Blade (1998) (Blade - CD1.sub) Свали субтитрите

Blade (1998) (Blade - CD1.sub)
Полицаи я намерили на улицата. Изглежда сякаш е била бита.
Изтекоха й водите Има родилни контракции!
Трябва да направим цезарово сечение
Какво имаш там долу, момченце
- Един палавник?
О, не се съмнявам.
Къде отиваме?
Изненада миличък.
Обичам изненадите.
О, Господи!
Какво правим тук?
Я виж това.
Но какво е това?
Какво му каза?
По дяволите, трябва да пийна нещо.
Какво има, сладурче?
Той ли е това?
Господи, той е.
Това е Блейд. Дневния боец.
Дръж се, Дневни боецо!
Ще ти изтръгна сърцето!
Това е той! Дръжте го! Размажете го!
Ще те разнищим. Накарай го да вие от болка.
Куин...
Дотегна ми да те кълцам.
Реших за разнообразие да опитам с огън.
Поздрави Фрост от мен.
Не, моля те!
Изгасете го.
Караме ти един овъглен труп. Още топъл.
Ама че вони.
Още крещял, като го открили, закован за стената.
Хубавец.
Видя ли химическия анализ?
Кръвна захар, фосфор и урея далеч над нормата.
Взел си тази проба от труп?
-Да.
Но това е необяснимо.
Червените кръвни телца са биконвексни,
Невъзможно е.
Полиморфонуклеарните левкоцити са с две ядра.
Без шеги Къртис. 3 през нощта е.
Не се шегувам.
Тялото е в моргата в момента.
Беше обещал да ме оставиш намира засега.
Просто искам да слезеш долу и да го погледнеш.
Покажи ми тялото.
И не искам да чувам и дума за нас.
Дадено. Вече се договорихме.
Не си започнал с вътрешните органи?
Взех само кръвна проба.
Горната челюст е малко деформирана.
Около кучешките зъби има странна мускулна структура.
Ще направя срез
и ще проверя трахеалната мукоза.
Ще те питам нещо.
Отговори ми честно.
Не си ли мислила пак да се съберем?
Понякога.
Но после се сещам какъв гадняр си.
Не бъди така рязка.
Искаше пауза, дадох ти я.
Виж Къртис...
Между нас всичко свърши.
Дойдох да те довърша.
Махни се от пътя ми, изрод!
Стой! Не мърдай!
По дяволите! Да не сте откачили?!
Хей ти! Стой на място!
Рамото ми.
Изкълчено е.
Уислър!
Водиш у дома бездомници, а?
Ухапана е.
Трябваше да я убиеш тогава.
Да, знам.
Но не я убих.
Наблюдавай я внимателно.
Започне ли превръщането, довърши я.
Или аз ще го направя.
На границата е.
Още час и промяната у нея ще започне.
Д-р Карън Дженсън, слушай ме внимателно.
Че ти инжектирам алиум сетивум -
Чесън.
Ще боли. Много.
Куин беше.
Лакеят на Фрост?
Откри ли му следите?
- Не.
Жалко.
Дръж я.
Шансовете й са 50/50
Ако преживее нощта.
Блейд. Дневния боец.
Все още упорства в нелепата си борба.
Колко са жертвите?
-Не знаем точния брои.
Очевидно е използвал много сребро.
Изпрати ми Фрост.
Дякон Фрост. Можете да влезете вече.
Тия твои нощни клубове са опасни
- Нима?
Излишно привличат внимание към нас.
Знаеш каква е политиката ни.
- Тя е ваша политика не моя.
Съществуването ни зависи от умението да се сливаме с хората,
от нашата дискретност.
Май че е време да изоставим тази дискретност.
Трябва да управляваме човеците.
Та тия хора са наша храна, не наши съюзници!
Прекрачваш правата си Фрост.
Така ли?
А може би първи казвам на глас общото мнение.
Просъществували сме така хиляди години.
Кой си ти
да оспорваш традициите ни??
Ти дори не си чистокръвен.
- Нима има значение?
Аз съм роден вампир, както и всички останали от съвета.
Но ти, Фрост...
ти си просто трансформиран.
Светът принадлежи на нас,
не на хората.
Ти го знаеш.
Има ли други въпроси за разискване?
Какво е състоянието на офшорните ни сметки?
Ние имахме трудности.
Прехвърлихте ли...
- Гаетано!
Един ден ще се събудиш и ще бъдеш екземпляр от измрял вид.
Подранил си с една седмица.
Уислър каза, че изграждам резиденция към серума.
Допусках, че може да стане така.
Да се пазиш.
Явно старостта ме размеква,
щом ти позволих да доведеш тук непозната.
По-глупав съм и от тебе.
Проверих коя е.
Оказа се, че е хематолог.
Може да ни бъде полезна.
Съмнявам се.
- Говоря сериозно.
Надзърнах в бележника й Напипала е нещо.
Наложи се да увелича дозата. Вече е над 50 милиграма.
Става опасно.
Просто ме инжектирай,
старче.
Отклони се от отъпканата пътека ли, докторе?
Що за хора сте вие?
Казвам се Ейбрахам Уислър..
С Блейд вече се познаваш.
Затворничка ли съм тук?
Нищо подобно.
Трябваше да вземем предпазни мерки преди да си тръгнеш от тук.
Разбери, те са навсякъде. Вампирите.
Хоминис ноктура. Ние ги преследваме.
Пътуваме от град на град, следим миграцията им.
Трудно се убиват, защото регенерират.
И очаквате да повярвам?
Видя овъгления в болницата.
Какво мислиш за него?
Какво използвате? Прътове, кръстове?
Кръстовете не помагат.
Но в някои от легендите има истина.
Вампирите са остро алергични към среброто.
От чесън те изпадат в анафилактичен шок.
Светлината, ултравиолетовите лъчи също са им враг.
I got this sucker running.
Накарах това чудо да проработи. Ще го вземеш ли довечера?
Още е тежко.
- Достатъчно едър си.
Ако ти се живее, до мръкване напусни града.
И къде да ида?
Вече си имала контакт с тях.
По един или друг начин все някои ще те убие.
Води се истинска война. Блейд, аз и неколцина други
се опитваме да ги спрем да нахлуят по улиците.
Понякога хора като теб се озовават по кръстосания огън.
Ще ида с пробите в полицията.
- Те са завладели полицията.
Разбери, плъзнали са навсякъде.
Може би си ги виждала, без да знаеш.
В метрото. В някои бар.
Това е значи?
Позакърпихте ме и ме отпращате?
Вземи. Спрей против вампири.
Сребърен нитрат, чеснова есенция.
Дръж си очите отворени. Внимавай
И още нещо. Купи си пистолет.
Ако започне да те дразни дневната светлина и те мъчи жажда,
колкото и много течности да пиеш,
предлагам ти да използваш пистолета срещу себе си.
За предпочитане е пред алтернативата.
Вече беше предупреден.
Архивът се ползва само от членовете на съвета Еребус
Губиш си времето. Това е мъртъв език.
Древните текстове никога не могат да бъдат преведени.
Дори няма да ги разбереш.
По дяволите, Фрост! На теб говоря!
Не повишавай глас, Гаетано.
В библиотека сме.
Не е нужно да крещиш.
Какво кроиш, Фрост?
Какво можеш да ми направиш?
Какво?
Ти ме отекчаваш.
Помни какво ти казахме.
Бъди нащрек. Те са навсякъде.
Но сега е ден!
Как си, маце?
Извинете.. Почакайте, от полицията съм!
Полицай съм. Не исках да ви уплаша.
Вратата беше отворена.
- Защо сте тук?
Просто рутинна проверка. Полицай Кригър от 42 участък.
Вие сте Карън Дженсън, нали?
- Да.
Колегите ви от болницата казаха, че снощи са ви отвлекли.
Добре ли сте?
Какво стана с другия лекар, който бе с мен?
Къртис Уеб. Той почина. Не се тревожете за това сега.
Защо? Защото и ти си мъртва, кучко!
Дявол го взел!
Какво е това, чесън?
Да той каза, че действа срещу вампири.
Вампири?
Кой е казал, че съм вампир?
Никой.
Той е последовател. Кандидат за вампир.
Ако докаже верността си, господарят му ще го трансформира.
Нима ме използва като примамка?
- Ще го преживееш.
Нужно ли е всичко това?
Това е дагма. Вампирски знак.
Означава че Кригър е нечия собственост.
Ако друг вампир се опита да източи кръвта му,
ще отговаря пред собственика му.
Дякон Фрост.
Отдавна го издирваме.
Полицай Кригър, ще станеш мой копой.
Ще ме ориентираш в плановете на Фостър.
И мен ли ще ограбиш като него?
И как мислиш, че финансираме дейността си?
Ние не сме благотворителна организация.
Евтина имитация.
Приятелят ни е контрабандист на кръв?
Клиниката "Хилбърн".
Знам я. Тя е кръвна банка.
Притежавана от вампири. Има такава във всеки град.
Закъде е доставката?
- Не разбирам за какво говориш.
Успокой се.
- Ще те питам още веднъж.
Къде караш кръвта?
Върви на майната си.
- Аз ли? Не, по-добре ти.
Време е да се събудиш.
Светът, в който живееш, е само една захаросана обвивка.
Под него е истинския свят.
И ако искаш да оцелееш в него, научи се да дърпаш спусъка.
Почакай. Идвам с теб.
- Безполезна си.
Трябва да остана с теб. Само така мога да оцелея,
докато си намеря лек.
- Лек няма.