Spy Kids (2001) Свали субтитрите

Spy Kids (2001)
Кармен, Джуни, време е да си лягате.
- Изми ли си зъбите?
- Вече го направих.
- Джуни, не забравяй да се измиеш..
-правя го, правя го.
Добре, добре.
Браво, брадавица. Ухх!
Приготви се да срещнеш създателя си.
Всичко наред ли е в училище?
Да. Добре е. Даже отлично.
Добре. Тогава, гася лампите.
Първо приказка за лека нощ.
Каква приказка искаш да чуеш?
"За двамата шпиони Които се влюбили."
Хмм. Брей.
Не съм разказвала това наскоро.
Ти сигурно помниш това по добре и от мен.
- Искаш ли да чуеш приказка, Джуни?
- Слушам.
Добре.
Имало едно време...
един мъж и една жена.
- И двамата били шпиони.
- Да.
Той от една държава, тя от друга.
Тя имала много важна мисия Назначение за нея.
- Той бил нейната мисия.
- Правилно.
Нейната мисия била да го изведе.
На среща?
Не. Ох, да го вземе
Ооо, Имаш предвид...
Не трябваше да ти разказвам това.
- Продължавай. Продължавай.
- Трябва да разбереш...
Това били времена на мрак и объркване.
Стигнало се до огромна бъркотия между двете държави.
Не думай...
Нов вид войници били създадени..
брилянтни, смели войници...
Техните най-силни оръжия били техните умове.
Тези мъже и жени били шпиони.
Те били царете на маскировката.
Можели да усештат опастността от километри...
И благодарение на тяхната работа...
войната била свършила преди изобщо да е започвала.
Единственото нещо от което шпионите истински се страхували...
били другите шпиони--
вражеските шпиони.
Но, веднъж, една шпионска мисия...
била да накара врага да изчезне.
Това било назначението което променило нейния живот...
но когато накрая настъпил...
момента тя да завърши мисията си...
тя не могла да го направи.
Тя била по-различна от колкото очаквали.
Разбира се, тя била очарователна и интелигентна...
но била неочаквано почтенна...
и това я накарало да осъзнае...
колко години работа безразлична към емоциите...
са погубили част от нея.
И те продължили да се срещат...
срещали се за обяд - много дискретно.
Все пак, били от противоположната страна на барикадата...
и никога никои не ги бил виждал заедно.
Последвали срещи за вечеря...
навсякаде кадето техните взаимни пътешевствия ги отвеждали.
И те се влюбили...
и решили че, заедно...
ще се впуснат...
в най-опасната мисия на всички времена.
Какво?
Те решили да се оженят.
Оо.
О, да. На нейния сватбен ден...
тя се почувствала че има смелост да извърши...
хиляди смъртоносни мисии...
от колкото да направи това което се е канила да направи.
Защо така?
Все пак, брака е мисия толкова сложна...
Че само на най-смелите и незначително луди трябва да се приложи.
Има толкова изумителни серии от препятствия...
човек трябва да управлява за да поддържа брака си--
още повече семейството си--
това плашило дори и нея...
тя стояла вкаменена въпреки опита натрупан като таен агент.
Но когато го видяла...
стоящ там без капка съмнение...
толкова сигурен в своя избор...
толкова уверен в това което те щели да направят...
той взел ръката й...
погледнал дълбоко в очите й...
и произнесъл двете най-опасни...
най-доверчиви думи които някой може да каже.
И какво казала тя?
тя казала, "Да"
Оо, това беше толкова готино.
Да. И тогава започнали проблемите.
Ингрид: винаги се намирала някоя фракция...
която искала да елиминира поне единия от тях.
Сам по себе си, всеки агент бил знаменитост...
но заедно, те ставали примамливи мишени.
И, те се оттеглили...
заживели спокоино...
народили си деца.
И по такъв начин, те сменили...
един живот пълен с приключения за друг...
оставяйки шпионажа за да станат родители--
мистериозна и принудителна мисия .
И те духовно забогатели. Край.
И няма "и заживели спокойно и щастливо до края на дните си"?
Казах духовно забогатели.
Чудесна история, мамо, но й трябва нов край.
Трябват и чудовища.
вярно ли е това?
Искаш ли да погледна твоя...
Аз ще сложа лекарството.
Добре катеричке. Лека нощ.
Каква беше историята тази вечер?
Ммм. Нашата.
Колко много нощи, чудя се...
дали децата няма да имат кошмари от теб?
Кармен поиска приказка.
Свършено е с този живот вече.
Ние сме консултанти, не шпиони.
Минах през училището им днес.
Мм-Хмм.
Срещнах се с директора.
Хмм?
Кармен е отсъствала от училище два пъти този месец.
- Защо?
- Незнам.
И тези приятели от училище за които Джуни разказва?
Да. някакъв Диего и някакъв Реналдо?
Не са чак такива зверове.
Затворил се е в севе си, другите деца го пренебрегват.
Той няма приятели.
Това че глвата му витае из облаците изобщо не му помага...
особенно и с тези странни рисунки...
сам се погребва с това обезумяло детско шоу.
Те крият тайните си от нас, Грегорио...
и мисля че тук е нашата грешка.
Наследили са го от нас.
Ние имаме добра причина да пазим тайни.
Ако разберат че сме шпиони...
ще ги грози опастност всеки път когато напуснем тази къща.
Говореики за тайни...
върху какво работим този път?
Ами.., нищо важно.
просто...
защо трябва да правим това всяка сутрин?
Нали вече имаме физическо в училище.
Охх.
Така ли ще се размотаваш цял ден, като някоя уплашена котка?
Казах ти да не поглеждаш надолу.
Не мога да ти помогна, спя
Толкова си непохватен на това ли казваш спане.
Охх ! Побързай!
Не мога.. Охх !
- Охх !
- Уфф ! Охх !
Току-що падна от хиляда метра. Ти си палачинка.
- Не сам.
- Си си.
Не се лигави ставай, палачинке.
Непохватко.
Ще видим кой кого.
Готови ли сте?
Да. Тои е изчезнал.
Това ли криеше снощи?
Не исках да те тревожа.
Сега ще се върнем към...Флуупс
Джуни, Защо гледаш това шоу?
Защото е готино. Защо?
Защото това е всичко което изобщо правиш.
Да играеш на видео играта и да гледаш тези предавания.
Знаеш ли защо, синко?
Така, независимо какво правя, винаги си напомням...
да вярвам в себе си.
Вярвай в себе си и мечтите ти ще се сбъднат...
за теб, теб и теб.
какво е това, автопортрет?
"какво е това, автопортрет?"
- Мамо, Той ме имитира!
- "Мамо, Той ме имитира!"
Кармен, остави брат си на мира.
Джуни, спри да говориш като сестра ти.
- Спри.
- "Спри."
- Виж това. Ужасно е.
- Кажи го на него.
Това е Фуугли идея.
Сам сам го проектирал.
Днес сме много възхитени, защото днес...
имаме нов участник!
Намерихме го да души около замъка снощи.
Искам всички да се запознаете с Динамит.
Татко, когато Флуупс направят този на играчка...
Искам го!
- Скъпи!
Съжалявам! Съжалявам!
Джуни. Джуни. Хей.
Ако някой те тормози като влезеш вътре...
помни, че ти си Кортез.
И какво е специалното да бъдеш Кортез?
Много неща.
Хей, Ето я мумията.
Много хубави превръзки, мумио.
Хей просто престани, човече.
Ще ме слушаш , като ти говоря.
Ау ой.. ой... ой.
Хубави куклички. Хей, дай да видя куклите.
Приятен ден, синко. Покажи им кой е шефа.
Мога ли да ви услужа с нещо?
Казах, "Мога ли да ви помогна с нещо, шефе?"
Не мисля така.
Моят баща може да набие твоя баща.
Без повече тайни. ясно?
Скоро. Определено ще е скоро.
А аз дори трябва да деля една стая с него...
защото много се страхува даже да остане сам.
"Внимаваи за Джуни, Пази Джуни".
"Покажи на Джуни кое е правилно и кое не."
Аз не трябва да нося отговорност за никои друг освен себе си.
Напълно си права, Кармен.
Какво е толкова специалното да бъдеш Кортез?
Искам да избягам от всичко и да дойда в твоя свят, Флууп.
Ти си ми приятел.
Благодаря на всички...
че удостоихте с присъствието си днешната демонстрация.
Година след година...
плащаме невероятно огромни суми на известни изобретатели...
за направата на нашите нови технологии.
Г-н Флууп е един голям мечтател.
Както и да е, неговите инвеститори са малко несигурни в какво влагат парите си...
и, затова, имат нужда от доказателства.
Вие ни обещахте армия, Г-н Флууп...
но нашите милион долара ни донесоха само това..
мутирали тайни агенти.
Процеса на мутация е объркал главите им...
и е направил техните мозъци на каша
Все пак намерих някаква малка полза от тях
Детското ми шоу, е второ по рейтинг?
Второ.
какво по дяволите значат тези пръсти?
Ами. Наречени са палче-палчета.
Много способни роботи.
Всички палчета са безполезни.
Г-н Лисп, Мисля че товя ще ви зарадва.
През тази врата, ще се излее огромна сила.
Ще имате по малко минута да я обезоражите.
Всъщност десет секунди.
Седем...
Пет...
Три...
Една.
Джони?
Охх !
- Поколебахте се.
- Да. Все пак ми е син.
Сигурен ли сте?
Всъщност, аз съм го проектирал.
Аз съм го създал!
Неговото име е...
X-5-2-4-9-5, втори.
Това ли ти е голямата идея?
Деца роботи които приличат на моите деца.
Дъщерята на президента?
Почти правилна реплика.
Понякога когато трябва да мислиш всеобхватно...
ти трябва да мислиш елементарно.
Чрез физико-електрически образи...
мога да ги накарам да изглеждат като всеки...
сръчноста и интелекта...
на най-великите агенти от цял свят в областа на шпионажа...
всичко това свито в малки пакетчета и наречено "Деца Шпиони."
Кажете ми, Деца шпиони...
с вашия обширен запас от знания...
кой са четирите от петте физически показателя...
по които се познава че човек лъже?
Те не са съвсем завършени.
Липсва им един последен завършващ елемент.
Какво им липсва?
Техните мозъци.
Тези канчета пълни с болтове никога няма да минат за истински деца !
Имаме да спазваме график, Флууп..
прозореца на нашите възможности се затваря бързо!
Ще се върнем след два дни да приберем нашата армия...
или ще вземем всичко което притежаваш за да покрием загубите си...
а ти ще изгубиш цялата си глупава империя!
Нямаме повече време.
Изпратете Г-н Лисп обратно до хилекоптера, деца.
Ох ! Ох!
- Това беше великолепно, сър.
- Благодаря ти, Любимецо.
Това което остава да направя е да ги накарам да проработят наистина.
Ох!
- Отиваш ли някаде?
- Аа назначението.
Няколко агенти са изчезнали, включително и Доннагон.
Никакъв откуп, никакви искания. Те просто изчезват.
След девет години, ти приемаш назначението?
- Защо?
- За света, за Девлин.
Девлин ли се е обадил?
Обади се, помоли ме да го направя.
Идвам с теб.
Ингрид, винаги гледаш да се забъркваш с опасни мисии...
но вече имаме деца.
Не може и двамата да ни няма.
Искам малко приключения. Искам да спася света.
Пак? Скъпа, това е минало.
Ако не беше за Доннагон и другите агенти...
аз сам не бих приел тази мисия.
несъмнено.
И ще ме зарежеш тук?
Мен?
Шпионче.
Ингрид, Ингрид...Ингрид.
Какво - какво за децата?
- Чичо Феликс!
- Чичо Феликс!
Хеи, палавници, как сте?
Последния път когато ви видях, бяхте толкова големи.
Смалявате се. какво ви става?
Ето, вземи тези торби.
Благодаря ти че доиде.
Нали за това е семейството. Така поне разправят.
Знаеш ли?
- Чувствам се, ъъ..
- Като едно време?
Да.
S-4-1-4 до Санта Сицилия...
на назначение до Бонд.
Изчезнали агенти
Агент Ингрид и Грегорио Кортез на път.
Ех, добре е да чуеш тези имена отново.
- Добър вечер, Г-жо Граденко.
- Здравей, Грег.
- И мис Кортез.
Нови данни
В момента ги зареждам.
Сканирай района.
Защо не им се обадим?
И без това скоро ще стават за училище.
Те трябва да знаят какво смятаме да правим.
Ингрид.
Прав си.
Ох, първото ни излизане от десетилетие насам...
и всичко което правим е да мислим за децата си.
Скоро ще трябва да видите ескорта си агенти
Повтори точката на срещата.
Вярвай в себе си .
Приемаме a..a.. телевизионен сигнал?
И вие, Грегорио и Ингрид Кортез.
Вярвам че имате нещо, което искам.
Не. Знам кой е този. Това е.. Имаме компания.
Не за дълго. Виж това.
какво е това?
Хванаха ни. Хван...
Ох !
А това е как Кармен ще изглежда като Фуугли.
- О Господи.
Това противопожарна тревога ли е?
Сложете тези, бързо . Нямаме време да..
Следвайте ме. Следвайте ме. Хайде !
Хайде! След мен!
Има толкова много неща които трябва да знаете и толкова малко време за обяснения.
Чичо Феликс!
Първо на първо, Аз не сам ви чичо.
Вашите родители са международни шпиони.
Много добри, но не бяха много активни...
през последните девет години.
Какви ги говориш?
Бяха ми поставили цел да пазя вашето семейство...
но нещо се обърка.
Трябва да ви заведа на безопасно място.
Родителите ми не може да са шпиони. Те не са достатъчно готини.
Това е готино.
съдейки по координатите...
в моето проследително устройство, те са били отведени в Азиа...
Или Южна Америка.
Влизаите вътре. Веднага се връщам.
А ако не се върнеш?
Натиснете синия бутон за да залостите вратата...
и зеления бутон за да тръгнете.
Това някаква шега ли е?
Жестоко! Кармен, виж!
Кармен!
Вие трябва да тръгвате без мен.
- Вървете!
- Феликс, Внимавай!
- Да ! Да !
- Намерете OSS!
Кажете им, че третия мозък е жив! Трябва да намерите....
Феликс, зад теб!
Какви са тези неща?
Изчезвай!
Феликс! Изчевай!
Натисни синия и зеления бутон.
Не можем да оставим Феликс!
О да, можем.
Синия да затворим, зеления да тръгнем. Бързо!
Ето го зеления бутон. Първо синия!
Джуни! Никога не правиш нищо както трябва!
Синия, после зеления ! Трябва да затвориш вратата!
Не мога да намеря синия!
Дръж се!
Какви са тези неща?
Незнам, Но ни настигат!
- Къде е педала за газта?
- Не! Не докосвай нищо !
Тъпчо! Превключи го на ръчно управление!
Ах!
Как работи това нещо?
Беше програмирано да ни заведе на безопасно място.
- Аааа !
- Аааа !
Аааа !
Джуни?
Джуни?
Джуни, какво правиш там долу?
Помогни ми!
Дръж се ! Идвам да те прибера!
Ох !
Аааа !
Автопилот - Включен.
Определено ще закъснеем за училище.
Стига си треперил.
Не мога.
Стига си треперил или ще ти излязат още повече брадавици.
Ще се оправим. Само се успокой...
И прави точно каквото ти кажа.
Ясно.
Джуни, Не пипай нищо.
Джуни!
- Аааа !
-Ааа ! Жестоко.
Направление - Безопасната къща.
Оставащо време до пристигане... два часа и тридесет минути.
- Джуни, затвори си очите.
- Защо?
Просто ги дръж затворени, ясно?
Добре, сега вече можеш да ги отвориш.
Благодаря.
Просто не исках да се намокря от твоите сълзи докато плачеш.
Няма да ги видим никога повече нали?
Закуските са готови.
Искате ли приспивна песен сър?
Много опасно.
Героите от телевизионното шоу на Флуупс
Те са затворници.
Нужни са ни мозъците, Любимецо.
Времето ни изтича.
Не се притесняваите сър. Ингрид и Грегорио Кортез...
са единствените агенти които не са проявили слабост...
Но времената се менят.
Сега те имат две.
Заключи ли го?
Да.
Това ли е безопасната къща?
Прилича повече на съборетина.
Вашето име?
Кармен Кортез.
Пълното ви име, моля.
Не използвам пълното си име. Много е дълго.
Пълното ви име, моля.
Кармен Елизабет Хуанита Коста-Брава Кортез.
Моето име е таен код?
Това място е невероятно.
Празно.
Колко безопасна е безопасната къща ако няма нищо за ядене?
Пари за извънредни случаи?
От всяка страна.
Мисля че е най-добре да ги взема всичките.
Виж това.
Благодаря, Кармен !
Ще ги видим отново. Точно както те казаха.
И този път предполагам че трябва да им повярваме.
Стига сме се тревожили за децата.
Все още носят пелени.
Само единия е в пелени и то само през нощта.
Не е толкова необичаино, Ясно?
Ето защо никога не сам искал да ида на друга мисия.
Мен ли виниш за това?
Преди часове изглеждаше щастлив че си отново в играта.
Преди часове Не бях затворник.
Е добре, малко сме ръждясали, това е всичко.
Това е просто един начин да разберем кой стои зад всичко това.
Само ако мога...
Тя все още го може.
Как го направи?
Хей, хей, хей, Ами аз?
Помниш ли когато можехме да надушваме опасността от километри?
- Хубави дни бяха.
- Да.
Не.
Ааа ! Миличък!
Ох !
Ох!
умно.
Добре, Добре, хайде, хайде.
- Всичко е наред.
- да, да, чудесно.
Много умно.
Виртуална стая.
Да тръгваме.
Каде сме?
Трябва да го поздравим за въображението.
Петнадесет минути да избягате.
С вашата репутация Очаквах нещо...
малко по впечатляващо.
Най-накрая, вече можем да ядем!
Значи,ти си Флууп.
Ммм ! Гледаш шоуто ми!
Не, синът ми го гледа.
Нима? Прекрасно!
Кармен и Джуни.
Но не и дъщеря ви...
Кармен, нали?
И Джуни? Хех !
Вашите деца ще се присъединят към нас скоро.
Внимателно!
Ако щракна с пръсти...
и моите пръсти ще щракнат теб.
Хехехе!
Каде са агентите на OSS които си отвлякъл?
Преди дванадесет години...
те бяха част от една разработка на OSS...
целяща да създаде синтетичен интелект...
кратко изложение на знанието на шпионите.
Проучваха и после ги унищожиха.
Ако OSS са унищожили проучванията си...
то значи е имало причина.
Е, ние всички си имаме причини Хмм?
Имаше и някой друг в този екип, Хмм?
Някой който може да го построи наново.
Вярно ли е това, Г-н Кортес?
Феликс.
Мисля че ще стане звезда.
И точно навреме за празниците.
Хех... Хех... Хех !
Никога, Никога не бих построил нещо за теб.
Благодаря че се присъедини към нас.
Аааа!
Аааа!
"Как да станем шпиони. "
Автор неизвестен.
"Добрите шпиони използват.."
Проба! едно, две..
О! По дяволите ! Прекалено си близо!
"Добрия шпионин използва главата си." Разбра ли?
Това е първото което пише в книгата.
Ааа, Жестоко!
- Какво виждаш?
- Теб.
Много смешно. Фокусираи погледа си...
върху самите очила.
Жестоко ! Карта и скенер.
Това е екрана на компютър.
Някакъв вид база данни.
Сбатбата от историята на мама.
е била тяхната.
Те трябваше да ни кажат за всичко това.
Нима? Ами Диего и Реналдо...
и изобщо всички твои измислени приятели?
Не трябва ли мама и татко да знаят за това?
А за всичките дни през които избяга от училище?
- Искаш ли те да разберат за всичко това?
- Това е моя работа.
Ох, Кармен?
Нямам ключ. Иди и я удари с нещо.
"Добрия шпионин не се страхува."
Съжелявам, Джуни. Явно ти не можеш да станеш шпионин.
"Добрия шпионин поставя себе си.."
"В мислите на своя противник."
Да мислиш като твоя противник.
Точно това е което ще направим.
Мисля че сега всичко зависи от нас. С мен ли си?
- С теб за какво?
- Да намерим OSS както Феликс каза.
- Добре.
- Тогава да тръгваме.
Здравей! Аз съм мис Граденко. Ние работим за твоите родители.
"Ние?"
Мога да разбера ако не ми вярваш...
Ти беше бебе когато се видяхме за последно.
Спомни ли си сега?
Съжалявам. Имам ключ. Видя ли?
Ние всички сме от една и съща страна. Тук сме за да ви пазим.
Мама има същата гривна.
Стандартна процедура на OSS. Всички имаме.
OSS? Ти работиш с родителите ми?
Да. Сега, моля ви слушаите внимателно.
Отворете си ушите.
Баща ви успя да изпрати едно последно съобщение тази сутрин...
преди да изчезне.
Съдуржаше пет букви.
Ф-Л-У...
У...П!
Но вие грешите.
Невероятния Флууп никога не би го направил.
Оо, повярвай ми. Не е чак толкова невероятен.
Всъщност, това да ти е познато?
Фууглитата на Флууп.
Имам ги на играчки.
Ето как са изглеждали преди той да ги мутира.
Искаш да кажеш че тези мутанти са заловени тайни агенти?
- Имаме си работа с гений.
- Казах ти че Флууп е изрод.
И тази сладка, мъничка миличка песен...
която героите пеят? Пусни я на обратно...
В капан сме! Флууп е превъртял!
Помогнете ни! Спасете ни!
Флууп е превъртял! Помогнете ни! Спасете ни!
Вик за помощ.
Флууп ще направи ли същото с мама и татко?
Определено.
Освен ако не получи нещо което баща ви ще му помогне да разработи.
Има ли нещо което можете да си спомните..
- Третия мозък е жив.
- Какво?
Феликс ни каза това съобщение и каза да го предадем на OSS...
и ето че го направихте.
Ето ме. Какво е съобшението?
Третия мозък е жив.
Ооо ! Кармен...
Току що се присъедини към секцията на жените шпиони в OSS.
Брилянтно.
- Момичета.
- Сега.
Каде точно живее третия мозък всъщност?
Феликс не ви ли каза?
Май не каза.
Не каза?
Сигурни ли сте?
Претърсете района.
Не беше в къщата, значи трябва да е тук.
Били сте в къщи?
О, не!
O, Господи.
Съществува.
Това ли иска Флууп?
Oоо !
Прекрасно е!
Кармен ! Тя работи за Флууп!
Отнесете това до замъка на Флууп моментално.
- Да, мадам.
- Не мърдайте!
Хa, Хa, Хa, Хa !
Бие изобщо незнаете какви са тези неща.
Знам че са много тежки.
Хей това струва милиони долари!
Този мозък е единственото нещо...
заради което той все още държи мама и татко живи!
Спрете я!
Ох !
Пратете палчетата.
Чакай ме!
Ох! Как работят тези неща?!
Върнете я обратно!
A, a, a ! Не искаш ли да видиш родителите си...
Ти малко изчадие?
- Ох!
- Опс! Извинявай!
Изчезвайте!
Какво ви става? Та те са просто деца.
Оф !Ох !Ах !
Лош ден за прически.
О-о. Нагоре!
О-o.
Какво?
Каде отиде?
Точно зад него сам! Ти каде си?
Изгубих се.
Върни ми този мозък!
Махни се от мен! Грубиян, Хм?
До скоро!
O,сестро!
O, братко!
О-o !
Не мога да се държа още много!
Хвани се здраво, бебе такова!
- Заспивам!
- Дръж се, палачинке!
Няма да успея!
Почти стигнахме!
- Не ме изпускай!
- Няма да те изпусна !
- Aaаа !
- O.
Aaаа !
Ох !
Какво щеше да правиш без мене?
Здрасти!
Жестоко е, жесток свят
Всички вие малки момченца и момиченца
И някои наистина лоши хора
искат да ви имат за вечеря
Но ако ме последвате всички ще бъдете свободни
Свободни, Всички ще бъдете свободни
Като птичка в огромен телевизор
Ако мечтаете, ако мечтаете
Ако мечтаете за същото като мен
Жестоко е, жесток свят пълен с лоши момченца и момиченца
Пълен с егоисти, искам да кажа, лоши хора
Лоши, лоши, лоши, лоши
Но има начин да подобриш деня си
Да се смееш, да се усмихваш, можеш да дойдеш и да поостанеш за малко
Можеш да си мечтаеш за моята мечта, можеш да я имаш цялата със мен
Можеш да си мечтаеш за моята мечта, Можеш да си мечтаеш за моята мечта
Можеш да си мечтаеш...
За моята мечта
Край!
Заключете ги!
Ооох!
Какво е нужно, Любимецо?
- Аз не....
- Шоуто ми! Трябва ми нещо !
И това нещо ще ме изкачи до номер едно.
мога да го почувствам...
но не мога да мисля достатъчно ясно за да го конкретизирам.
Флууп, ти прекарваш прекалено много време за тази програма.
Трябва да си по-съсредоточен за нашия грандиозен план.
- Синдиката?
- Армията от деца роботи.
Тази железария ми пречи на творческите способности.
Изпуснали сте децата.
Не само че успяха да избягат...
Но взеха и третия мозък с тях.
Той съществува?
Напълно. Кортез ни излъга.
Изпрати най-добрите ни палчета.
Сър, ако искате да хванете престъпник...
пращате престъпник.
Ако искате да впримчите шпионин...
Моля те говори ми разбираемо, Любимецо !
Опекох се под тези студийни прожектори.
- Ако искате да намерите деца...
- Mм-Хмм?
Пращате деца.
Това е брилянтно, Любимецо.
Благодаря ви...
сър.
Някакво устроиство за проследяване.
Даже не мога да разбера накъде сочат координатите.
Кой ги е правил?
"Machete Products."
Какво правиш?!
Това е с което можем да се пазарим за да върнем мама и татко обратно.
Това е което Флууп иска.
Мисля че татко и мама ще искат това унищожено.
От къде знаеш какво искат?
До преди тази сутрин, ти дори незнаеше кои са те всъщност.
Ще запазим мозъка.
Засега.
Защо все още носиш това?
Може да е проследяващо устроиство. може да са ни проследили.
Не започвай да ме сочиш.
Не сам направила нищо глупаво, глупчо.
По добре спри да ми викаш така.
Или?
Или и аз ще започна да ти викам на прякори.
Тъпчото беще прав.
Мразя това!
Мисля че те предупредих.
Защо си облечен така?
Вече не сме роднини. Махай се.
От минута на минута ставаш все по глупав.
Махни се от мен.
Хей пусни ме долу!
Винаги сам искала да направя това.
Oх ! Упорит си, а?
Джуни!
Пусни ме долу !
Унищожи мозъка!
Унищожи го!
Aaааа !
Oххх!
Oхх.
Взеха ли мозъка?
Да, но аз взех нейната верижка.
- Дори не е надписана.
- Не бяха много умни.
Даже не можеха да говорят.
"Деца шпиони ограничена серия".
"една от петстотин..."
Флууп може да има хиляди от тези летейки наоколо.
Третия мозък ще ги направи умни.
Те строят армия.
Трябва да спасим мама и татко.
Само те могат да спрат роботите.
Но кой ще ни помогне?
Имахме го работещ.
Синтетичен интелект умен колкото всички шпиони взети заедно.
Защо не продължиш напред и не оправиш този мозък?
Системата Третия Мозък.
Началника на OSS разбра, че е прекалено опасно...
ако тази технология попадне в лоши ръце.
Заповядано ни беше да го унищожим.
И защо си го крил от мен?
Да ни предпазиш от нещо което си разрушил?
Или нещо което не си.
Всички тези тайни от мен, от децата.
Трябва да престанат.
Съжалявам.
Той иска мозъка.
Ако спасим децата си, рискуваме света.
И какво по дяволите ще правим?
Благодаря че ни докарахте до тук, но...
това е всичко което имаме.
Какво правим тук?
Кодовото име на татко трябва да е Омбре.
Значи, това трябва да е Мачете.
Ще поискаме помощ от най-добрия приятел на татко?
Върху какво работиш?
Най-малката камета в света.
Не я виждам.
Но тя те вижда.
Ти продаваш неща за свръхинтелигентни хора ?
- Върнете се пак с родителите си.
- Не можем.
Имаме нужда от нещо, което бързо да ни отведе тук.
Кои сте вие?
Кармен Елизабет Хуанита Коста-Брава Кортез.
Грегорио Кортез ни е баща.
Ти си бил на сватбата му.
Сега вие ще се обърнете, и ще напуснете магазина ми.
Защото не искам да чувам името на брат си никога повече.
Ти си ни чичо?
Нашия истински чичо? Защото ние вече си имаме един фалшиф чичо.
Грегорио Кортез е по-малкия ми брат.
Дъщерята на президената.
Сина на президента.
O, добре.
Сина на първия министър.
Дъщерята на генерала.
Всички са тук, както беше планирано.
Трябва да се връщам в шоуто ми.
Трябва да се фокусираш върху главната ни задача.
Трябва да приготвим армията преди Г-н Лисп да прстигне.
Не вярвам в това вече, Любимецо.
Не мисля че някога съм.
Обясни.
Мутиралите агенти, децата роботи.
Те не са моя идея. Това са твои идеи.
И какво от това?
И мисля че затова не работят.
Все още не.
Но, ще видиш...
Сега притежавам Третия мозък.
Не си ми нужен повече.
Любимецо?
Уверявам те, сега вече ще ме наричаш Г-н Любимец.
А ти, Флууп, ще служиш на целите си.
Деца...
Заключете го във...
Виртуалната стая.
И ти си таен агент, нали?
Кое те кара да мислиш така?
Съдеики по базата данни, постоянно пътуваш...
и никой не знае как изкарваш пари за да живееш така.
Мисля, че всички имаме такива чичовци.
"Друг чудесен продукт на Мачете."
Ти правиш най-добрата екипировка за шпиони в целия свят.
Правилно.
Но ги продаваш и на двете страни, на добрите и на лошите.
Ето защо татко не е говорил за теб през всичките тези години.
Някога продавал ли си неща на Флууп?
Защо?
Мама и татко..
твоят брат.. са негови затворници...
И ако не направим нещо да им помогнем...
нещо наистина лошо ще им се случи.
Не виждам защо не искаш да им помогнеш !
Мислиш ли че искам да съм бавачка на брат ми през останалата част от моя живот?
"Внимавай за Грегорио. Грижи се за Грегорио.
"Бъди сигурен че знае кое е добро и кое лошо."
Стига вече.
Аз не нося отговорност за никой друг освен себе си.
Но нали за това е семейството.
Ние сме просто братя. Каин и Авел са били братя.
Виж как са свършили.
Сега, единственото нещо което ще ви отведе...
до замъка на Флууп достатъчно бързо...
е това.
Много е мъничко.
Проектирано е за един пътник, но е бързо.
Ще дойдеш ли?
Не.
- Заради брат ти?
- Не!
Тогава заради нас... твоите племеници?
Не.
- Ами ако..
- Не! Не! Хиляди пъти не!
Подай ми свинските чревца.
Няма да го ям това. Не.
- Може ли..
- Не!
Чаша вода?
Благодаря че ни позволи да останем тук...
докато обмисляме ужасната съдба сполетяла нашите родители.
Ако не беше Кортез, нямаше да стигнеш до тук.
Значи семейството значи повече от парите.
Не.
Ти също липсваш на татко.
Готови?
Да тръгваме.
За това си говорим.
Какво правиш?
Взимам картата за замъка на Флууп.
Шшт. Това е просто рефлекс.
Виж. Той все още спи.
Никога не пращай възрастен да върши детската работа.
О, да.
С какво да помогна?
Помниш ли шпионския самолет горе на покрива?
Да.
Започвай да четеш.
Oо. Домашно.
Не!
Побързай! Той идва ! Той идва !
Довиждане, Чичо Мачете!
Благодаря за самолета!
Добре, ето новия план.
Отиваме до замъка, спасяваме мама и татко...
и по някакъв начин спираме Флууп...
да използва мозъка за роботите си...
преди да ги изпрати да завладеят света.
- Мислиш ли че можем да го направим?
- Ами колко трудно може да е?
Не сам направил нищо.
Добре. Скорост ... добре. Височина ... добре.
Автопилот ... не работи?
O, чудесно. Друг чудесен продукт на Мачете.
Поеми управлението. Трябва да го направим ръчно.
Сега!
Предполагаше се, че трябваше да си чел инструкциите!
Пропуснал си цяла глава, месеста главо.
По добре престани да ми се подиграваш.
Изтегли, празноглавецо !
Спри или и аз ще почна.
Пробвай. Няма нищо да ми направиш, прасе с брадавици.
Пробвай ме ... мис пеленка.
Аха. Надявам се че носиш една дори и сега.
- От кога знаеш?
- Винаги съм знаел.
Мама ме накара да се закълна, че няма да го споменавам.
Значи сега сме квит!
Ох, сега си го получи!
Знаех си че това ще се случи!
Ще се разбием Ако не направиш нещо!
Направи го нарочно, ах ти, камикадзе!
Но поне сега сме балансирани!
Механизъма за кацане.
Нямаме механизъм за кацане. Ще се разбием!
Не. Ще се евакуираме.
Приготви си регулатора.
Проверка на системите. Чуваш ли ме?
Да.
Да провбаме с онази пещера ей там.
Водата тук е по-топла.
Опс, Просто се изпишках.
- Уфф.
- Извинявай.
Палче-палчета.
Наистина живи...
Какво му направи?
Дъвките с електрошок на Мачете.
Пише дълготрайни. Но не вярвам много на надписа.
Хайде.
Насам. Джуни, хайде.
Какво правиш?
Най-малките камери в света.
Просто ги поставям по главния коридор.
- Сладко.
- Благодаря.
Палче-палчетата и Фууглитата идват от южния коридор.
Имаш ли някаква идея?
Да.
Агент Доннагон?
Каде са мама и татко?
Благодаря.
- Готово.
- Какво каза?
Ще го пусна на обратно.
Те са в подземието. Побързайте.
Виж дали знят каде е стаята с мозъка.
О-o.
Палче-палчета..навсякаде.
Да видим дали обичат балончета.
Ще се върнем за вас, скъпи агенти.
Всички роботи моля докладвайте...
Докове четери, пет, и шест готови за незабавно товарене.
Това тук е шахтата на вентилаторите.
Но подземието е чак на другия край на замъка.
Как да стигнем до там незабелязано?
Мисля, че са поумнели...
от както ги видяхме за последно.
Нарушители.
Нарушители, Нарушители, Нарушители, Нарушители...
Нарушители, Нарушители, Нарушители, Нарушители...
- Ще успееш ли да го направиш?
- Така мисля.
Хайде. Хайде !
- Кармен !
- Намери мама и татко !
Надявам се това да води до подземията.
Хей ти там.
Какво е това на ръцете ти?
Брадавици, нали?
O, чудесно.
От потните ръце порастват брадавици.
Знаеш ли защо имаш потни ръце?
Защото съм уплашен през цялото време.
Не ми изглеждаш много уплашен.
Това е защото сам ядосан. Ти отвлече родителите ми...
създаде психо роботи деца, и погълна сестра ми.
Но аз не сам искал нито едно от тези неща.
- Мислех си че Флууп е гений.
- Нима?
Ти гледаш шоуто ми?
Повече от колкото си представяш.
Александър Любимеца.
Агент Кортез.
Чудесно е да се видим отново.
- Познаваш ли го?
- Да.
Той също работеше по проекта Третия мозък...
докато не докладвах че се опитва да вмъкне...
неговите собствени идей в нашата система.
Натопих го.
Беше изхвърлен от OSS.
Страхувам се, че не съм чак такъв артист като Флууп.
Но не се тревожете.
Имам нещо друго на ум.
Какво си мислиш, че ще постигнеш като направиш това?
Ще видите, Г-жо Кортез...
Винаги съм бил методичен, целеустремен.
Психологически също.
Не ме е страх от теб, Алекс.
Мисля че е доста освежително...
за всички ако понякога поне за малко...
се забавляваме.
О, не се притеснявайте за мъничките си дечица.
Те все още ще могат да ви видят.
Всяка сутрин между 7:30 и 8:00.
Ааа!
Ох !
Вярвам, че този път Флууп ще има какво да ни покажеш.
Г-н Флууп го няма, замина по други дела, сър.
Вашата армия е готова.
Тази разрушителна сила е вече във ваши ръце.
Ще повярвам чак когато го видя.
Добре дошла обратно, Мис Граденко.
Хубаво е да се завърнеш, Алекс.
Нека никога да нямаме деца.
- Значи Любимеца е лошия.
- Да.
Но аз ще бъда обвинен за всичко.
Имаш пълното право да си разочарован от мен.
И какво би направил ако можеше да изключиш това нещо...
и да се измъкнеш от тук?
Това е невъзможно. Може да бъде изключено само от отвън.
Само предположение.
Ще спра Любимеца.
Ще спра и армията от роботи и ще се надявам...
че света ще ми прости.
Ти си моят герой, Флууп...
и затова ще ти помогна, а после и ти ще помогнеш на мен.
- Любимеца трябва да бъде спрян.
- Само още едно нещо.
Моето шоу...от какво се нуждае?
знам че му трябва нещо, определено е така...
но все още не мога да го определя.
Може би ти можеш?
Нуждае се от деца.
Дръж се здраво.
Сега нека да спрем Любимеца.
Трябва да бъде спрян. Трябва да бъде спрян!
Това е за сестра ми!
Oх, Джуни.
Кармен? Джуни?
- Мамо !
- Мамо ! Aaаа !
Това е моето Фуугли!
Това което аз нарисувах.
Това е татко.
Ти си тук!
- Какво прави той тук?
- Спокойно. Всичко е наред.
Как се добрахте до тук?
Мамо, аз бягах от училище, разхождах се...
возих се...
из града...
Всичко е наред.Всичко е наред скъпа. Знам.
Ще говорим за това като се приберем в къщи.
- Ходих до Белиз.
- Какво? Ходила си там?
Права си. нека да говорим когато се приберем в къщи.
Не, не, не, не.
Можеш да ми кажеш всичко сега, ясно?
Там ли искаш да бъдеш, свободна, далече от своето семейство?
Хей!
Исках.Но вече не.
Ти превърна баща ми във Фуугли?
Не, не съм.
Но може би мога да го върна обратно.
Господа...
вашата армия е готова да се срещне с вас както бяхме говорили.
Вашата вяра и вашето търпение...
значат много повече от колкото си мислите.
Говоря от името на Г-н Флууп, когато казвам, че ценя стойността...
на нашето партнъорство...
Любимецо! Говори Флууп.
Моля докладвай в робо-лабораторията веднага.
Имаме голям, огромен, проблем с роботите.
Мисля че казахте, че Флууп не е тук.
Не е.
Проблем, Г-н Любимецо, мучо гранде проблемо.
Аз ще...
Само един момент.
Любимецо!
Флууп?
Каде си?
Зад теб.
Какво си мислиш че правиш?
Трябваше да си в строя при останалите.
Трябваше да си в строя при останалите.
- Престани.
- Престани!
- Престани веднага!
- Престани веднага!
Спри веднага!
Или какво?
Не.
Умно момче си имаш, Кортез. Много умно.
Да. Наследил го е от майка си.
Мога ли да предложа един вид примирие в замяна на вашата дъщеря?
Говорейки за нея.
А ето те и теб. Не те видях. Не я видях.
Аааа !
Сега ще ти покажа какво се случва...
когато пресечеш линията и се забъркаш със семейството ми.
Сега ще се почувстваш приятно и комфортно.
Да.
Обещавам. Благодаря ти.
- Не би посмял.
- Не, но ти би.
Не го пускай, Ингрид.
Хeй, вие двамата, Хайде
Глупаци
Ха хa, хa, хa, хa, хa !
Хайде.
Трябва да задържим армията да не напусне острова.
Единствения ни шанс е да стигнем до контролната зала...
и да се надяваме че техните мисии все още не са програмирани.
И какво ако са?
Тогава няма човек на земята, който би могъл да ги спре.
- Един по един.
- Хайде. Хайде.
Ляво, ляво, ляво, ляво!
От тук. Каде са мама и татко?
Вашите двойници са ги хванали.
Не можеш ли да ги изключиш от тук?
Прекалено късно е.
Третия мозък е свързан не само с тях...
Но и със всички роботи деца.
- Не можеш ли да го премахнеш?
- Не можем просто да извадим 500 мозъка!
- Ами недей. Просто ги препрограмирай.
- Това ще отнеме седмици!
- Само две думи.
- Двоичен код. Разбира се.
И тогава те ще разбират правилното като грешно...
И грешното за правилно. Хайде.
Но не е толкова просто.
Измисли го. Ще се върнем за теб.
Научи ги да бъдат добри.
Седнете, Г-н Литхп. Ще се чувствате по-удиобно .
Казвам се Лисп.
Моята армия, Мис Граденко, е единствения комфорт от който се нуждая.
Пътуват насам, сър.
Любимецо?
Какво се е случило с главата ти?
Oо, не се притеснявайте. Мисля че процеса е обратим.
Мамо! Татко !
Внимателно.
Те са силни и умни сега.
Също и ние.
Па!
Видя ли?
Oх,
Ааа ! Oхх !
Oхх...охх...oхх...
oхх...oхх...oхх...
Да тръгваме.
Лисп. Трябваше да се досетя че ти стоиш зад всичко това.
Предполагам ти си Любимеца.
Мис Граденко...Предполагам.
Oо, аз съм
Дължа новия си вид на твоите деца.
Напомни ми да увелича тяхната издръжка.
Любимецо, мисля, че сега ще е добре...
да видим демонстрацията на вашите прекрасни демонически деца.
Именно.
Ааа !
Вашите родители бяха толкова лесни за залавяне...
и вие не сте по-добри.
Горкия малък Джуни.
Беззащитен и слаб.
Ти си безполезна малка мишчица.
Джуни! Не я слушай. Не си безполезен!
Ти измисли как да се доберем до тук.
Ти помогна на Флууп да осъзнае че е добър а не лош.
Ти говори с Фууглитата и спаси мама и татко.
Ти си силен, Джуни! Ти си силен!
Не си чак толкова силен, Джуни!
Oх.
Муни...Джуни.
Всичко свърши.
Бързосъхнещ цимент!
Това трябва да ги задържи.
- Хайде да намерим мама и татко.
- Добра идея.
Всички роботи докладвайте в командната стая...
за една последна демонстрация на разрушителните ви сили.
- Мамо, Татко !
- Джуни!
Кармен, Джуни, затворете си очите.
Не искаме да виждате това.
Някакви идеи?
Мисля. Мисля.
Чудесно. Чудесно.
- Кармен?
- Не. Джуни?
Измислих го. Да. Измислих го.
Мисля че го измислих.
Кажи ни.
Семейство, ето какво ще направим.
Аз ще поема сто от дясно.
Ингрид, ти поеми сто от ляво.
Кармен, Сто в ляво от центъра.
Джуни, в дясно от центъра.
Ще проработи. Ще проработи.
Те са общо петстотин, Татко.
Трябва ни още един човек.
- Исадор.
- Здравей, по-малки братко.
Деца !
Раскъсайте ги на парчета.
Добре. Как? Как?
Ще ги науча аз тях. Оформени от средата, човече...
Разбира се!
- Aaа !
- Аааааааа !
Аааа !
Любимецо! кажи им да ме свалят !
Техните мисли сега са обърнати огледално, сър.
Всичко което им казваме минава през едното ухо и излиза през другото!
Защо се върна?
Поради същата причина, заради която напуснах.
Знаеш ли какво?
Не си я спомням тази причина.
Нито пък аз.
Всичко е наред, Всичко е наред.
Всичко е наред. Остави го да излезе. Остави го да излезе.
Наред е. Ще се оправи.
Много е емоционален.
Добре. Това е.
Точно така. Точно така.
И сега, на какво ще ги научиш?
Работата е не на какво мога да науча децата...
а това което ми каза.
Ти спечели днес, Джуни, и не защото...
ти си най-големия или най-силния...
а защото си с добро сърце и чист ум.
И сега роботите научиха това много добре.
Благодаря ти.
Бяхме на старомодно приключение както винаги съм искала.
И не направихме нищо както трябва.
Не.
Направихме две неща правилно.
Има нещо, което трябва да ви кажа.
Баща ви и аз...
сме тайни агенти.
И ние имаме нещо да ви казваме.
Ние също сме тайни агенти.
Oще осем инцидента всичките в различни страни...
извършени днес свидетелстват...
за друга група от деца...
който са извършили нещо невероятно.
Явно няма да отмине ден...
без някое удивително дете...
да извърши благородно дело...
в полза на обществото.
Кои са тези деца...
и защо са толкова добри в правенето на добро?
Аз ще взема страниците с борсата.
Казах ти да затвориш магазина си.
Да, но трябва да съм в течение.
Момчета, може ли да спрете да се карате?
Хей, деца, време е за...
Фууглитата на Флууп!
Добро утро, деца.
Днес, искам да ви представя...
двама нови герой в нашето шоу...
Карменита и Джунито.
Aа, Кортез.
Току що изникна спешно назначение в далечния изток.
Трябва да заминете веднага.
O, съжалявам, Девлин.
Не сме говорили за това като семейство все още, и...
Дали да се откажем от оттеглянето...
или това е рещение, което не зависи от нас...
и нашите деца.
Ох, Грегорио, Ингрид, Не говорих на вас.
А?
Не, това назначение е за Кармен и Джуни.
Те са тези които ни трябват.
Те са двамата най-невероятни конкуриращи агенти...
които тази организация някога е виждала.
Какво ще кажете, деца ?
Съгласни ли сте?
Девлин, ако искаш Кортез...
трябва да ни вземеш всичките...
дори мама и татко.
От сега нататък, каквото и да правим, ще го правим заедно.
Шпионска работа ... това е лесно.
Но да запазиш семейството си заедно ...
това е трудно.
И това е мисията, за която се борим.
Превод и субтитри: Blink182 Edited by: [WS]-Dobri-