите си.
Ето защо НИЩОТО е толкова силно.
Какво представлява НИЩОТО?
Това е празнотата, която остава.
Когато изгубиш надежда,...
...унищожаваш този свят.
Аз се опитах да помогна на НИЩОТО.
Но защо?
Защото хората без надежди...
...са лесни за контрол.
А който ги контролира...
...има ВЛАСТТА.
Кой си ти всъщност?
Аз съм слуга...
...на силата стояща зад НИЩОТО.
Аз бях изпратен да убия единствения...
...който може да спре НИЩОТО.
Изгубих го в Блатата на Мъката.
Името му е...
...Атрею.
Ако ще умирам, предпочитам да го направя борейки се.
Ела насам, Гморк.
Аз съм Атрею!
Фалкор!
Атрею!
"Това бе края на ФАНТАЗИЯ.
"Само няколко парчета от този някога...
"...богат и красив свят...
"...бяха останали след НИЩОТО. "
Добрият ми Фалкор.
-Можеш ли да видиш нещо?
-Каквото и да е?
-Не.
Цялата земя е изчезнала.
Знам.
Защото се провалих.
Ти се опита.
Дали кулата от Слонова Кост е оцеляла?
Да се надяваме, Атрею.
Да се надяваме.
Остави ОРИН да те води.
Ако кулата от Слонова Кост е оцеляла,
заведи ни при нея.
Кулата от Слонова Кост!
Императрицата.
Хайде.
Атрею,
защо си тъжен?
Аз се провалих, Императрице.
Не,
не си.
Ти го доведе със себе си.
Кого?
Земното дете.
Този,...
...който може да ни спаси.
Ти знаеш за земното дете?
Разбира се.
Аз знам всичко.
Конят ми умря,
бях почти удавен,...
...едва избягах от НИЩОТО.
За какво?
Да открия, това което ти вече знаеш?
Това бе единственният начин да се докоснеш до земното дете.
Но, аз не съм се докосвал!
Докосна се.
Той страдаше заедно с теб.
Той премина през всичко през което премина и ти.
И сега...
...дойде тук...
...заедно с теб.
Той е много близо,...
...слуша...
...всяка дума,...
...която разменяме.
Какво?
Къде е?
Щом е толкова близо, защо не идва?
Той не знае, че вече е част от Приказката Без Край.
Приказката Без Край?
Какво е това?
Както той споделяше твойте приключения...
...другите споделяха неговите.
Те бяха с него...
...когато той се скри от момчетата в книжарницата.
Това не може да бъде!
Те бяха с него когато взе книгата...
...с ОРИН на корицата...
...и в която той чете...
...своя история...
...точно сега.
Не мога да повярвам.
Не е възможно да говорят за мен.
А ако не се появи?
Тогава нашият свят ще изчезне.
Аз също.
Нима ще допусне това да се случи?
Той още не разбира, че е единственият притежаващ силата да го спре.
Той даже не може да си представи,...
...че едно малко момче може да е толкова важно.
Това наистина ли съм аз?
Може би не знае какво трябва да направи.
Какво трябва да направя?
Той трябва да ми даде ново име.
Той вече го е избрал.
Само трябва да го извика.
Но това е само приказка. Не е наистина.
Това е само приказка.
Атрею, не!
Бастиан!
Защо не направиш това за което мечтаеш, Бастиан?
Не мога. Трябва да стъпя на земята.
Извикай името ми.
Бастиан, моля те!
Спаси ни!
Добре! Ще го направя!
Ще ви спася. Ще направя това за което мечтая.
Защо е толкова тъмно?
В началото,
винаги е тъмно.
Какво е това?
Едно зрънце пясък.
Това е всичко което остана от цялата ми империя.
ФАНТАЗИЯ напълно изчезна?
Да.
Но, тогава всичко беше напразно.
Не,
не беше.
ФАНТАЗИЯ може отново да възникне и расте...
...в твоите мечти и желания, Бастиан.
Как?
Отвори си ръката.
Какво ще си пожелаеш?
Не знам.
Тогава няма да има ФАНТАЗИЯ.
Колко желания имам?
Колкото поискаш.
И колкото повече мечтаеш,...
...толкова по-прекрасна ФАНТАЗИЯ ще създадеш.
Наистина ли?
Опитай.
Първото ми желание е....
Фалкор, по-прекрасна е отколкото предполагах!
-Харесва ли ти?
-Фалкор, чудесна е.
Фалкор, все едно НИЩОТО никога не го е имало.
Атрею, Артакс!
Какво е следващото ти желание?
Виж, ето ги там.
Чудовище!
Хвани ги, Фалкор!
Да видим дали ще им хареса, страхливци.
Насам.
Ще ви хванем, момчета!
Бастиан си пожела още много неща...
...и имаше много невероятни приключения...
...преди да се завърне в обикновенният свят.
Но това е друга приказка.