Blade (1998) (Blade - CD3.sub) Свали субтитрите

Blade (1998) (Blade - CD3.sub)
Изглеждаш напрегната. Сякаш ти е нужно да се освободиш.
Блейд не те ли чука?
Не го разбирам.
Виждам пред мен красива жена с великолепна кожа.
Просто искам да те ощасливя.
Стигнахме до момента, в който ми предлагаш трансформация?
Или това, или чувал за мъртъвци.
Хайде ухапи ме. Мога да се излекувам.
Направих го преди, мога да го повторя.
Няма лек малката.
- Има, ако си ухапан.
Ако някога си бил човек.
Откъде ти е този белег?
Роденият вампир има способност за регенерация от рождение.
Получил си белега преди превръщането си.
Вампирите като теб не са отделен вид.
Ти си просто заразен.
Вирус, болест, предавана по полов път.
Ще ти кажа какво сме - върхът на хранителната верига.
Идва Богът на кръвта. След тази вечер
с твоя вид е свършено.
Той е ураган, природно бедствие.
Всички попаднали на пътя му, ще бъдат превърнати мигом.
Всички които си познавала, които си обичала.
Няма да има значение кой е чистокръвен и кой не.
Как можеш да излекуваш целия свят?
Кръвта на Блейд е ключът.
Нахлул е външен човек.
Не разбираш. Той е опасен.
Изправяли сме се 20 души срещу него! Но той мята разни саби.
Хвърля ги във въздуха и ги лови на пръст.
Я млъкни!
Хванете го. Та той е сам човек.
Защо чувам стрелба?
Казал ли съм да се стреля?
Искам го ЖИВ.
Моля те! Аз просто работя за тях.
Господи! Заключете отвсякъде.
Ерик?
Но ти умря.
Върнах се, Ерик. Още същата нощ.
И Дяконът ме прие в обятията си.
Боже. Очаквах да се зарадваш.
Срещаш се са майка си, а ето как се държиш.
Откажи се, Блейд. Всичко свърши, Тя е моя, приятел.
Не се изненадвай толкова.
Ти цял живот търсиш вампира, ухапал майка ти.
Ето ме.
Кой би очаквал да оцелееш след смъртта на майка си?
Но ти оцеля. И ето ни сега - едно голямо щастливо семейство.
Имам нужда от серума си.
Като свърши, ще приема твоя лек.
Има една подробност.
Ако подейства, ще изгубиш силата си и регенерирането.
Ще бъдеш изцяло човек.
Блейд, Карън. Радвам се че сте тук.
Благодаря за очилата.
Дедите ни са наричали това място Храма на вечната нощ.
Хубаво е, нали?
Тези гении са забравили за съществуването му.
Но за наше щастие аз съм изучавал история
Защо сме тук ли?
Храмът е построен за един славен миг.
За тази нощ. За Бога на кръвта.
Благодаря.
Я да я видим тази твоя сабя.
Титаний, нали? Гравирана с киселина.
Бих могъл да се привържа към това оръжие.
Какво? Изглеждаш изненадан.
Казах ти Блейд. Знам всичко за теб.
Протегни ръка, Куин
- Защо аз? Тъкмо ми оздравя.
Протегни ръка.
Пошегувах се.
Той се занасяше с мен. Занасяше се.
Той не те чува, миличка. Бори го жаждата.
Какво е това тук? Скъпоценния ти серум.
Откога не си се инжектирал? Вече 12-13 часа?
Сигурно умираш да си пийнеш, а?
Какво е усещането?
Сякаш кръвта ти гори, нали?
Опитай малко, може да ти хареса.
Благодаря, предпочитам оригинала.
Във всеки случай тия неща няма да ти трябват повече.
Жалко.
Като си помисля какъв можеше да си, а какво стана.
Не те обвинявам.
С теб се случи така и човешката ти страна те прави слаб.
Вслушай се в кръвта си.
- Говори каквото си искаш,
но ти гарантирам, че до сутринта ще си мъртъв.
Махнете го оттук.
Заведете тези тъпаци долу.
Не се тревожи. Не сме забравили за теб.
Не, мила, за теб сме приготвили нещо специално.
Намерих си сърфист и го измуках до капка.
Очаквах превръщане. А той се е превърнал
в нещо като зомби. Случва се понякога.
Тия са големи боклуци. Ядат каквото има падне.
Животни, гризачи, трупове и понякога...
дори и вампири.
Това е в техен плюс.
Предвид това искам да се срещнеш с твой стар приятел.
Жалко. Тя ми харесваше
Изгубена е за нас.
Не знам какво става.
Нямам пулс, ставам все по-блед.
Къртис?
Карън?
Не очаквах да те видя отново.
Кажи, Карън мислила ли си някога да се съберем отново?
Бедното ми дете.
Толкова си зле, толкова жаден.
Не ме докосвай.
Ерик, погледни ме. Сега вампирите са моето семейство.
Не може да бъде.
- Напротив, може.
Опитай се да разбереш Ерик.
Майка ти умря отдавна.
Аз преследвах. Убивах.
Доставяше ми удоволствие. А на теб?
Знам, че на тебе също. Рано или късно жаждата надделява.
Разпределете ги.
Един под всеки белег, под гробниците.
Нека са идеално подредени.
Изкачи асансьора.
Глупаво момиче. Какво очакваш?
Ла Магра? Бога на кръвта?
Това е само приказка за малки вампирчета.
Защо се потиш, чистокръвни?
Боиш се, че ще ти откраднем душата?
С право се боиш. Прочети пророчеството.
Време е да помогнете на каузата, нещастници.
Дори и Фрост да е на прав път, нима го е грижа за теб?
Ти ще умреш като всички нас.
Тази нощ Епохата на човека приключва.
Край с компромисите. Ще бъдем богове.
Да, разбира се.
Аз ще бъда от палавите. Палав вампирски бог.
Трябва да спрем кръвта ми.
Пести си силите.
- Спри кръвта.
Жизнените ти функции са слаби. Умираш от загуба на кръв.
Трябва ми серум.
Чуй ме. Искам да вземеш от моята кръв.
Не.
- Направи го.
Има ли жадни?
Надявам се всички да са много жадни.
Не спирай.
Как беше?
Аз съм ти майка. Нали няма да нараниш майка си?
Приближи се.
Трябва да те освободя.
Дяконе?
- Вече не.
Убийте го.
- Чакай длъжник съм ти.
Имам две нови ръце, Блейд. Не знам с коя да те убия.
Ще изпитам истинско удоволствие!
Да приключваме.
Ти закъсня, Блейд.
Мой ред!
Погледни се. Безпомощен като жена.
Какво, серума ти ли? Не мога да ти помогна юнако.
Добър опит.
Някои глупаци все се опитват да се плъзгат нагоре по склона.
Да се махаме оттук.
Трябва да се върна в лабораторията,
ако ще те лекувам.
Не се е свършило. Задръж си лека.
Все още се води война и аз си имам задължения.
Ако искаш да помогнеш, направи ми по-добър серум.
Subtitles created by Gogo