Big Fat Liar (2002) Свали субтитрите

Big Fat Liar (2002)
Хей, Джейс, буден ли си?
Джейсън? Джейсън, буден ли си?
Да, татко, от час. Обличам се.
ГОЛЯМ ТЛЪСТ ЛЪЖЕЦ
- Написа ли есето си по английски?
- Да, снощи.
Джейс, изяде ли си овесените ядки?
Да, мамо. Бяха много вкусни.
Ето, Трупър.
Готин борд, Шепърд.
Брет, с удоволствие бих останал малко,
за да бъда поруган физически и емоционално от приятелчетата ти,
но трябва да отида на училище.
Имах чувството, че си първокласен побойник
и не съм се излъгал. Успокой топката.
- Дай ми скейтборда!
- Сигурен ли си?
Защото сега от безобиден гамен се превръщаш в закоравял престъпник.
Не искаш да направиш това, нали?
Предполагам, че всеки е направил творческото си писмено задание.
Не искам да чувам извинения.
Искам да чуя вашите работи.
- Ти, Джошуа. Хайде.
- Кучето ми я изяде?
- Ти нямаш куче.
- Да, съжалявам.
- Г-це Колдуел?
- Да, Кейли?
Може ли да отворите вратата? Тук е много задушно.
Разбира се.
Джейсън Шепърд, да не би току-що да влезе през прозореца?
Не. Виждам, че ви е задушно и се опитах да направя течение.
Сега като на всички ни е уютно, защо не прочетеш писмената си работа?
- Нека дадем шанс на някой друг.
- Не, искам да чуя твоята.
Написал си я, нали?
Г-це Колдуел... може ли да ви наричам Филис?
- Не.
- Разбрах.
Аз толкова исках да напиша есето си...
Наистина много исках да го напиша...
Не можах.
Защото прекарах цялата нощ в спешното отделение на Грийнбъри Дженерал.
Майка ми направи шведски кюфтенца за вечеря. Любимите на татко.
Той беше толкова развълнуван, че глътна едно цяло.
Беше страшно! Започна да се задушава. Лицето му стана лилаво.
Кюфтето беше изпъкнало на врата му. Закарахме го в спешното.
Опитах се да напиша заданието си в чакалнята, но беше трудно.
Трябваше да бъда до леглото на баща си. Все пак е единствения баща, който имам.
Лъжеш безсрамно, малко дяволче.
Ще ми се да беше така, Филис. Обадете се на баща ми, ако искате.
Номерът му е 555-0147.
Ще го направя.
Луд ли си? Ще загазиш сериозно.
- Кажи "Офисът на Хари Шепърд".
- Няма начин! Не ме забърквай!
- Помогни ми. Какво да направя?
- Ами напиши си доклада!
- Направи го!
- Не!
Офисът на Хари Шепърд. Един момент, моля.
Ало? Здравейте, г-це Колдуел.
Да, истина. Беше ужасно!
Започнах да виждам бялата светлина.
Вече щях да премина от другата страна,
когато чух гласа на един ангел да ме зове. Когато отворих очи,
видях милия ми, сладък Джейсън да бди над мен.
Тогава казах, "Назад, Косачо,
не съм приключил с живота".
И с всички газове в тялото си,
аз изстрелях това кюфте през стаята.
Дължа всичко на сина си.
Съжалявам, г-це Колдуел, трябва да приключвам.
Гърлото ми все още е наранено.
Благодаря.
Джейсън!
Толкова съжалявам!
Използвай времето си да напишеш есето.
Благодаря.
Сега да се върнем към заданията. Ти, Тревор.
Джейсън, търсех те. Трябва да поговоря с теб.
С удоволствие бих си поговорил с вас, г-це,
но трябва да се прибирам и да се погрижа за баща си.
Нима?
Как може да си ни излъгал, Джейс? Каза ми, че си го написал.
- Не знам.
- За съжаление, това есе е 1/3 от срочната оценка на Джейсън.
Без него, той ще остане на поправителен. Ще повтаря класа на лятно училище.
Какво? Не мога да ходя на лятно училище.
Трябва да има някакво друго решение.
Преподавам английски като втори език в колежа на комуната до 6:00.
Ако ми донесеш писменото дотогава, може и да размисля.
И не си помисляй да изтеглиш нещо от Интернет.
- Искам есе, написано собственоръчно.
- История в 1 000 думи за 3 часа?
Вероятно няма да има проблем, защото имаш талант да си измисляш.
Имаш талант да си измисляш.
Голям...
тлъст... лъжец.
Кени Трупър беше най-големия лъжец на света.
Казват, че малката лъжа може да стане все по-голяма и по-голяма.
Някой ще плати цената.
Хората навсякъде спираха и гледаха големия тлъст лъжец.
Да!
Защо трябваше днес да ми краде скейтборда?
Хубаво колело, Шепърд!
Изрод!
Сър, мисля, че току-що блъснахме дете.
Говоря по телефона!
Извинявай, май прегазихме дете.
- Добре ли си, приятел?
- Да.
Но трябва да ми помогнете. Трябва да стигна до колежа на комуната за две минути,
- иначе ще повтарям осми клас.
- Какво става тук?
- Трябва да ме закарате.
- Какво, тук да не би да пише "Такси"?
По път ви е. Имате късмет, че не ви съдя за нанасяне на телесна повреда.
Всъщност... вратът ми е доста схванат.
Влизай в колата.
Внимавай с обувките ми!
Само да знаете що за ден имах!
Да, сигурно е трудно да си на 11.
- Всъщност съм на 14.
- Грешката е моя.
Джейсън Шепърд.
Марти Уулф.
Известен холивудски продуцент.
В града снимам новия си филм.
Да, ти си онзи тип.
Пич, не се ядосвай, но през последните 5 години направи големи боклуци.
- Да, всеки има лош период, Хюбърт.
- Джейсън.
Повярвай ми, трябва ти един хит и пак си на върха.
Да, на това разчитам и аз с моята история.
Така ли? Защо не ми разкажеш повече за нея?
Опитах се да излъжа, но учителката ме хвана.
Какво стана, кучето ти ли я изяде?
- Не, татко глътна кюфте.
- И си прекарал цяла нощ в спешното?
Да.
Учителката ти се е обадила на стареца ти за потвърждение и ти си имитирал гласа му?
Да, точно така.
Добре, слушай и се учи. Ето къде си сгрешил.
Забравил си бележката от доктора, смени баща си със сестра си
и нека вместо кюфте е пилешко крилце.
Не е толкова лесно за преглъщане.
Добър си.
Не, не. Аз съм най-добрия.
- Стигнахме.
- Добре. Господ да те благослови, Джаред.
- Джейсън.
- И така ще бъде.
Упражнявай лъжите, Джими.
Защото можеш да се учиш от мен. Истината ли? Много я надценяват.
Сега се махай!
Трябва да продуцирам филм!
Благодаря за возенето, господа.
Чао.
Забрави си...
- На снимачната площадка ли, сър?
- Да, не бързай.
Слушай, Уитакър, не съм сестра ти, не съм приятелката ти,
не съм и изповедника ти.
Ако искаш да останеш мой партньор, трябва да ти кажа нещо.
Затваряй си човката! Говориш прекалено много!
Може ли да спрем? Може ли...
Защото това не ми понася.
Какво си мислиш, че правиш? Опушваш ли ме?
Мърдай.
Защо искаше да спрем? Не съм ти казвал да спираш, Ъркел.
Уулф, колко пъти съм ти казвал да не ме наричаш Ъркел?
Казвам се Джалийл Уайт!
Играх ролята на Ъркел, когато бях дете.
Добре Джалийл, какъв е проблема?
- Искаш ли да знаеш проблема?
- Да.
Не получавам нищо от пилето, това е проблема.
То си стои с клюмнала глава. Нямам никаква мотивация.
Добре, ти си полицай на има Фаул.
Новият ти партньор е полицейско пиле на име Уитакър.
И мотивацията ти е в тлъстия чек, заради който
няма да лъскаш прозорците в Макдоналдс.
Внимавай, Уулф. Внимавай.
Не, ти внимавай, приятел.
Имаш късмет, че не те карам да носиш изродски очила и тиранти.
Кълна се. Карах по улицата старото колело на Джейми и ме блъсна някаква лимузина.
Предложиха да ме закарат. Разсипах си всичките неща. Сигурно съм си забравил есето.
Кажи ни една причина, за да ти повярваме.
Защото е истина!
Там имаше някакъв тип, Марти някой си. Може той да го е взел.
Какви са възможностите ни?
Без есето, лятно училище.
Или... лятно училище.
Ученици, днес
ще изучаваме за удоволствието от използването на специален приятел...
когото бих искал да нарека г-н Точка и Запетая.
Точката и запетаята са били използвани за пръв път
през 1734 в британския парламент,
от г-н Джедедая Уилкинсън.
У-и-л...
к-...
По...мощ.
Джейсън, трябва да си се сприятелил поне с един.
Да, като се замисля, този зад мен, който ме пляскаше зад врата,
изглеждаше наистина много мил.
Не би трябвало да съм на това глупаво лятно училище.
Ако ще те успокоя малко, родителите ми отиват на пътешествие.
Ще пътуват по река в Големия Каньон. А аз отивам ли? Не.
Трябва да стоя при баба Пърл с нейните гъбички по краката.
Ами може да отидеш на мое място.
Нашите отиват на дълга почивка на минерални бани по случай годишнината им.
Ще бъдем сами с Джейми от четвъртък до неделя.
Когато...
една малка лъжа...
стане все по-голяма...
и по-голяма,
някой ще плати цената.
Следващото лято, хората навсякъде...
ще спират и ще гледат.
Марти Уулф пикчърс представя:
Кени Трупър,
Големият... Тлъст... Лъжец.
Какво мислиш? Искаш ли да го гледаш?
Да го гледам? Та аз съм го написал.
- Не започвай отново, Джейсън.
- Казвам ти!
Чакай малко. Ето го.
"Голям тлъст лъжец" вече е наречен събитието, което трябва да се види следващото лято.
Това е Марти Уулф,
който стои зад проекта...
Това е той! Човекът от лимузината.
- Как ви хрумна тази идея?
- Някои идеи...
идват след големи усилия.
Но великите, те идват изведнъж.
Да, от раницата ми, загубеняк!
- Джейсън.
- Татко.
Говоря сериозно. Той ми е откраднал есето.
Трябва да ми повярваш.
Не мога.
Просто вече не ти вярвам, Джейс.
Приятен уикенд, деца.
Ще се видим в неделя.
Наглеждай брат си. Чао.
Ще ни липсвате.
Чао. Отивам с Руди.
- Руди?
- К'во ст'аа, брато?
Как я караш, йо?
Много е гот, хлапе!
Мир, малък Джи.
Той не е буквално спасител, който яде ръж.
Това е метафоричен образ на юношеските тревоги.
- Трябва да поговорим.
- Преподавам му.
Обзалагам се, че още си искаш скейтборда, Шепърд?
Да видим. Напълно развит мозък.
Скейтборд.
- Май ще взема мозъка.
- Но скейтборда ти е в мен.
- Кейли, събери си багажа, отиваме на пътешествие.
- Не мога да отида в Лос Анжелис.
Не искам през целия си живот, родителите ми да мислят, че съм лъжец.
- Но ти си лъжец.
- Като цяло е така.
Но този път казвам истината. Аз написах есето.
И няма да мирясам, докато Уулф не признае, че го е откраднал и родителите ми не разберат.
Какво трябва да направим? Да прекосим пеша страната?
Три години работа в склада и гледане на бебета. Полетът ни е след два часа.
Ами баба Пърл? Трябва да съм при нея, докато нашите се върнат.
Тя дори не знае коя година сме.
Каза, че искаш приключение.
Отиваме в ЕлЕй, взимам си есето и се връщаме преди края на уикенда.
Баба ще забележи, ако не й се покажа.
Кейли, имаш ли нещо за отпушване?
Дрисках и задръстих тоалетната. Господи, не.
Каква мазаница.
- Няма да стане, не е толкова сляпа и изкуфяла.
- Ще стане.
Ако някой от приятелите ми ме види, си мъртъв, Шепърд.
Нали се споразумяхме. Искаш ли да ти напишем домашното за лятното училище или не? .
- Да, само, че...
- Само за няколко дни.
И помни, гласът ти трябва да звучи като на момиче.
Хайде, приятелю.
Кой е там? Имам пистолет.
Кейли е, бабо.
Кейли?
Не може да си Кейли. Толкова си пораснала.
И си толкова мускулеста!
Вдигам 100.
Браво на теб! Дай да те прегърна.
Хайде.
- Следвай указанията ми!
- Добре.
Здравей, аз съм г-н Струг.
- Сериозно ли?
- Проблем ли има?
Не.
Само си малко млад, за да си най-големия дистрибутор на кожени изделия на Запада.
Това е семеен бизнес. Продавам кожи още от бебе.
Добре.
Аз съм Франк.
Франк, искаме да разгледаме забележителностите, преди да покрием града с кожа.
Добре. Това тук е малко местенце, което обичам да наричам...
Лос Анжелис.
- Благодаря ти, Франк. Оттук ще се оправим.
- Разбрано, г-н Струг.
Ето визитката ми. Ако ви трябва возене, обадете се.
Благодаря.
Добре дошли, дами и господа.
Това е Рон, шофьорът ви, аз съм Артър, екскурзоводът ви.
Какъв е плана?
Когато стигнем до сградата на Уулф, скачаме, нахлуваме в офиса му,
караме го да признае, че ми е откраднал историята.
Това ли е? Това е най-тъпия план, който някога съм чувала.
Повярвай ми. Ще стане.
Затова внимавайте.
Това е снимачната площадка, където са правени много от хитовете ни.
Като стана дума за филми, след няколко дни започват снимките
- не хита за следващото лято...
- Хайде, след мен!
..."Голям тлъст лъжец!
Извинете, къде е площадка номер две?
Охрана! Да се махаме!
Може ли да използвам момента да кажа: Колко величествено е това!
Марти Уулф пикчърс.
Един момент.
Марти Уулф пикчърс. Един момент. Мога ли да ви помогна?
- Идваме да се видим с Марти Уулф.
- Имате ли уговорена среща?
Питам те...
Астрид, що за скапан свят е това,
когато деца се нуждаят от уговорена среща, за да се видят с баща си?
Г-н Уулф няма деца.
Не и такива, за които знае.
Това ще бъде емоционално обединение за всички ни,
затова ще кажеш на всички, които го търсят, да не го безпокоят.
Г-н Уулф не се среща с никой без уговорена среща.
Марти Уулф пикчърс.
Не, тя излезе.
С удоволствие ще й предам.
Ако говорите по-бавно...
- Помогни ми. Помогни ми.
- Не. Не.
- Помогни ми. Помогни ми.
- Не. Не. Добре.
Марти Уулф пикчърс. Един момент.
Здравейте. Свържете ме с Марти Уулф пикчърс.
- Марти Уулф пикчърс.
- Астрид Баркър, моля?
- На телефона.
- Обажда се Дорис Дел Рио от паркинга.
- Вие ли карате Сатурн?
- Да.
- Ами как да ви кажа...
- Паркирала сте върху куче.
- Няма да го кажа.
- Хайде!
- Ало?
- Паркирала сте върху куче.
Паркирала сте върху куче.
Паркирала съм върху куче?
Да, госпожо. Върху опашката му, ако сме по-точни.
Ужасяващо е.
Чуйте сама.
Дръж се! Идвам, не умирай!
Дишай! Мисли си за нещо хубаво.
Добре, стой на пост.
Сигурен съм, че ще приключа за няколко минути.
Марти Уулф пикчърс. Какво обичате?
Г-н Уулф е на среща.
Да. Сан... Сандлер.
Не просто търсим моят личен органайзер, Монти.
В това нещо е животът ми! Ако си го загубила, все едно си ме убила.
Толкова е просто. Очертай ме с тебешир, защото съм мъртъв!
- Разбирам.
- Не, не разбираш.
Винаги казваш това. Не, не разбираш!
Провери ли в джоба а сакото си?
- Да не ти приличам на идиот?
- Не, но ако си спомняш онзи път...
Добре, Монти, добре. Щом ще те направи щастлива, ще проверя в джоба си.
Вътре е.
Здравейте. Извинете. Как сте?
- Ти кой си?
- Джейсън Шепърд.
Помните ли ме? Аз написах "Голям тлъст лъжец".
Монти, кажи да не ме безпокоят.
Остави ме за няколко минути насаме с г-н... Шепърд.
Я виж ти.
Джейсън Шепърд! Младежът от Грийнбъри, Мичиган.
Призная, това е голяма изненада. Какво мога да направя за теб, амиго?
Да се обадите на татко и да му кажете, че сте ми откраднал историята.
Да се обадя на баща ти? Защо?
Защото това е истината и вие сте единствения, на когото ще повярва.
Пропътувал си през половината страна,
за да ме накараш да се обадя на баща ти и да му кажа, че си написал домашното си?
Ако му се обадите, никога повече няма да чуете за мен.
- Добре.
- Наистина ли?
Да.
Това е страхотно, хлапе. Не те занасям.
Сега, когато има готов сценарий, мога да ти го върна.
Значи ще ми го върнете и ще се обадите?
Ти ми даде моя филм. Това е най-малкото, което мога да направя.
Пушиш ли?
Аз съм на... 14, Уулф.
Добре, обслужи се сам.
Джейсън Шепърд от Грийнсбъри, Мичиган...
за мен беше удоволствие да правя бизнес с теб.
- Какво направих?
- Не! Не!
Дръпни се, синко! Нека го загася с тази пура.
Май стана по-лошо.
Добър ход!
Почакай, помощта идва.
Дръпни се!
Ти си болен! Знаеш ли го?
Исках само да се обадиш на баща ми и да му кажеш, че аз съм го написал!
Или какво? Ще ме заплюеш? Ще ме удариш?
Порасни, Шепърд! Това е Холивуд. Тук кучетата се изпояждат помежду си.
По-лошо. Котенцата се изпояждат. Дори рибки се дъвчат помежду си.
Играем по собствени правила.
Няма да си тръгна, докато не се обадиш!
- Добре, ще се обадя.
- Малоун слуша.
Роко, Уулф е. Изпрати няколко от момчетата си. Има код "Д".
Още един гневен драскач отказва да си тръгне.
Опитах се да играя честно, Уулф, но ти си го изпроси!
Изпроси си го. Не знаеш с кого си имаш работа!
Благодаря ви, че изчакахте. Ще ми кажете ли как се пише Содерберг?
Благодаря ти, Стивън. Чакам г-н Уулф да се върне.
- Марти Уулф пикчърс.
- Вие не разбирате!
Пуснете ме! Казвам ви, идеята беше моя.
Да, аз написах "Смахнатият професор". Чувал съм го и преди.
Хей...здрасти.
Астрид, Адам Сандлер се обади да си уговори обяд.
Изпратих цветя на Мег Райън, защото май беше настинала.
И ти уредих масаж за 3:00 часа.
Би могла да отделиш малко време и на себе си.
Благодаря ти, страннико.
Какво да ти кажа? Това е Холивуд. Тук и рибите се ядат една друга.
Играят по собствени правила.
- Означава ли, че се прибираме?
- Да, веднага щом Уулф признае.
Не че съм скептична, но май не успя да разбереш че той няма да признае?
- Ще го направи.
- Как?
- Защото държа живота му в ръцете си.
- Страхотно, сега вече и крадем.
Не крадем. Взимаме на заем.
Имам кодовете за алармата на Уулф, номерата на кредитната му карта, програмата му.
- И?
- Това е страхотно.
Дай ми един ден и ще измисля как да използваме това срещу него.
Не знам, Джейс.
Не мога да се прибера у дома, докато баща ми не разбере истината.
Ако беше видяла как ме гледа. Приличаше на...
Не знам. Все едно не бях негов син.
Мислиш ли, че в плана ти може да се включи храна и място за спане?
Бодигардът! Да се махаме!
Да проверим онзи склад.
Май намерихме временното си жилище.
Погледни всичките тези неща.
Добре, Кей, ще ни трябват дрехи и провизии. Нека се покрием,
докато не са дошли да разровят тук.
За какво говориш?
Ще останем тук, докато затворят и тогава... ще отидем на пазар.
Джейс?
На плажа съм.
Франк, г-н Струг е. Вземи ни от входа на студиото след 20 минути.
- Каква е тази кока-кола?
- Машината... Безплатна е.
Безплатна е!
Добро утро, Франк. Да вървим.
Имаме да продаваме кожи.
Кралят на кожените изделия на Запада, друг път!
Имам да си поговоря с вас, но ще го оставя за по-късно.
Дължите ми $100 за вчерашното возене.
- Може би...
- Едва не си загубих работата.
- Съжалявам, мога да обясня.
- Чувате ли това?
Само...
- Ами ако...
- Не искам да чувам!
Знам, само...
Ако ти...
Ако... Недей да...
Съжалявам. Дойдохме само, за да се видим с Марти Уулф.
Той ми открадна историята. Прави от нея голям филм.
- Марти Уулф ли каза?
- Да. Познаваш ли го?
Дали го познавам? Преди го возех. Уволни ме миналата година.
- Защо?
- Аз съм актьор. Виждаш ли?
Направих грешката да го попитам дали мога да се явя на прослушване за негов филм.
Той можеше да каже "не" и да не ми разреши.
Но вместо това, той ми направи снимка, написа "смотаняк" на челото ми
и я прати по факса на всички режисьори в града.
Бедничкия!
Ако искате да се разправите с Уулф, аз съм на ваша страна.
Днес е ден за опознаване на противника.
Точно по график.
Добре, започваме снимките след два дни.
Дъсти! Режисьорът. Искам да ги зашеметим.
Искам да започнем снимките грандиозно! Искам да ги разбием!
- Готов съм за купон.
- Давай!
Откриваме. Снимаме под 12 различни ъгъла.
Дим се носи по улиците на града.
Птици слизат от небесата,
като крилати вестоносци отгоре.
Конфуций е казал: "Давай го по-спокойно".
Мога да си позволя едва и една камера и забрави за птиците.
Монти, кажи ми за бюджета.
Надхвърлили сме го с 2 милиона, а студиото не е одобрило новия.
Кога ще го направят?
Утре сутрин имаш среща за закуска при Маркъс Дънкан.
Имам среща за закуска при Маркъс Дънкан.
Може да кажеш на смешния ни вице-президент, че може да си довлече задника тук,
ако иска да се срещне и да си поговори малко с големия Уулф.
Всъщност, сър,
той вече не е вице-президент.
Той е президентът.
Разбирам. Добре...
дай ми адреса му, защото не искаме да закъсняваме, нали?
Какво следва?
За голям филм трябва голяма реклама.
А за голяма реклама трябва сериозно медийно покритие.
Става дума за телевизия, печатни издания, Интернет, навсякъде.
- Кой се е заел с това?
- Аз.
Джослин Дейвис, старши вице-президент по рекламата.
Сигурна ли сте, че не сте вице-президент на свинете?
Забавно.
- Ще се погрижа за добрата реклама.
- Страхотно!
Добре, срещата приключи. Какво следва, Монти?
Страхотно! 12:30, малка демонстрация.
- Какво мислиш, Марти? Добре е.
- Перфектно. Ти какво мислиш?
- Страхотно.
- Да, но всъщност мисля,
че ми хареса повече, когато го видях за първи път... през 1942.
Динозавър!
Винс, запознай се с новия отговорник за специалните ефекти, Лестър Голъб.
Той ще използва своя компютър,
а твоите хора ще правят това, което му каже компютъра.
Не ми трябва компютър, за да ми казва как да си върша работата.
Момче, не обръщай внимание на татенцето и си работи.
Като те гледам, сигурен съм, че не водиш социален живот.
Затова утре двамата се вижте, за да уточните подробностите.
Утре ме няма. Взел съм си почивка.
Какво беше това?
Почивка? За какво говориш, Винс? Какъв почивен ден?
Ще водя внучката си на празник за рождения ден.
- Може ли?
- Разбира се.
Страхотно! Погледни!
Клоун с шарена коса!
Това е забавно.
Това е филмов бизнес, деденце! Филми!
Можеш да си взимаш почивка за година или две, когато умреш!
Днес разбрахме, че си имаме работа с най-злия човек на земята!
- Добре, цветни бои.
- Да.
- Силно лепило.
- Да.
Господи.
Баба Пърл. Брет сигурно сега се пържи в ада.
Още колко, Кейли?
50. Ще успея, бейби.
Да! Точно така!
Защото аз съм най-добрия!
Знаеш ли, бабо, би трябвало да се замислиш за формата си.
Още едно, бабо! Още малко!
Няма да ти помогна! Ще успееш!
Ало?
- Здравей, Джейс.
- Здрасти, татко!
Обаждам се да видя как си.
- Добре съм. Пазя се от неприятности.
- Какъв е този шум?
Правя експеримент за училище... със топчета и звънци.
- Исках да те чуя, защото беше разстроен, като заминавахме.
- Да, за това, татко.
Искам да знаеш, че съм те разбрал напълно за доверието.
Когато се прибереш, ще видиш, че наистина съм се опитал да го проумея.
- Радвам се да го чуя.
- Лека нощ, татко.
- Лека нощ.
- Препращане на обажданията. Харесва ми.
Наистина ли мислиш, че ще се получи?
Някой ден. Уулф няма да разбере откъде му е дошло.
Джейс, помогни ми.
Ами родителите ти? Мислиш ли, че ще се обадят?
Те са насред Каньона. Няма телефони.
Благодаря ти, че дойде с мен.
Дойдох заради приключението, не помниш ли?
Точно така.
Трябва да поспим.
Утре започва втората фаза!
Време е за шоу, г-н Смешник.
Ти, малка, сладка маймунка!
Пази се!
"Режи, Марти!"
"Това е трепач, Марти".
Нямам търпение!
Г-н Слушалка, запознай се с г-ца Лепило.
О, Господи!
Добро утро. Марти Уулф пикчърс. На телефона е Монти.
Монти! Тук е Каризма от офиса на Маркъс Дънкан.
Назначена съм като втори асистент.
Толкова съм стресната. Снощи по Уорнър гледах "Заклинателят"
и точно когато Алиса Милано щеше да прави магия на прокълнатия си приятел,
получих такава нервна криза, че забравих да ти дам новия адрес на Дънкан.
Така ли? Не знаех, че се е преместил. Много бързо.
Да. Купува като обезумял.
Говорим за много пари.
Скъпа, кажи на г-н Уулф, че Дънкан живее на...
Норт Мейпъл Драйв 867.
Добре. Благодаря, записах.
Какво?
Монти е. Радвам се, че се свързах с теб. Дънкан се е преместил.
Трябва да отмениш срещата.
И повикай някоя от гримьорките в офиса ми. Случаят е спешен.
Не може да отмениш срещата.
Ако Дънкан не одобри новия бюджет, не можем да започнем снимките утре.
Не разбираш, Монти. Син съм.
Стига. Всички имаме лоши дни.
Не, буквално съм...
Имам и оранжево...
Хайде, Уулф.
Добре, забрави.
Дай ми адреса. Ще измисля нещо.
Норт Мейпъл 867.
Разбрано.
Измисли ли завършек на сценария?
Работя по въпроса.
Заела съм се с толкова неща... Може ли да получа малко помощ?
Монти, правя и продуцирам огромна филмова продукция.
Нямам време да се занимавам със сценария! Това е твоя работа.
Престани да си губиш времето и се връщай на работа!
Остават ми 24 часа до най-важните снимки в кариерата ми.
Затварям...
- Сложи си очила, бабче!
- По-добре, синьо момче!
Аз съм...
- Взе ли кодовете за алармата?
- Всички са тук.
Трябва да ви предупредя, обича да играе малко грубичко.
Грубо? Сестро, аз съм измислил думата грубо.
Дънкан ще яде бучки захар от ръката ми, когато приключа с него.
Не разбирам какво казвате.
Добре.
Какво по...
Ето го клоуна! Да го пребием!
Извинете...
Трябва ми подкрепление!
Идва!
Аз съм много влиятелен холивудски продуцент!
Какво правя тук? Не пипайте там, не пипайте...
- Ще си имате работа с адвоката ми!
- Не го пускайте да се измъкне!
Махни се от мен! Искаш ли да потанцуваш? Да потанцуваме!
Искаш част от мен?
Ще си изпатиш, клоуне!
Хайде де! Аз съм Марти Уулф! Знаете ли кой съм аз?
Хайде, четириочко!
Изправи се, клоуне!
Дори не си смешен клоун!
Монти, къде ме изпрати, по дяволите?
- Определено не беше къщата на Дънкан!
- Откъде бих могла да знам?
Не говори, само слушай. Каквото и да правиш, трябва да ми уредиш среща с Дънкан!
Ще пренасроча срещата, Марти!
Точно това трябваше да кажеш.
Адиос, захарче.
Какво по...
Престани!
Марти, харесва ми новият ти цвят. Отива ти.
- Ти ли го направи?
- Да.
Мога да престана веднага. Само трябва да се обадиш на баща ми.
Не би трябвало да е проблем, след като слушалката се е сраснала с ухото ти!
Това е номера на баща ми.
Здрасти.
- Обади ми се.
- Чао.
Отвратителни деца!
Шепърд!
Това е!
Господи!
- Ще те убия!
- Спокойно! Вината не беше моя.
- Старата чанта ме удари.
- Да ми ядеш циците, синко!
Много мило. Много подхожда на жена на вашите години.
Приятен ден! Само гумата е.
Ще си платиш!
Добре, слушай... "Пресa", мисля, че можем да го уредим.
Да, за това говорех, здравеняко!
Кой сега е здравеняка, приятел?
Не, стига бе.
Не, недей. Назад. Няма начин!
Две срещи една след друга, Монти.
Това не е начина да се спечели благоразположението на новия президент.
Съжалявам, сър.
Сигурна съм, че има обяснение.
Казаха ми да взема малка синя кола.
Не споменаха нищо за малко синьо човече!
Уулф е на телефона.
Къде си? Аз съм в офиса на Дънкан!
Аз... няма да успея.
Кажи му, че грешката е твоя и насрочи нова среща.
Няма да лъжа новия президент на студиото, Марти.
Не се прави на страшна пред мен, Монти, защото ако дойда, ще ми станеш на парцалки!
Сега направи нещо!
А аз ще изгладя нещата с него на премиерата.
- Добре.
- Край!
Аз съм Пат О'Браян, добре дошли в Тинсълтаун.
Тук сме на световната премиера на филма на продуцента Марти Уулф,
екшън-комедията "Уитакър и Фаул".
За вас сигурно това е много вълнуващо събитие.
Да, хубаво е да загърбиш миналото
и най-накрая да те приемат за сериозен актьор.
- Може ли да ме снимате?
- Господи, пилето!
Изглежда цял Холивуд се е побъркал по него.
Но въпросът е, къде е Марти Уулф?
Мили боже!
- Какво беше това?
- Не го гледай в очите.
- Здравей, Марти.
- Здравей!
Готов ли си да приключваме?
Хлапе, хлапе.
Нямаш си представа с кого си имаш работа.
Мислиш ли, че ми пука за няколко глупави шеги? Не.
Огледай се, Шепърд.
Ало?
Джей Дог вика Кей Бърд. Повтарям, Джей Дог вика Кей Бърд.
- Джейс, ти ли си?
- Да, използвам кодови имена.
Уулф не се предаде. Минаваме към трета фаза.
- Каква е трета фаза?
- Отиваме на първия си коктейл.
Не знам какво да очаквам, но предполагам... лош филм!
Може да се каже "отегчителен".
Както когато ти направи "Спасен от гонга". Качествен е, нали? .
- Искам да кажа съдържателен.
- Най-лошият филм на света.
Ето го и него!
Ел президенте.
И неговата съпруга, прекрасната Шаникуа.
- Шандра.
- Радвам се да ви видя.
Със сигурност ще го харесат! Не мислиш ли така?
Това бледо подобие на филм донесе загуба на студиото за $30 милиона.
Спирам "Голям тлъст лъжец".
- Какво?
- Всичко свърши, Уулф.
Само ме изслушай.
Истината е... би ли ни извинила, Шанани?
Истината е, че пропуснах тези срещи, защото имах...
невероятен напредък по развитието на "Голям тлъст лъжец", работих цял ден
и исках да изчакам докато сме начело на цялата индустрия,
за да направя презентацията си.
- Една възможност, Уулф, само това ти давам.
- Само това ми трябва.
Затегни здраво колана, д-р Дънкенщайн,
защото ще те разтърся.
- Монти!
- Съжалявам. Марти!
Господи! Какво става?
Каква е тази голяма презентация, която ще правиш на филма?
Нямам представа! Никаква!
Никаква. Това е...
Аз мога да ти помогна.
Защо продължаваш да изникваш в живота ми?
Май ти трябва някоя голяма идея за "Голям тлъст лъжец". Така ли е?
Какво?
Някакво десетгодишно хлапе да ми казва как да си оправя целия филм!
Първо, на 14 съм. Второ, аз измислих историята.
Мислиш, че не мога да предложа поне няколко свежи идеи?
Това хлапе наистина ли е написало "Голям тлъст лъжец"?
Не, написал е малко есе по английски
със същото заглавие... голяма работа.
Това е...
Той...
- Не го прави, Джейсън.
- Хлапе,
кълна се, че ако ме измъкнеш от тази бъркотия,
ще кажа, че си написал "Голям тлъст лъжец",
също "Ерин Брокович" и "Спасяването на редник Раян".
Дами и господа.
Приятели, моля за вашето внимание!
Вероятно се чудите защо съм в синьо и оранжево.
Сега ще изясня.
Разбирате ли, "Голям тлъст лъжец",
"ГТЛ", както ще бъде известен,
е изпълнен с действие, романтика, ефекти... не се съмнявайте!
Но което му липсва засега е послание.
Приятелката на Трупър прави нова отвара, с която би трябвало да го смали.
Но вместо това, той си променя цвета от нея.
- Защо?
- Защото сега,
той дори не може да излъже за чувствата си.
Приятелката му, Пени, приготвя на Трупър противоотрова,
която вместо да го излекува, го кара да си промени цвета.
Когато се държи зле, става син.
- Когато е разстроен, посинява.
- Когато е ядосан, косата му е оранжева.
Когато е разгневен...
къдриците му добиват цвета на горяща факла!
Но когато осъзнава истината, че е влюбен в Пени,
бледата сянка на розовото...
си пробива път на лицето му.
Не съм му казал това!
Уулф, какво правиш? Не ме слушаш.
Просто се придържай към плана...
Съжалявам, емоциите във филма са толкова болезнени.
Те са болезнени, защото...
защото удрят право тук... в душата.
- Кой от нас не е изричал дори и малка лъжа?
- Аз съм изричал.
- Някой друг? Ти?
- Виновен.
Ти? Не се срамувай, братко, защото аз съм с теб.
Аз съм точно тук с теб.
- Прав си.
- Защото нашият филм
поглежда публиката право в очите
и казва, че това е достатъчно!
Лъжите трябва да престанат.
Истината и само истината, ще ви накара да се почувствате свободни!
Приятели, Господ да ви благослови.
Господ да благослови Америка!
Господ да благослови "Голям тлъст лъжец"!
Много впечатляващо, Марти.
- Означава ли, че ще одобриш бюджета?
- Утре започваш снимките.
- Страхотно.
- Но ако нещо се обърка,
с филма ти, с работата ти в студиото
и с кариерата ти е свършено. Разбра ли?
Добре.
Шепърд, ти си гений, приятелче!
- Готов ли си да се обадиш?
- Време е да размърдам пръстите.
- Ето го номера на баща ми.
- Добре.
Ало? Обажда се Марти Уулф.
Стоя в кухнята си с Джейсън Шепърд.
Гледам го, докато говорим.
И по-добре повикай подкрепление.
Какво правиш? Мислех, че говориш с баща ми.
Говорих по телефона, но не с твоя старец.
- Ти си голям проблем, Шепърд.
- Ти кой си?
Роко Малоун, шеф на охраната в Марти Уулф пикчърс.
Благодаря ти за помощта, хлапе. Наистина.
Спасяваш ми задника два пъти за една година. Кой би го помислил?
Да вървим, хлапе. Ти също.
Не може да го направиш. Имаме свидетел!
Урок номер едно в Холивуд, скъпа. Винаги да бъде написано!
Какъв ден!
Ето какво ще направим. Качваме и двама ви на самолета,
прибирате се вкъщи и забравяте, че това се е случвало. Ясно ли е?
Добре. Да отидем да си съберете нещата.
Не мога да повярвам, че просто ще се предадем.
Ти си Джейсън Шепърд. Можеш да се измъкнеш от всичко.
Трябва да имаш четвърта фаза в торбата.
Да. Мисля, че имам.
- Ало?
- Татко, Джейсън е.
- Здравей.
- Не бях...
Не бях напълно искрен за това, какво съм намислил през последните дни.
И... мисля, че е време да ти кажа истината.
Истината?
Здравей, Роко.
Здравей.
Защо не се прибереш у дома? Аз ще заведа децата на летището.
- Сигурна ли си?
- Да, ще работя цяла нощ
да преработвам сценария на Уулф, така че няма проблем.
Добре тогава. И без това съм стар за бавачка.
Не се преуморявай.
- Лека нощ.
- Лека нощ.
Знаеш ли кое е най-лошото?
Че Уулф ще се измъкне безнаказано от всичко.
Отнася се с тези хора като с боклуци и никой не му казва нищо.
- Забрави, Кейли.
- Не мога.
Боли ме, че родителите ти никога няма да разберат, че ти си написал тази история.
Какво да направим? Родителите ми ще дойдат на сутринта!
Опитахме всичко. Ще ни трябва цяла армия да накараме Уулф да признае истината.
Мисля, че знам къде можем да намерим войници.
- Какво правиш тук?
- Бях тъпкана от Уулф прекалено дълго.
Утре кариерата му ще е на изпитание.
Готови ли сте за последна битка?
Джейс?
Време е за разплата.
Трябва да изглеждаш добре за първия ден от снимките.
Разбра ли, г-н Смешник?
"Този е голям, Марти!"
Събрал съм ви тук по две причини.
Първо: вие сте най-добрите по вашата част.
Второ: всички мразите този човек... много.
Да запретнем ръкави и да се захващаме за работа.
Да започваме. Задачите ви.
Червен отбор, вие ще го забавите, докато родителите ми дойдат.
Точно така! Още! Това е!
Син отбор, трябва ми помощта ви за разсейващите и пречещите тактики.
Златен отбор, вие отговаряте за умствената борба.
Това, което трябва да му причиним,
е пълна физическа и психо-емоционална разруха.
Искам да видя един разбит човек.
Имам предвид разбит като:
"Хвърлих бейзболната топка през прозореца ти".
Прекършете го като клонка. Смачкайте го като буболечка.
Искам да го направите на нишесте, а дори не знам какво е нишесте!
Искам да крещи за майка си!
Мамо, мамо! Чувате ли ме?
Ясно ли ви е? Защото аз не мисля...
- Мисля, че им стана ясно.
- Добре.
Имам да кажа само едно нещо.
Време е за шоу.
- От студиото ли?
- Да, сър.
- Не те ли познавам?
- Да, така е.
Франк Джаксън. Бях ви шофьор, докато не ме уволнихте.
Забележително!
Момче, актьорската ти кариера е безвъзвратно загубена.
Браво, Брандо. Да тръгваме, че не искам да закъснявам.
- Да.
- Монти, аз съм.
Здравей, Марти. Почина ли си добре за големия ден?
Шегуваш се? Прекарах половината нощ с телена четка и разтворител.
Но довиждане, Синьо момче, аз се върнах!
Настъпи педала до ламарината, Рики Рикардо!
Трябва да снимам филм.
Съжалявам, сър. Май на колата й стана нещо.
Ще я оправя.
Горещ дим. Много горещ дим.
- Какво стана, по дяволите?
- Стойте там.
- Какво?
- Не, г-н Уулф, не идвайте насам.
Имаме проблем. Карбидният страничен клапан
е свързан с акумулатора и дава на късо.
Искам да кажа, че това може да избухне всеки момент. Дръпнете се!
- Назад.
- Добре, но какво каза?
Двигателят е прегрял. Трябва да повикам резервна кола.
Шегуваш ли се? Снимките на филма ми започват след час!
Г-н Уулф, много ще съм ви задължен, ако не ми крещите!
Искам да направя...
Не ме докосвай!
Не ме докосвай!
Има ли някакъв проблем?
Ъркел. Джалийл.
Господи! Това е невероятно. Трябва да ме измъкнеш оттук, приятел.
- Скачай.
- Не, не!
- Г-н Уулф, моля ви, не.
- Заключено е.
- Ноктите ми...
- Не, не.
- Г-н Уулф, недейте.
- Карай!
Сайонара, смотаняко.
Еф Мен до Джей Дог. Щафетата беше поета.
Прието, Еф Мен. Добра работа.
Кой сега е лошият актьор, г-н Уулф? Това бяха истински сълзи!
Кей Бърд, щафетата беше поета.
Разбрано.
- Хубава кола!
- Пари от телевизията.
Не съм носил тези очила и тирантите безплатно през всичките години.
Какво облекчение. Знаеш ли... знаеш ли накъде отиваш?
Това е пряк път. Пусни си седалката назад и се отпусни, Уулфи.
Сега си в ръцете на Джалийл.
Добре!
- Току-що колата поднесе!
- На косъм бяхме.
А така!
Къде ме водиш, по дяволите?
- Казах ти. Знам пряк път.
- През пустинята ли?
Намали, маниако! Слизам!
- Както кажеш.
- Ще го направя.
- Направи каквото трябва.
- Слизам, приятел.
Давай!
Не е зле. Йо, Джалийл към шефа.
- Кондорът излетя от кафеза.
- Прието, Джей Дъб. Какво означава това?
Означава, че оставих Уулф насред пустинята!
Ало?
Монти, аз съм.
Здравей, Марти. Всичко наред ли е?
Всичко е наред.
Освен... заседнал съм насред пустинята!
- Чуваш ли какво ти казвам?
- Какво?
Пустинята! Трябва да ме измъкнеш оттук.
- Но как?
- Не ми пука как, Монти! Направи го!
Готов ли си за лов на вълци?
Взех назаем хеликоптера от снимачната площадка.
В добри ръце си, Уулф. Имам 49 бойни мисии във Виетнам.
Добре. Спаси ме мелодраматично.
Вече снимах "Взвод".
Заведи ме на снимките!
Тук е Фадър Тайм. На път сме.
Прието, ФТ.
- Във въздуха са.
- Прието.
Да пробием дупка в небето, дядка. Давай!
Да хванем въздушната струя след тази птица, старче!
Брандо до базата. Овцата откри овчарите и идваме в кошарата.
Да!
Господи.
Какво е това? Какво става?
Една от перките е блокирала. Трябва да се евакуираме спешно.
За какво... за какво говориш?
Хайде, трябва да скачаме. Хеликоптерът пада!
- Шегуваш ли се?
- Ще ми се да беше така.
Трябва да се държиш здраво за мен. Имаме само един парашут.
Надявам се да ни издържи и двамата.
Чакай! Това е лудост! Винс!
Правил ли си го преди?
Не се тревожи, Уулф. Аз съм професионалист.
Дядковците правят това отдавна.
Винс!
Хеликоптер 1 до кулата. Мечокът и вълчо напуснаха бърлогата.
Не по този начин! Господи, не по този начин!
Здравейте, сър.
- Къде е Уулф?
- Закъснява.
Лошо.
- Ало?
- Идвам, Монти! След минута съм там!
- Марти!
- Не лъжа.
Задръж Дънкан още малко. Идвам.
- Хей, Уулф.
- Как е, Шепърд?
Върни ми маймуната!
Ела и си я вземи!
Вие двамата! Довиждане!
Идвам, г-н Смешник!
Внимавай!
Ела!
Зад теб съм, Шепърд!
Не можеш да избягаш от Уулф, хлапе!
Да бе! Ще видим тази работа.
Дръж се, г-н Смешник, татко идва!
Твой е, Лестър.
Активирай водата.
Кой сега е смотаняка, идиот такъв!
Това беше, Монти. Ако не дойде до 60 секунди, с филма е свършено.
Ето там се снима тази продукция.
Оттук.
"Помощ! Ела и ме спаси, Марти".
Крака, не ме проваляйте сега.
Пусни маймуната.
- Обади се на баща ми.
- Никога.
- Да.
- Не!
Взех я, хлапе.
Всичко свърши. Ти губиш, аз печеля.
- Не мисля така, Уулф.
- Не мислиш така?
Хайде, Джейсън, не си толкова глупав.
Ти написа историята, аз я откраднах, а сега ще снимам
най-великия филм в кариерата си.
Значи признаваш, че си откраднал моята история?
Вече се разбрахме. Това е история.
Да, аз откраднах историята ти! Щастлив ли си сега?
Аз откраднах есето на Джейсън Шепърд и го превърнах в "Голям тлъст лъжец"!
Знаеш ли кой го чу, приятел? Никой.
И никога няма да го чуят. Предай се веднъж завинаги!
Защото аз никога... никога, никога,
никога, никога... абсолютно никога...
няма да кажа истината.
Защото истината е надценена, нали?
- Точно така!
- Стоп!
Казах ти, Уулф. Единственият начин да заснемем тази сцена е от 12 различни ъгъла,
с летящи птици наоколо.
И... между другото...
Конфуций е казал: "Хванаха те"!
Точно както искаше, Уулф.
Пресата е тук.
Откраднал си идеята за филма от 13 годишно момче?
Той е...
Той е на 14.
Това е краят, Уулф.
Всичко свърши.
Уулф... искам да ти благодаря.
Ти ми даде ценен урок.
Истината... не е надценена.
Ще те пипна, Шепърд!
Направи всичко това, за да докажеш, че не си излъгал?
Исках да си възвърна доверието ти, татко.
Успя, приятел. Успя.
Имаме да снимаме филм!
Хайде. Да направим някоя магия.
Човешката фабрика за хитове е готова да започне!
Да си вървим вкъщи.
Къде мислите, че отивате?
Не може да ми обръщате гръб!
Аз съм Марти Уулф. Добре тогава!
Добре! Всички сте уволнени!
Млъкни, Марти.
Определено знаеш как да си направиш път.
Какво да кажа? Имам голям крак.
Беше права, Пени. Истината не е надценена.
Продуцент МОНТИ КЪРКАМ
ФРАНК ДЖАКСЪН в ролята на Кени Трупър
По идея на ДЖЕЙСЪН ШЕПЪРД
Поздравления, беше невероятно.
Време е за шоу.
Здравейте, деца. Аз съм клоунът Уулфи.
"Аз съм г-н Смешник! Честит рожден ден, Дарън".
- Мили боже!
- О, не.
Хайде, "Малка Пресa", покажи му лешникотрошачката.