Blade (1998) (Blade - CD2.sub) Свали субтитрите

Blade (1998) (Blade - CD2.sub)
Няма да се върне. Никой не е толкова глупав.
Като схванеш природата на едно нещо,
знаеш какво да очакваш.
[Car engine starts]
Тук Кригър, код 16-0-0-9. Свържи ме с Пърл.
Получих доставката от Фрост и току що се сблъсках с Блейд.
Трябва да ликвидираме клиниката "Хилбърн". Веднага!
Май попаднахме на ценна находка.
Това е вампирски знак. Имат тайна централа наблизо.
Да се крият там, ако ги завари изгрева.
Виждаш ли лакеите? Вампири са.
Портиерът също
както и проститутката на ъгъла.
Как ги познаваш?
- По движеният, по миризмата.
Като в кошмар съм.
Има и по-страшно от вампирите.
- Кое например?
Аз например.
Кратък курс по вампирска анатомия.
Кръстове и течаща вода не те спасяват.
Забрави какво си гледала по филмите.
Помагат кол, сребро и слънчева светлина.
Умееш ли да стреляш?
- Не.
Но адски бързо ще се науча
- Предпазителят е свален.
Кухият сребърен връх е пълен с чесън.
Целиш се в главата или сърцето.
Иначе загиваш..
Имате ли покана?
Откъде се влиза?
- Не мога да ти кажа.
Ще те попитам още веднъж.
- Къде е входа.
През хладилната камера.
Моля те. Казах ти, влиза се, през хладилната камера!
Предай на Фрост от мен, че ловният сезон за
кръвопийци е открит.
Бива си го архива.
Сигурно тук държат документите си.
Апаратурата е свръх модерна. Навсякъде са забили нокти.
В политика, финанси, недвижими имоти.
Владеят половината град.
Фрост прави хубави купони.
Но къде е самият той?
Хайде мили.
Недей да държиш всички в очакване.
Дяконе, един иска да те види.
Трябва да говоря с тебе, Фрост.
Съжалявам. Наложи се да дойда тук.
Грешка бе , че отидох при Пърл.
Знам, че си разочарован.
- Толкова ли съм прозрачен?
Искате ли да ви запозная с него?
Ние сме близки с него, като братя.
Тъкмо разправях на женските за теб.
Искаха да те видят. Побъркани са по теб.
Фрост, става дума за Блейд.
Зает е. Като обмисля нещо, няма време за глупости.
Много е важно. Блейд ме причака
Използва момичето за примамка.
И ти глупакът се хвана.
- Млък, кучко.
Откъде да знам, че ще е там? Това беше капан.
Но ти не се тревожи за момичето. Ще я пипнем.
Зарежи момичето.
Искам Блейд.
Чу ли ме, Куин?
Искам го жив.
Какво? Я почакай. Искаш го жив?
Каква е тази воня?
Внимателно разучи образа, Фрост.
За ритуала ще са ти нужни 12 чистокръвни.
Кригър, ти ли си? Той е тук! Тук е!
Това трябва да е Пърл, стражът на архива.
Той е тук. Ще ме убие. Аз ти трябвам, Фрост.
Пърл ти си бита карта. поне се оттегли с достойнство.
Мръсен кръвопиец.
Моите поздравления, Блейд.
Търсил си ме. Поласкан съм.
- Ще ти мине.
Fuck.
Какво е това?
- Ултравиолетова лампа, сладур.
Предлагам състезание с 20 въпроса.
Ако отговориш,
ще се отървеш само с тен.
Какво е това?
- Това ли? Нищо не е.
Рутинно изследване. Видео-игра.
Сигурно те заболя.
- Фрагмент от пророчеството.
Какво пророчество?
- Не знам точно.
С нищо не можеш да попречиш, Дневен боецо!
Така ли мислиш?
- Така поне казва Фрост.
Тогава няма да възразиш, ако взема диска.
Ако това изчадие мръдне, изпържи го.
Какво има тук?
- Нищо. Просто склад за вехтории.
Ще си загубиш времето.
Значи нямаш нищо против да надзърна.
Той мръдна.
Какво е това?
Страници от Книгата на Еребус, Вампирската Библия.
Цялата им история е в нея.
Ла Магра трябва да е една от легендите им.
Защо Фрост се интересува толкова много от Ла Магра?
Подай ми ръка.
Помниш ли ме?
Ти ми отсече ръката. Помниш ли? Но нищо. Имам си нова.
Дали отново ще посвиря на пиано?
И да го сечеш, и да го кълцаш, Куин пак се връща.
Проверете го.
Имам си копие за диви прасета.
Ти си некадърник!
"Копие за диви прасета!"
Пълен си с изненади, а, шефе?
Пази се от мен сладур...
още не съм приключил с теб.
Я виж ти..
Сребро. Добра изработка. Скъпичко си платил.
Не мислите ли, че той се престарава?
Струва ми се, че ти дължа един удар, Блейд.
А ако държиш да се формализираме, дължа ти два.
Какво смешно има?
Очаквам подкрепление.
В неудобен момент ли ви сварих?
Зарежете го! Трябва ми Блейд - жив.
Ти си слушал?
- Поддържаме радио-връзка.
Да не мислиш, че бих го пуснал без бавачка?
Стар съм вече за това.
Някой да ми даде инвалидна количка.
Уислър!
Той ще се оправи сам. Скачай!
Какво смяташ да правиш?
Боже мои.
Дай, аз ще я оправя.
Позволи ми да ти помогна.
- Махни се.
И ти си един от тях, нали?
- Не. Аз съм нещо по-различно.
Намерих го когато беше 13-годишен.
Живееше по улиците. Хранеше се от бездомниците.
С пубертета жаждата за кръв го бе завладяла напълно.
Отначало го взех за вампир. За малко не го убих.
после разбрах какво представлява.
Майката на Блейд била нападната от вампир като бременна.
Тя починала, но той оживял.
За беда претърпял, известни генетични промени.
Понася чесън, сребро, дори слънчева светлина.
Притежава тяхната издържливост.
Утре по това време раните му ще са заздравели.
Но все още старее като човек.
При вампирите този процес е далеч по-бавен.
Уви, наследил е и жаждата им.
- Мислех, че серумът ще я подтисне.
Времето му изтича.
Тялото му започва да отхвърля серума.
Засега нищо не излиза от усилията ми да намеря лек.
Защо ги преследваш?
- Някога имах семейство.
Жена и две дъщери. Една вечер у нас дойде скитник.
Беше вампир. Първо си поигра с тях.
Опита се да ме принуди да избера в какъв ред да умрат.
Стараем се да убиваме всеки срещнат,
но става все по-зле.
- Заради Фрост ли?
Нещо се мъти сред вампирите. Нещо голямо.
Залагам си живота, че оня мръсник е в центъра на всичко.
Блейд.
Уислър ми каза какво ти се е случило.
Обясни ми какъв си.
- Ти не ме познаваш.
Не знаеш нищо за мен.
Аз не съм човек.
На мен ми изглеждаш човек.
- Човеците не пият кръв.
Това е било отдавна. Забрави го.
Цял живот търся изчадието, което е убило майка ми.
И ме е направило какъвто съм сега.
Всеки път, когато убия някое от чудовищата,
си връщам по малко, от нормалния живот.
Затова не ме съветвай да забравя.
Те имаха надмощие!
Срещу цялата ни охрана?
- Не сочи мен!
Дякона ще ни отреже премиите.
- Бих се смело и бях ранен!
Развратница!
- Отива ти да си инвалид.
Бил си небрежен и си получи заслуженото.
Ще го очистя! Виж какво направи! Пак ми отсече ръката!
Разбери. Искам го жив.
Какви ги дрънкаш? Как тъй го искаш жив?
От години го гоним да го убием! Полудя ли?
Спокойно, здравеняко.
Имай търпение.
Тук ни чака много работа. Нужен си ми.
Нужен си ми.
Добро утро. Как се чувстваш?
Я погледни това.
Взе да става малко напечено.
Кога за последен път си се любувал на изгрева?
О, вярно ти си роден вампир. Не си имал това удоволствие.
Но няма нищо страшно.
Поне сме заедно. Ще споделим мига.
За мен това значи много. Искрено говоря.
Ако ме опознаеш, ще видиш, че съм много сантиментален.
Невинна душа, ако щеш.
Прави каквото искаш, Фрост. Все едно е.
Ти все още нищо не схващаш.
Никога няма да бъдеш чистокръвен.
- Дръжте го.
Ти никога няма да ни управляваш.
Приятен ден.
Съжалявам, дърт пес такъв.
Много ти се удължиха зъбите.
Ама какво? Това беше много смешно. Дълги зъби.
Какво стори с Драгонети?
Да пристъпим към деловата част. Трябват ми 12 доброволци.
Какво е това?
Сякаш вампир си е бърсал задника.
- Взех го от архивите.
Писано е с кръв.
- От книгата на Ербус е.
Фрост работи върху това.
Споменава се за Бог на кръвта и за духовете на 12-те.
Другото не го разчитам.
Може би това ще ти помогне.
- Ще го разтълкуваме някак.
Какво е всичко това?
Снощи отскочих до болницата. Взех някои неща.
За вълшебния ти лек?
Това е киселина, антикоагулант. С нея третираме съсиреците.
Виж какво става, като я прибавя към вампирска кръв.
Отдръпни се. При реакцията се отделя енергия.
Бива си го тоя лек.
- Не съм казала че е лек.
С това може да взривяваш вампирски глави.
Почакай. Трябва ми проба от кръвта ти.
По-късно.
Сега отивам към центъра.
Трябва ми серум.
- Серумът ще почака. Важно е.
Болен ли е той?
- Рак.
Ти много го обичаш нали?
- Разбираме се.
Той прави оръжията, аз ги ползвам.
Майка ми казваше "Студено сърце е мъртво сърце".
Не изглеждаш добре.
Просто съм уморена. Цяла нощ работих.
Май не сме го спрели навреме.
Имаш още един ден.
Най-много два.
Едва ли ще ти помогне, но съжалявам.
Говориш така, сякаш вече съм мъртва.
Как си, шефе?
Кротко.
Не е хубаво детенцето да попадне в списъка на изчезналите.
Радвам се, че се срещнахме. От години следя стъпките ти.
Знам всичко за теб, за серума ти, за Уислър, всичко.
Защитен крем.
- Това е някакво начало, нали?
Целта, естествено, е да стана като теб,
Дневен Боец.
Взимаш най-доброто от двата свята.
Имаш всички наши предимства без слабостите ни.
Може би аз не го приемам така.
Нима предпочиташ да се преструваш на човек?
Не ми се прави на Чичо Том.
Не можеш вечно да отричаш какво представляваш.
Мислиш ли, че хората ще приемат мелез като теб?
Няма. Те се боят от теб.
И с право. Ти си животно. Абсолютен маниак.
Погледни ги. Те са добитък. Парчета месо.
Важно ли е как ще свърши светът им?
Епидемия, война, глад. Моралът не влиза в сметката.
Ние сме функция на естествения подбор.
Новата раса.
Разтече ти се грима.
Предлагам ти примирие. Премини на наша страна.
За глупак ли ме мислиш?
"Духът на 12-те ще пробуди Ла Магра."
Фрост.
За мен не си нищо повече от един мъртъв вампир.
Ти си идиот, знаеш ли?
Дойдох да ти предложа лесен изход,
а ти ми плюеш в лицето.
Внимавай!
Какво ме засяга?
Те са просто добитък, както каза ти.
Щом искаш да поемеш по трудния път, моля.
Но ще ти се прииска да не си излизал от утробата на майка си.
Върви си у дома.
Просто е. Защо вампирите пият кръв?
Тяхната кръв не подържа хемоглобина.
Това е генетичен дефекта като хематоличната анемия
Трябва да приложим генна терапия.
Да препрограмираме ДНК с ретровируса както при анемията.
Дали е безвредно?
- Нямам представа.
Само че нямам избор?
Смяташ ли, че ще подейства? На мен? Да.
За Блейд не съм сигурна.
Той не е прихванал вампиризма от ухапване като мен.
Вродено му е. Част от неговата ДНК.
Мога да излекувам жаждата му, но трябва време.
Времето ни свърши. Видя какво има на диска.
Бягай от тук.
Казах да изчезваш!
Хубаво местенце. Потрудихме се, докато го открием.
Ухапи ме и да се свършва.
- Няма да те хапя.
Сега си ти.
Фрост я отведе.
Чуй ме. Дискът. Декодирахме го.
Фрост е замислил вампирски апокалипсис.
Опитва се да възкреси някакъв вампирски бог.
Ла Магра.
Ти си ключът. Има нужда от твоята кръв.
Кръвта на Дневен Боец. Ти си избрания.
Чуй ме, Блейд, не бива да го преследваш.
Глупости.
- Ако Фрост те пипне, край.
Ще се пръкнат цели орди от тези мръсници.
Трябва да ми се довериш.
Не ти трябва да се върна променен.
Ще ти лекувам раните.
Процесът е твърде напреднал. Знаеш го.
Дай ми пистолета си.
- Не.
Дай проклетото оръжие.
Махни се сега, глупчо.
Махни се дявол да го вземе!.
Когато гледаш това, Уислър ще е вече мъртъв.
Ако държиш да знаеш, той добре се бори.
Можеш да ни откриеш в Еджуд Тауърс.