The Butterfly Effect (2004) (The.Butterfly.Effect-CD2.srt) Свали субтитрите

The Butterfly Effect (2004) (The.Butterfly.Effect-CD2.srt)
Защо?
Кой направи това?
Кой го направи?
Вероятно са шибаняците то "Бета".
Не, не, вероятно е някой, който бързо е влязъл в къщата?
Какво е това, каишка на куче ли?
- Томи!
Недей!
Може би ни наблюдава.
- Грешката е моя, трябваше да ти кажа, че са го пуснали преди седмица.
Да...щеше да бъде добре.
Не мисля, че ще е достатъчно.
Мамка му...мисля, че ще ми трябва пистолет.
Евън, не го казвай дори на шега! Той няма да те нарани! Плаши те, за да те отдалечи от мен.
Той уби кучето ми. Не помниш ли?
-Евън, не е негова вината,
знаеш какъв беше като дете.
Недей да се оправдаваш с лошо, възпитание. Знаеш какъв беше баща ти.
Баща ми никога не ми е посягал, всичко си изкарваше на Томи.
Добре, може би малко се разгорещих.
Знаеш ли, мисля да спя сама.
Не, не трябва да оставаш сама. Ще дойда с теб.
Евън, не искам Томи да ни вижда заедно.
Не, веднъж те загубих не искам да те изгубя отново.
Какво искаш да кажеш с това, че си ме изгубил веднъж?
Евън, ти не си ме губил! За какво говориш?
Боже, понякога си толкова странен!
Виж, записвам си за да не забравям.
Може и да полудея.
Знам това, но..
но произношението ти се променя, дори не ходиш по същия начин
- Как, ходя различно ли?
Искам да кажа... вечерята тази вечер беше толкова хубава,
...страхотна, но само за теб.
Не ти ли хареса.
Чакай, това не е ли твоето сако?
Томи!
Дръпни се настрани той е болен шибаняк.
-О, я го виж тоя посран задник! Дойдох да прибера собствената си сестра.
Надявам се да си бил мил с нея.. Имаш хубав живот.
Имаш си добри приятели. Не ти пука, че чукаш сестра ми.
Която не е лошо парче, за лайно като мен.
-Млъквай, Томи!
О, я стига, това беше комплимент.
- Човече, какво правиш...
Целия хубав шибан свят е твой, но ти взе единственото, което ме обича.
А ме смяташ за боклук?
- Томи, знаеш, че те обичам.
Не ми се слушат повече простотии. Какво ще кажеш за това, че си болен шибаняк!
Томи! Не!
Недей!
Недей!
За Бога, спри!
Спри!Боже мой!
Спрете!
Ще го убиеш.
-Шибан идиот!
Това ти е заради Лени...!
Ти уби кучето ми!
Уби малкото бебе на жената!
И се опита да убиеш мен?
Престани да убиваш...
Боже мой!!
За първи път ли ти е?
- Да.
Обаче няма достатъчно кучки, пич. Само някаква дупка за багаж.
Ще ме защитиш ли?
Трябва сам да се справиш. Не мога да се обърна против бартството.
Виж човече. Бъди спокоен..
докато се върна, се скрий някъде в главата си.
бъди някой друг...
Говорих с адвоката ти...
той е сигурен, че ще те измъкне, защото е било самоотбрана.
Затова, просто бъди търпелив.
Колко дълго трябва да бъда тук?
Не знам. Тези неща изискват време.
Какво стана с дневниците ми, донесе ли ги или ги изгори?
Намерих само два. Другите ще опитам да ги потърся.
Мамо!
Трябват ми всичките! Всичките!
- Ще ти ги донеса.
Но в момента се концентрирай, единствено на делото.
Моля те.
Добре. Права си.
Какво става с Кели? Добре ли е?
Опитай се да й кажеш, че съжалявам.
Времето свърши!
-Трябва да тръгваш, аз ще остана
да те изпратя.
Ще ми духаш, иначе ще ти резна врата!
Назад! Отдръпни се!
Шоуто свърши, дами!
Този сам се прецака.
Ще се видиме довечера сестричке.
Религиозен ли си Карлос?
Вярваш ли че, Бог гледа на света сериозно.
Вярвай човече.
Мислиш ли, че Христос е имал причина да се пожертва?
За да ми помогнеш.
Знаеш ли, че си луд, човече.
Исус ми се явява на сън.
Така ли, това е страхотно.
Трябва да ги спреш.
Наблюдавай добре лицето ми.
Имаш нужда от психиатъра на затвора.
Само ми кажи дали става нещо странно
- И какво по-точно?
Например белези, охлузвания, каквото и да е.
В сряда имах неприятност за нещо, което не съм направил.
Мама не трябва да го вижда.
Ей, без маймунски номера, докато не завършиш рисунката.
Ще бъде приятно за всички, просто си представете какви искате да станете.
Г-жо Бозуел...
Боже Господи! Това е чудо! Това са стигми, човече!
Какво ще кажеш, а?
-Този знак от Бог дойде отникъде.
А аз те мислех за побъркан.
Сега вярваш ли ми?
Спирам ги, човече.
Искаш ли да го направя.
Преди това, нека да видя дали ще се получи.
Ако не се съглася, ще бъда мъртъв.
Ако се съглася, няма да говорим за негри.
Не искам да умра...
Така че, какво да правя? Новак съм, но ...не искам да си дам задника...
затова, може ли да ви духам сега...
Твоята кръв чиста ли е?
- Става, няма шибани мелези...
ако това ме питаш...
Тогава, ела да видиш момчетата, скъпа!
внимавай със зъбките... вярвам, че не искаш да ти ги избия.
Да, сър.
Ела при тате.
Внимавай Карлос.
Пушихме в гората, когато видяхме дим...
Задръж ги..!
Добре, шибано животно!
Добре, преди да...трябва ни нещо, с което да го срежем
Вземи това Лени, за всеки случай, заради Томи.
Знам, колко виновен се чувстваш, заради жената с бебето.
Евън спри, сега не е момента.
- Не, сега е единственото време!
Днес е твоят шанс...и за всички нас.
- За какво говориш.
Евън, мисля, че ти си луд.
- Моля ви, ако някога сте ми вярвали...
повярвайте ми и сега.
Срежи канапа.
Хайде!
Чуй ме добре, Евън!
-Прави каквото искаш, искам само Кели да е добре.
Пусни Крокет да си върви.
От друга страна, ако сега го убиеш, ще се чувстваш зле със сигурност,
и никога няма да оставиш сестра ти насаме с баща ти...
Лени, не!
Боже Лени, това е нож!
Значи се върнах.
Някой да звънне на 911! Евън, мамка му, Евън!
Здравей докторе! Каква е присъдата? Какво пише там.
Не се шегувай, Евън!
Малко е усложнено,не съм виждал такива снимки преди.
Не са ли като тези на баща ми?
Всъщност, му правих същите изследвания преди 20 години.
Е, какво намерихте?
- Намерихме доста промени тук, които притискат на мозъчната кора.
Затова имам проблем с паметта.
Благодаря, Евън.
- Не съм виждал такива, наблюдавахме го миналата година
когато намерихме масивно струпване на неврони в реконструкция.
Какво значи това за Евън?
- Какво ти казах мамо...
когато стана на 40, за паметта ми ще е минал един ден...
което значи, че мозъка ми се препрограмира и ми трябва време?
Да.
Добре, отивам в колата, за да остана малко сам.
Приятно ми беше, че се видяхме д-ре!
въпреки, че визитата ми беше формална...
хората трябва да се видят, да научат нещо странно.
Здравей, аз съм Евън.
Можеш ли да чуеш нещо?
Какво стана с моделите на самолетчета, които ти харесваше да правиш.
Лени...
-През цялото време си знаел...
И когато бутна в ръцете ми парчето метал,
си знаел какво ще се случи? Нали?
Да.
Знаех...
ти трябваше да си на мое място.
Ти трябва да си на мое място.
Днес, ще се срещна с баща си Той се казва Джейсън и е луд.
Надявам се да ми позволи да го наричам татко.
Добре ли си, защото изглежда беше някъде другаде за секунди.
Виж, Джейсън, трябва да съм бърз, защото трябва да поправя всичко,което провали.
Мислех, че проклятието е само мое. Да, но застигна и мен!
Затова сега имам нужда от информация как да поправя нещата отново.
Ти единствен можеш да ми помогнеш..
Няма правило.
Можеш да промениш хората, но не и това което те вършат.
Исках само да оправя нещата към по-добро.
Не можеш да си играеш на Господ, сине!
Това трябва да свърши с мен,
Просто това, което си може да убие майка ти.
Това са глупости!
Знаеш ли, ще ти изпратя картичка, да видиш, че сме си добре двамата.
Не си оттук, май?
Няма нищо, брат ми имаше приятел, който прилича на теб.
- Не мисля, че сме роднини.
- Е, ако няма друго.
Не, благодаря.
Кели, работи ли тук?
Съжалявам, не я познавам.
Оставете ме на мира, за Бога, нямам спокойствие в собствения си дом!
Не казвай, че продаваш сладки. Добър опит, скапаняк!
Помниш ли ме, а? Получи съобщението, когато бях на седем?
Имам един въпрос към теб. Как да намеря дъщеря ти?
О, още един.
Да го направим бързо, чакам някого.
Приятно ми е да те видя.
Мога ли да вляза?
Ако знаех, че ще идваш, щях да сменя чаршафите
Какво искаш.
- Просто да видя лицето ти.
Времето е пари, Евън.
-Предполагам, че мога да оттделя 10 минути за стар приятел?
Е как са триковете? Съжалявам, все още имам чувство за хумор.
Разбрах, ти ще го спреш.
-О, съжалявам, ако моето поведение
те притеснява.
-Разбрах, колко лесно можеш да ме нараниш.
Но, не се притеснявай за това.
- Ха, и какво беше?
Няма да ми повярваш, ако ти кажа.
Старите хора винаги казват: Ти няма да ми повярваш!
Нещата не стават, докато не опиташ.
Трябваше да те намеря.
Прав си, не ти вярвам.
Надявах се да не е така.
Ето защо вече няма да казвам на никого.
Аз ли съм единствената на която каза?
Ще си поръчам едно.
Някой казвал ли ти е, че си странен?
Толкова ли тъпа изглеждам, за да слушам тези простотии?
Знаеш ли, няма значение, дали ще повярваш или не
всъщност съм твърде уморен, за да ти демонстрирам.
О, значи има и доказателства, а?
Какво ще кажеш за това, че знам някои стари неща, които никой не знае?
Всеки за 50 долара ще ти ги каже.
Добре, забрави за това.
Какво ще кажеш за факта, че предпочиташ миризмата на накъсани цветя
И мразиш мазета защото по някаква причина това ти напомня доведената ти сестра
И когато получиш оргазъм, ти плачеш.
Сигурен съм, че всичките ти клиенти знаят това.
Знаеш ли, искаш просто да знам.
- Да знаеш какво?
Че просто си щастлива...с мен.
Има едно главно нещо в разказа ти, не знам какъв е този план...
нито другите, но аз винаги ще бъда прецакана неудачница.
Сега щастлива ли си?.
-О, ти плачеш?
Трябват ли ти портфейла ми.
- Не, не ми трябва нищо.
Може би следващия път татко ще ти каже какво ми пречи и защо съм в задния двор?
Всеки път, когато се опитвам да помогна на някой, всичко отива по дяволите.
Какви ги говориш побърканяко, какво си направил за мен. А за г-жа Хупър и за бебето?
и може би Лени нямаше да се побърка когато разруши семейството ми, не, не!
Не се връщай, пак на 7, когато ме изчука пред видеокамерата на баща ми.
Право в леглото.
Махате се от леглото ми! Махайте се!
Мислех, че си още болен, всичко е наред.
Няма да повтарям!
Последното, което си спомням, преди да загубя паметта си, е че закрих с ръце ушите на Кели.
предполагам това е времето, което трябва да поправя
Госпожо, стойте там, не се доближавайте до пощенската кутия!
Идиот!
Жено, върни се назад!
Залегнете г-жо!
По дяволите нали ви казах да излезете.
Съжалявам човече, събудих ли те?
- Не, страхотно е!
Наистина страхотно.
Какво по дяволите е това?
Евън?
-Дай кърпа.
Не е ли прекрасна усмивката на Кели?
Лени е най-добрият!
Ние сме страхотна двойка.
Къде отиваме.
- Водиме те в болницата, Евън.
Върнете ме обратно!
-Майка ти ще ме убие!
Върни ме обратно, Лени!
Дължиш ми го.
Какво се смеете, мислите, че сте добри, защото изглеждате добре..скапаняци!
Лени, помогни ми!
Дай да го повдигнем.
Хей, Браян ка ти е главата днес?
Личи си, че има къдрава жена у вас.
Подстрига ли те тази сутрин?
Ей, това е Томи.
Хей, Томи! Томи!
Здравейте, момчета?
Здравей, човече!
Направих както ми каза, ще попълним и студенсткия фонд и ще остане и за танцова забава
Страхотно.
-Може да си продам инвалидния стол и да добавя нещо
някоя и друга пара.
Трябва да побързаме за лекции.
- Да, защото утре може да се събудя
като някой мръсен селянин в Бангладеш .
Хайде да се поразходиме.
Томи е обладан от Исус.
Нали знаеш, че стана набожен, когато спаси г-жа Хупър и бебето й.
Той ли спаси г-жа Хупър?
Какви глупости.
Ето, ще седнем тук.
Искаш ли бисквитка?
Да, ще трябва да ги регулирам.
Кели, мислила ли си някога за нас?
Чудила ли си се, дали може да има нещо между нас, при други обстоятелства.
Разбира се, Евън.
Ти си първият човек, който ме е интересувал.
Аз ли?
- Да.
Затова, когато майка ми ни напусна не тръгнах с нея.
Не схващам.
Когато родителите ми се разделиха и ни накараха да избираме
не можех да остана с баща ми, но ако тръгнех с майка ми и новия ми баща, нямаше повече да те видя..
Не знаех това.
Все още ли мислиш за нас, заедно.
Е, от време на време.
И...?
Доста неща ми идват на ум, бих могла да направя цял филм.
Бум..и съм влюбени, жениме се, имаме деца, децата порастват, както и ние..
Всички неща, които се случват на двойките.
Ето, въображението ми свърши...
- Мисля, че друго не се прави.
Значи мислиш, че това може да стане?
Да
Вероятно никога няма да разберем.
Аз съм с Лени,
Лени е твой приятел...
и не искам да го нараня.
А, ще се промени ли нещо ако ти кажа, че е невъзможно някой да те обича като мен.
Аз...не го казвам...само защото момичета искат да чуят това.
Изчакай малко, Лени ме вика. Сега се връщам.
малко е тъжен...обичам те...
Забравил си да хвърлиш и тостера вътре?
Трябваше да ме оставиш.
Да го направиме по-добре.
Знам, че е трудно, но не трябва да се отказваш.
Дори не мога да се самоубия, мамка му!
- Не говори така.
Трябва да те изведа,за да посетим някого.
Мама е тук по това време?
Какви ги говориш, тук е непрекъснато.
Здравей детенце. Добро дете.
Имаш рак на белите дробове?
При инцидента не съм наранил само себе си.
Бог ни праща изпитания навсякъде.
Мамо.
Ти ще се оправиш.
Аз ще го променя.
По-добре да те изчакам долу.
И ти си като баща си.
- Само негов син.
Не.
- Няма повече да те нараня.
Сигурен ли си, че си ги опаковал.
-Мама ги е опаковала.
Това ли са?
За какво са ти...ще ти ги дам по-късно.
По-добре по-рано!
Добре,ще ти кажа нещо за твоя безопасност.
-Какво?
Трябва ми тишина, за да се концентрирам на момента на екслозията пощенката кутия.
Каква експлозия на пощенска кутия?
Ако не си бях загубил ръцете, мама никога нямаше да пуши и да се разболее.
Няма значение. Отвори я. Обръщай!
Днес мама ще ме заведе да си играяТоми и Кели. Ще се запозная с баща им. Ще видя истински баща...
Сега, да потърсиме главното?
Евън, за какво ти е този нож?
Не стана...обърни!
Днес бях звезда във филм...
- В тази част на историята, Робин Худ се жени за лейди Мериън и се целуват и правят разни неща като възрастните.
Почакай, имам по-добро предложение.
Не се притеснявай за колана.
- Назад, гадняр! Или ще гръмна това!
Не бъди лошо момче или ще кажа на майка ти, какво малко лайно си.
Плаща ти да ме гледаш, а не да правиш порно филми със нас.
Още една крачка и ще ти го завра в задника!
Ей, това е опасно.
Може да гръмне в ръцете ти.
Да, но не съм я запалил.
Бенгалски огън!
Кели, не!
Къде са ми дневниците.
-Евън, сега не е време за това.
Къде са ми проклетите книги?
Книги?
Дневниците ми, трябват ми.
Затова ми ги върнете, за да си помогна.
- Не искам да чувам това отново.
Нито една дума в твоите дневници не е вярна. Това са твои фантазии
продиктувани от вината, заради смъртта на Кели Милър. Мисли Евън, мисли
Създаваш нещо, което не съществува паралелна вселена, колеж, затвор.
Искам си моите дневници и ги искам веднага!И ти трябва да ми ги дадеш!
Не искам да знам нищо! Искам си ги!
Напомняш ми за баща ти. Винаги ми крещеше искайки фото-албуми, които не е имал.
Толкова съжалявам.
Фото албуми?
Снимки.
- Евън!
Пораженията са разрушителни. Това, което ме изненадва, е че все още функционира.
Мамо, помниш ли че обеща да ми донесеш филма, който направихме.
Да, той е тук.
- Защото, наистина искам да го гледам.
Мисля, че е по-добре да го преместим утре рано.
Ако някой намери това, значи плана ми не е успял и съм мъртъв.
Не си е в стаята.
Ако разбера как да се върна в началото на всичко това, за да я спася.
Евън!
Насам!
Как се казваш?
- Кели.
Това е Евън.
Хайде!
Ако се доближиш до мен, ще убия теб и цялото ти проклето семейство!
Какво има миличка, какво стана?
Сбогом!
Кели... Томи...
Липсвахте ми, никога няма да ви напусна пак!
Добре ли си?
Къде е Кели?
Коя е Кели?
Коя е Кели?
Коя е Кели?
-Искаш ли да те заведа на лекар
- Не, не.
Този път всичко ще е наред.
Сигурен ли си в това?
Не искам нищо да ми напомня.
осем години по-късно
Вече закъснявам. Да, приключих с пациентите си.
Ще взема нещо за вечеря.
Обичам те мамо!
превод - verannika