The X-Files 203 - 207 (1998) (The.X-Files.2x05 - Duane Barry (Pi314.ShareReactor).srt) Свали субтитрите

The X-Files 203 - 207 (1998) (The.X-Files.2x05 - Duane Barry (Pi314.ShareReactor).srt)
Открийте затворника!
- Открийте затворника!
Станала е грешка! Намерете ми адвокат.
Къде е кралят?
- В голямата зала, господарю.
Достатъчно! Върни се на пост!
- Да, господарю!
Към голямата зала.
Не мога да дишам!
Не. Не. Не отново!
Здравей, Дуейн. Радвам се да те видя.
И аз се радвам да ви видя, докторе.
Как се чувстваш днес?
- Доста добре.
Защо не седнем, Дуейн?
Искам да обсъдим някои неща с теб.
- Добре.
Сега, тук пише,
че отказваш да взимаш лекарството си.
Не харесвам начина, по който ме кара да се чувствам. - Добре. Ясно.
Нека поговорим за това.
Защото ти даваме това лекарство с причина, Дуейн.
Поради поведението ти.
- Знам. Знам.
Защото не искаме отново да нараниш някого.
Все още ли чуваш гласове?
- Не съм луд, докторе.
Дуейн Бари не е като тези другите хора.
Не, всички тук са различни.
Ще дойдат отново. Ще дойдат отново. Усещам го.
Ще отведат Дуейн Бари на онова място.
- Никой няма да дойде, Дуейн.
Никой не може да ги спре.
Ще ти сложа инжекция.
Смятам, че просто се нуждаеш от малко почивка.
Това ще те приспи.
Когато се събудиш ще видиш, че не сме позволили на никой да те нарани.
Ясно, Дуейн?
Дуейн?
Дуейн!
Махни се. Махни се.
Направи, го човече!
- Свали пистолета, Дуейн.
Дай ми ключовете.
- Дуейн.
Дай ми проклетите ключове!
Да, направи го, човече!
Не! Неее!
По който и да е начин, докторе, бягаме от тук заедно. Разбра ли?
Да вървим! Давай! Давай! Давай!
Агент Мълдър!
Крайчек. Какво става?
Случи се нещо.
Искат да отидеш незабавно.
- Какво се е случило?
Преговори с похитител.
И искат мен?
- Да.
За какво?
- Мъж е избягал от заведение за душевно болни.
Държи четирима души на мушка в един кабинет. Твърди, че е контролиран от извънземни.
Стойте зад бариерата!
Полиция! Отдръпнете се!
Крайчек, Мълдър, ФБР. Къде е командният пункт? - Натам, сър.
Да, сър!
- Добре, тук е пред мен.
Дай му говорителя!
- Луси.
Слезте по тези вентилационни шахти.
Можете да разположите хора на третия и четвъртия етаж.
Агент Мълдър?
- Да.
Луси Каздин, ръководител на преговорите. Благодаря, че дойдохте.
Това е агент Крайчек.
- Нека ви покажа какво е положението.
Името му е Дуейн Бари. Въоръжен е с 9 мм пистолет
Смит и Уесън, един пълнител с девет патрона.
Смятаме, че е готов да го използва и не се страхува да умре.
Какви са исканията му?
- Безопасно бягство за него
и първия му заложник, психиатър на име Хаки.
Бягство къде?
- Наумил си е да вземе
доктора със себе си на място, където е станало отвличане от извънземни.
Само че не може да си спомни точно къде е мястото, така че е спрял в пътническа агенция.
С бистър ум ли е?
- Да. Но не взема лекарствата си, така че е вманиачен -
говори за следи от хирургическа намеса, белези по тялото му,
проследяващи устройства и много други безсмислици.
Например?
- Тази работа с отвличането от извънземни, за коятo, предполагам, знаете.
Да, да. Но никога преди не съм преговарял с похитител.
О, ние ще ви помагаме. Агент Рич е главен консултант.
Той и аз ще ви насочваме.
Това, от което г-н Бари се нуждае сега, е приятел,
някой, който привидно го разбира и може да се хареса на начина му на мислене.
Знаем ли нещо за отвличанията му?
Наистина ли вярвате в тези неща, агент Мълдър?
Това проблем ли е?
Тук сме, за да спасяваме животи. Ще започнете преговорите незабавно.
На всеки три часа ще оценяваме напредъка ви
и ще оставим тактическия ни командир да ни съветва относно използването на сила.
Ако този човек е бил отвличан, трябва да знам повече за него.
Миналото му. Всеки случай на отвличане е различен.
Този материал не ни беше достъпен.
И никой не се е сетил да се обади в болницата за информация?
Вижте, агент Мълдър. Онзи човек е психар.
Вашата задача е да го държите на телефона.
Колкото по-дълго, толкова по голяма е вероятността да не убие никого.
Ако се спрем да правим Фройдистки анализи, можем да си имаме четирима мъртви заложници.
Така че каквито и глупости да измислите за зелени човечета или НЛО,
просто го задръжте на телефона.
Цяла нощ ли ще трябва да стоим така на пода?
Казах ти да млъкнеш.
Всички имаме семейства, за бога.
Дуейн, не наранявай никого.
Моля?
- Няма да нараня никого, докторе.
Защото този път идваш с Дуейн Бари,
за да видиш какво е.
Че е истинско!
Дуейн?
Да?
Тук е специален агент Фокс Мълдър.
Виж, искам да се опитам да ти помогна.
- Така ли? Ами...
Ние просто си стоим тук и чакаме, ъм, плана на пътуването.
Мисля че знам какво преживяваш, Дуейн.
Просто искам да съм сигурен, че ще получиш всико, което искаш,
и че Боб, Кимбърли, Гуен и д-р Хаки няма да бъдат наранени.
Знаеш какво преживявам?
Мислиш че знаеш какво преживява Дуейн Бари?
Нищо не знаеш!
Знам, че си уплашен, Дуейн,
и че искаш всичко да свърши по най-добрия начин.
Да, правилно.
За да ме върнат в лудницата,
където ми е мястото.
Загрижени сме само за безопасността ти, Дуейн. Твоята и на другите.
Хей, как се казваш? Мъл-дър?
Знам рутината:
честност, сдържаност, умилостивяване.
Пропуснах ли нещо?
Нужен ти е някой, на когото да се довериш, Дуейн.
Познавам много хора, които са преживели подобни неща.
Искаш да направиш нещо за мен ли, агент Мълдър?
Дръж кучетата си на каишка. Ако се опитате да пуснете газ или направите друга глупост,
тези хора ще умрат.
Няма да ме отведат отново. Разбра ли?
Могат да вземат някого другиго!
- Никой няма да опитва нищо, Дуейн.
Кой е този човек?
От ФБР е, нали?
- Бил е от ФБР.
И не сте помисляли да ми споменете това.
Не е в Бюрото от 1982 година.
Прибиран е в здравни заведения многократно повече от десетилетие. Това е без значение.
Важното е Бюрото да намали неудобството си, нали така?
Да можем да заловим нашите хора?
- Искат да стане възможно най-дискретно.
Имате страшно начало.
- Преговарянето е процес.
Ако сте искали някой да чете сценария, не е трябвало да водите мен.
Този метод се е доказал като особено успешен при спечелване доверието на похитител.
Не, не. Онзи човек го е страх.
И единственият начин, по който можете да спечелите доверието му,
е като разберете от какво го е страх.
Някога говорила ли сте с отвличан, агент Каздин?
Чувала ли сте ги да говорят, как им изсмукват мозъка през ноздрите,
докато са будни по време на процедурата?
Искате ли да знаете какво правят с яйчниците на жените?
- Всъщност не.
Е, разберете, че може да се наложи да промените подхода си малко тук.
Мога ли да помогна с нещо?
- Да.
Как беше името ви?
- Крайчек.
Крайчек, у теб ли е бележника ти?
Гранде, двупроцентово капучино с ванилия. Агент Рич?
Както можете да видите, SWAT отрядът...
е заел позиции на околните сгради.
Скъли.
- Аз съм. Във Вирджиния съм.
Да, знам. Гледам по телевизията.
Какво става там?
- Какво казват медиите?
Че избягал пациент от лудница държи четирима души пленени в пътна агенция.
Това, което не ти казват, че е бивш агент от ФБР, който също твърди, че е бил отвличан от извънземни.
Сериозно?
- Да. Името му е Дуейн Бари. Виж, Скъли, нуждая се от помощта ти.
Искам да откриеш какво му се е случило.
Всичко - копия терапевтични сесии, хипноза.
Всичко за отвличането му...
Мълдър?
- Току-що изгаснаха лампите тук.
Не, губим мощност.
- Какво, по дяволите, става?
Тактически екип, какво сте намислили, момчета?
Нищо. Абсолютно нищо, сър. Какво по...
Залегнете! Всички да залегнат!
Тактическо командване, стреля се. Открийте източника и докладвайте.
Повтарям. Открий и докладвай.
Изгубихме линията ни.
- Имаше четири или пет изстрела!
Какъв е номерът там вътре?
- 555-2804.
Повтарям. Имаме четири или пет изстрела!
Гръмнала е подстанция. Няма ток в квартала.
Дуейн? Добре ли са всички?
- Казах ти.
Не ми повярва, нали?
- Не, аз ти вярвам.
Просто трябва да знам дали някой е бил наранен.
Нужни са ми кърпи. Кимбърли?
Кимбърли? Ще умре от загуба на кръв.
Предполагам ще ни трябва доктор.
Сега, почти няма да чуваш с това ухо.
Чувството ти за баланс може да бъде леко нарушено,
особено ако трябва да се движиш бързо или в случай на схватка.
Ако те пленят или задържат в сградата поради някаква причина,
ще можем да те предупредим, ако има тактическо нападение.
Сега, запомни, че има четири или пет оставащи патрона.
Има скрит безжичен микрофон в яката на това фалшиво яке.
Ако говориш с нормален тон,
трябва да можем да чуваме всичко до сто ярда разстояние.
Направи всичко възможно да прикриеш тези устройства.
Ако сложиш обикновена телефонна слушалка на това ухо,
ще се получи телефония и ще се разбере, че имаш микрофон.
Наистина ли искаш да го направиш?
- Да.
Работата ти е да укажеш медицинска помощ на заложник.
Всичко останало е просто бонус. Трябва да влезеш и да излезеш от там.
Не трябва да рискуваш живота си и в каквото и да вярваш...
Да не се увличам по заблудите му. Не мога да преговарям с него ако смята, че му вярвам.
Правилно.
Това е агент Янус. Той е обучен медик. Ще се погрижи за заложника.
Ти трябва да говориш с Дуейн Бари.
Както казах, ако говори, няма да застреля никого, включително и теб.
Сега, имам разположени трима снайперисти.
Ако успееш някак си да го изкараш на предната врата...
Нужен ни е само един изстрел в продълговатия мозък.
Тактическо командване, аз съм на покрива. Виждам ги.
Преминават покрай фонтана и сега наближават предния вход.
Просто отключи вратата. Отдръпни се.
Дуейн?
- Ръцете във въздуха.
Остави чантата бавно на земята.
- Не сме въоръжени.
Само искаме да помогнем на ранения.
- Насам.
С лице към вратата! Точно така.
Не сте въоръжени, а? От ФБР сте, нали?
Имаш пистолет в чантата ли?
- Не.
Микрофон ли имаш?
- Не.
Дойдохме само за да помогнем.
Добре.
- Никой няма да опитва нищо, Дуейн.
Точно така. Добре. Искаш да му помогнеш.
Просто искам да се уверя, че никой друг няма да бъде наранен.
Просто си вършете работата и излизайте.
Как се справя?
- Зле е.
Здрасти, името ми е Янус. Аз съм парамедик. Дръж се. Ще се погрижа за теб.
Искат да ти сътрудничат, Дуейн.
Но и ти трябва да го направиш. Защо не пуснеш останалите?
Докторът идва с мен.
- Тогава пусни жените.
Тук ли бяха, Дуейн?
Светлината? Те ли бяха?
Не се опитвай да ми промиваш мозъка.
- Изгубихме време.
Проверих си часовника. Не се ли случва така? Времето спира?
Нали?
Дуейн?
Измисляш си.
- Не ти ли казват точно това, Дуейн?
Че си го измисляш?
- Казват, че е вътре в главата ми.
Искат само да ми дават още лекарства.
Чувам те, Дуейн.
- Чуваш ме, защото имам пистолет.
Не. Вярвам на думите ти.
Не, подхранваш психозата му.
- Страх те е.
Познавам болката и страха, които изпитваш.
Просто ме послушай. Не се опитвай да се оприличавш на него.
Говорил съм с хора, Дуейн, хора като теб, на които никой не е искал да вярва.
Този човек ще умре, ако не го отведем в болница.
Защо не го пуснеш, Дуейн?
Няма причина този човек да умира.
Хайде, Дуейн. У теб е властта. Пусни го.
Добре.
Добре. Направи правилния избор.
Сега, просто ще го пренесем внимателно до вратата.
Не! Плешивия може да си върви.
Но ти оставаш.
Заменям плешивия за теб.
По дяволите!
Излизат!
- Да го поемем!
Ще се оправите, сър. Продължавайте.
Нека сега видим колко добър лъжец си.
Казвам истината, Дуейн.
Как въобще би могъл да знаеш какво е преживял Дуейн Бари?
Как може някой да знае?
Случи се със сестра ми.
Не смяташ ли, че можеш да излъжеш, за да спасиш животите им.
Искам малко честност!
Искам уважение!
Уморен съм от всички тези провокации!
Как се случва, Дуейн? Докато караш колата си?
Сам в леглото нощем?
Кога идват при теб? Парализиран си, нали?
Не можеш да се движиш. Понякога дори не можеш да дишаш.
Усещаш електрически шок да преминава по тялото ти, а после те са там.
Ще го бутне отвъд границата.
Нужна ми е ясна картина на ставащото вътре.
- Веднага.
Избираш опасен път, агент Мълдър.
Има същества, нали, Дуейн?
Високи ли са? Или ниски? Миниатюрни?
- Не! Не!
Отвеждат те, Дуейн.
Против волята ти.
- Ще ни убие.
Безсилен си. Понякога дори не можеш да говориш.
Винаги едно и също. Никой не може да ти помогне.
Къде те отвеждат, Дуейн?
Има ли кораб? На кораб ли те отвеждат, Дуейн?
Как се озоваваш там? Съзнаваш ли как те транспортират?
Те...
Те говорят на Дуейн Бари.
Но не с глас.
Той може да чува какво казват.
Те могат... да четат мислите му.
Точно така. Отвличаните го наричат "сканиране на мозъка".
Това е вид телепатия.
Казвам им, че не искам да ходя.
Но никога не слушат.
Знаят какво казвам.
Но просто
се захващат за работата си.
Кажи му какво правят.
Кажи му.
Отвеждат те на борда на кораба, за да проведат тестовете.
Те... пробиха зъбите ми.
Пробиха дупки в скапаните ми зъби!
Да.
- Това исках да ти покажа тук.
Кой тук може да говори с някоя агент Скъли?
Агент Скъли, Алек Крайчек е.
- Къде е Мълдър?
Замени се с един от заложниците.
- Какво?
Той е вътре при Дуейн Бари.
Трябва да го извадите от там.
- Работят по въпроса.
Не, трябва незабавно да го махнете от там или ще бъде убит.
Как може да сте сигурна?
- Защото Дуейн Бари не е този, който Мълдър мисли, че е.
На колко години беше сестра ти, когато я отвлякоха?
Беше на осем.
Понякога съм виждал деца. Млади момичета.
Какво правят с тях?
- Тестове.
Сещаш се, тестват ги.
Казват им да не плачат.
Нараняват ли ги?
О, да.
Понякога... понякога боли наистина много.
И... просто ти се иска да умреш, разбираш ли?
Знаеш ли какво е, сър?
Все едно да живееш с пистолет, опрян в главата,
и никога да не знаеш кога ще гръмне.
Можеш да пуснеш останалите, Дуейн.
Пусни останалите и вземи мен.
О, те те чуха да говориш така,
ще ти пипнат задника.
Не ми пука за това, Дуейн.
Не, не бих ти го причинил.
Освен това, докторът и аз имаме среща.
Нали така, докторе?
Имаме картина.
Мълдър е тук, отсреща е докторът.
Жените са до северната стена. Не виждаме източната стена.
Дуейн Бари трябва да е там.
- Почакайте секунда.
Не. Не мисля че разбирате какво ви казвам.
Току-що долетях от Вашингтон.
- В момента тече акция.
Добре. Тогава нека говоря с някой командващ. - Правите го.
Успокой се, Скъли.
- Не ми казвай да се успокоя. Няма да се успокоя,
докато не говоря с някой, който слуша какво казвам.
Какъв е проблемът тук?
- Аз съм специален агент Дейна Скъли
и имам информация, която е от решаващо значение за преговорите ви.
Каква информация?
- Смятам, че тук е станала критична грешна преценка.
Този човек, който твърди, че е под контрола на извънземни,
данните за психичното му здраве описват рядък случай на психоза.
Както се вижда от медицинските сведения,
през 1982 г. Дуейн Бари е бил застрелян по време изпълнение на служебния дълг -
куршумът е пронизал двустранните предни дялове. - Така.
Нараняването го е направило почти неспособен да функционира в обществото.
Изцяло е унищожило моралния център на мозъка му.
Сега, почти преди сто години е имало известен случай.
Гръмоотвод пронизал същото място на човек на име Гейдж.
И какво е причинило това?
- Станал е патологичен лъжец,
страдащ от остри заблуди.
Поведението му е характеризирано, като странно и буйно
с тенденция към осъществяване на фантазиите си.
Как се замесихте в този случай?
Агент Мълдър ми се обади. Преди работехме заедно.
Е, ако това е истина, той напълно е заблудил партньора ви.
Има ли начин, по който мога да му предам тази информация?
Правителството знае за това, нали?
Дори понякога са там - точно там, в стаята ти, когато те идват.
Работят заедно
с, ами, тайна корпорация.
Кой от правителството?
Мъж, военен - всички са замесени.
Правителството знае защо са тук.
Но не биха се осмелили да кажат истината, затова сътрудничат.
Ще трябва да поработиш към разрешаване на тази ситуация, Дуейн,
рано или късно.
Уморен съм.
Няма друг начин навън.
Трябва да им кажеш какво искаш да правиш.
Просто искам да се върна на мястото.
- Кое място?
Където започна всичко. Където за пръв път дойдохта и ме хванаха.
Къде е то?
Планина.
Отивахме, ъм, нагоре и... нагоре.
Изкачвахме се - издигахме се към звездите.
Няма да ходя пак.
Мълдър, аз съм.
Мълдър, аз съм.
Чуй ме. Не можеш да имаш доверие на Дуейн Бари.
Той е психопат с увреден мозък, който е получил куршум в главата.
Той не е това, което мислиш, че е.
- Какво?
Как те откриват всеки път?
- Импланти -
венците ми, синусовата кухина,
тук в пъпа.
Проследяващи устройства.
- Мълдър, може да се пречупи всеки миг.
Сега, трябва да се опиташ да разрешиш това.
Сега имаш доверието му. Трябва да се опиташ да преговаряш с него.
Защо не пуснеш жените, Дуейн?
Ще ти помогнат, ако пуснеш жените.
- Това е добре.
Това е добре, Мълдър. Поддържай разговора.
Специалният отряд заема позиции и освен ако не го накараш да освободи заложниците,
ще изпълнят тактически план.
Жените не са ти от полза, пусни ги.
Това е правилното решение, Дуейн.
Добре, но той остава.
Хайде. Излизайте от тук.
Ставайте. Хайде. Излизайте от тук. Хайде.
Аз... само искам да кажа, че ти вярвам.
Сега сме в безопасност.
- Ъ-хъ.
Жените са спасени.
- Виждам го. Стои в средата на стаята.
Движи се...
Последни приготовления, Мълдър. Идват към теб.
Позиция едно, готов.
- Идвам към теб, номер едно.
Ще ми е нужен транспорт.
- Какво искаш, Дуейн? Кола?
Не знам.
- Знаеш ли къде искаш да отидеш?
Ще ми кажат.
Дуейн, не можеш да си тръгнеш от тук, ако не знаеш накъде отиваш.
Дуейн! Ела насам.
- Какво?
Задръжте огъня. Изгубихте линията си.
Искам да те попитам нещо.
- Какво?
Не ми повярва.
Трябваше да спечеля доверието ти.
Има нещо, което аз трябва да знам.
Измисли ли си нещо от казаното?
Ти, ъм,
наричаш сега Дуейн Бари лъжец?
Не.
Мислиш, че съм си измислил всичко това?
Не, не е така. Съжалявам.
Съжаляваш?
- Ще ме послушаш ли за секунда?
Ти си точно като другите. Казваш, че ми вярваш. - Дуейн...
Наистина ти вярвам. Вярвам ти.
- Но не е така.
Лъжеш, точно като всички други!
- Не, вярвам ти, Дуейн!
Доверих ти се! Доверих ти се! Бях глупак!
Мога ли да кажа нещо? Дуейн, мога ли да кажа нещо?
Знам, че си уморен. Но има нещо, което забрави да направиш.
Когато остави жените да си тръгнат, остави вратата отключена.
Хайде, заключи вратата, Дуейн.
Отиди да заключиш вратата. Отиди да заключиш вратата, Дуейн.
Отиди я заключи.
Те могат да влязат тук. Отиди да заключиш вратата.
Добре, да тръгваме!
Агент Мълдър.
- Свален е! Свален е!
Саут Паркър 1400, код 3.
Повтарям. Код 3 в действие.
Медицински екип 2-0, действаме.
Добре ли си, Мълдър?
Да.
Както и да се чувстваш, постъпи правилно.
Да, просто...
вярвах му.
Понякога, когато много искаш да повярваш
се оказва... че търсиш твърде усилено.
Агент Мълдър, благодаря ви, че дойдохте.
Не, бях учуден, че се обадихте.
- Да, е, както се оказа,
с каквото и впечатление да сте останали от начина на извършване на операцията,
така и не ви благодарих, че отидохте там и ни дадохте възможност да стреляме.
Какво?
Не знам. Май сметнах че дойдох тук, за да ме сдъвчете.
О.
- Как се справя?
Дуейн? Почти го изгубиха, но се стабилизира.
Все още е записан като критичен случай.
Проверих досието му в Бюрото.
Бил е за пример.
Нещастният случай е малко мистериозен.
Застрелян със собственото му оръжие по време на полицейско наблюдение, оставен да умре в гората.
Никога повече не е бил същият. Изгубил е всичко - жена, деца, къща.
Тънката нишка на разума.
Всъщност ви повиках тук поради друга причина, агент Мълдър.
Ъм...
На рентгеновите снимки хирургът е открил няколко парчета метал
във венците, в синусовата кухина... и едно в стомаха.
Накарах да ги проверят. Сметнах, че ще искате да знаете.
И имаше миниатюрни пробивни дупки
в левия и десен задни кътници.
Изследвал го зъболекар каза, че е невъзможно да са били направени
със сегашната техника -
не и без да бъде назъбен или повреден зъбът.
Както и да е, помислих, че трябва да знаете.
Това може просто да е парче шрапнел.
Дуейн Бари е изпълнявал дълга си във Виетнам.
Беше точно там, където каза, че е, Скъли,
както и останалите във венците и синуса.
И смяташ, че това е било имплантирано?
Е, ако е така, това би означавало, че Дуейн Бари е казал истината.
Или някоя версия на истината.
Виж, ще отнеса това за балистична експертиза.
Можем да го изясним за секунди.
Нека направя само малка промяна.
Какво мислиш?
Може да е обвивка от снаряд или малък артилерийски фрагмент.
Ръбовете са затъпени, но може да е било нажежено до бяло, когато е попаднало в тялото.
В това има смисъл.
Но погледни това.
- Какво?
Тези малки белези. Виждаш ли ги тук?
Мм. Прилича на някакъв вид маркировка.
Сякаш е била издялана или гравирана. Много фина изработка, освен това.
Този квадрат, който гледаме в момента, е широк само десет микрона.
Странно.
11.14.
Благодаря ви.
Може ли да получа малко помощ?
- Веднага идвам.
...да изпразня касата.
Какво стана? Пипахте ли нещо?
- Ами...
Не знам какво стана.
Добре.
Здравейте. Тук е Фокс Мълдър.
Оставете съобщение, моля.
- Мълдър, аз съм.
Току-що се случи нещо невероятно странно.
Това парче метал, което извадиха от Дуейн Бари има някакъв код върху себе си.
Прокарах го през скенер и някакъв сериен номер излезе.
Какво, по дяволите, е това нещо, Мълдър? Почти сякаш...
Почти сякаш някой го е изпилзвол, за да го каталогизират.
Хайде!
Мълдър! Нуждая се от помощта ти!
- Хайде!
Мълдър!