The Godfather 3 (1990) (The Godfather III.CD1.sub) Свали субтитрите

The Godfather 3 (1990) (The Godfather III.CD1.sub)
КРЪСТНИКЪТ ЧАСТ ТРЕТА
Скъпи мои деца, изминаха седем години откакто дойдох в Ню Йорк.
Поради това не мога да ви виждам често.
Надявам се, че ще успеете да дойдете на церемонията,
където ще бъда награден за моята благотворителна дейност.
Единственото богатство на този свят са децата.
Те са повече от парите, повече от властта.
Вие сте моето съкровище, Антъни и Мери.
Въпреки че поверих възпитанието ви в ръцете на вашата майка,
вие знаете, че ви очаквам с нетърпение,
за да настъпи отново хармония в нашия живот.
Може би ще успеете да убедите и майка ви да дойде.
Поне по този начин да се виждаме от време-навреме.
Както и да е. Оставам ваш любящ баща.
Всемогъщи боже, благослови почетния символ на св. Себастиян.
Да бъде блажен и този, на когото се дава.
Вие, Майкъл, ще бъдете ли верен на благородните цели на ордена?
Обещавате ли да полагате грижи за бедните, нуждаещите се и болните?
Обещавам.
В името на Отца и Сина,
Божията благословия да остане с теб, завинаги.
Винсънт, нас ни няма в списъка.
Напишете го. Ман-си-ни!
- Проблем ли има?
- Не съм включен в списъка.
Тогава трябва да си отидеш. Веднага.
Да се бием ли искаш?
Джо, това е Вини. Всичко е наред. Заповядай, добре дошъл.
- Радвам се да те видя.
- Моят съпруг и синът ми Антъни.
Орденът Свети Себастиян е едно от най-висшите отличия.
Той се дава лично от папата.
Какви са връзките на Корлеоне с хазарта в Лас Вегас?
Вярно ли е, че той е кръстник на мафията?
Престанете с тия глупости.
Светият отец днес благослови Майкъл Корлеоне. Не ви ли стига?
Винсент, тя те обича.
И аз те обичам.
- Здравей, Винсент. Аз те помня.
- Така ли? Откъде?
- От едно друго празненство.
- В клуба ли?
Не, на една сватба. Аз бях на 8, а ти на 1 5.
Тогава имах много приятелки.
- Осемгодишни ли?
- Най-вече осемгодишни.
Къде е Мери?
Някой ще открие ли Мери?
Извинете, Ваше Преосвещенство.
Защо не ме целуна, както се полага при роднини?
- Не знаех, че сме роднини.
- Аз съм твоя братовчедка.
- Кой е баща ти?
- Ще ти подскажа. Италианец е.
Мери, чакаме те.
Не забравяй да говориш тихо. И се усмихвай.
Представям ви почетния председател на фондация ''Корлеоне''!
Дъщеря ми - Мери Корлеоне!
Мисля, че съм наследила от баща си умението да държа речи.
Фондацията ''Вито Корлеоне'' помага на бедните хора от целия свят.
Дава стипендии, финансира медицински изследвания,
и обръща особено внимание на възстановяването на Сицилия.
Архиепископ Гилдей, тези 1 00 мил. долара са за бедните в Сицилия.
От името на Вито Корлеоне. Употребете ги разумно.
Много се гордея с теб.
Майкъл, ти направи нещо прекрасно за Сицилия.
Да се надяваме, че парите ще стигнат до нуждаещите се.
Благодаря много. Радвам се, че съм между вас.
Моля ви заедно с мен, да окажем чест на почетния Майкъл Корлеоне!
Ще изпълня нещо специално за нашия домакин и кръстник.
Неговата любима песен. Майкъл, къде отиваш?
В кухнята. Ще те слушам оттам.
- Но ти обичаш тази песен!
- Обичам и сандвич с горчица.
Здравей, Кей.
Моите поздравления, Майкъл. Това е голяма чест.
И доста скъпо ти струва.
- Искаш ли кейк?
- Не, благодаря.
Доста време мина. Осем години. Ти изглеждаш чудесно.
Синът ти иска да говори за нещо с теб. Дойдох по негова молба.
- Защо да не стане адвокат?
- Не иска.
Обича музиката и иска животът му да е свързан с нея.
Аз също обичам музиката, но той трябва да довърши започнатото.
Аз ще вървя по своя път.
- Значи ще станеш певец?
- Да.
- Ами ако не успееш?
- Ще успея.
Всеки човек вярва в успеха.
Но с диплома за юрист аз мога да те взема на работа при мен.
Никога няма да работя при теб. Имам лоши спомени.
Във всяко семейство има лоши спомени.
Аз винаги ще бъда твой син,
Но няма да имам нищо общо с бизнеса ти.
- Антъни, довърши си образованието.
- Не.
Това е наследил от теб. Да казва ''не''.
Ти би могла да го убедиш, Кей.
- В какво да го убеждавам?
- Как в какво?
Та той погубва живота си! Отхвърля величието!
Това тук ли е величие?!
Майкъл, станал си още по-опасен със заобикалящото те уважение.
По-добре да си беше останал обикновен мафиот.
- Може ли да говорим разумно?
- Може.
Тони знае, че ти уби Фредо.
- Ти защо дойде тук?
- За да защитя сина си.
Твоето прикритие от страна на църквата е една срамна церемония.
Цял живот съм се борил за сина си. И за своето семейство!
Нали искаше да говорим разумно?
За теб всичко разумно е свързано с убийства. Нали?
Господи, как ме мразиш !
Не те мразя, но изпитвам ужас от теб.
Аз направих всичко, което можех, за да ви защитя от злото.
И стана моя зъл дух.
Децата още те обичат. Особено Мери.
И това е нещо. Заради тях си струва да изградим нещо.
Ти трябва да оставиш Тони сам да се оправя с живота си.
- Добре, ще го оставя.
- Благодаря ти.
Здрасти. Тия токчета могат да наранят някого.
Искате ли да Ви поразходя?
Можете ли да ми уредите интервю с Майкъл Корлеоне?
Не. Роднини сме, но няма да мога. Нещо друго?
- Не ми вършиш работа.
- Така ли?
- Мога и да рискувам.
- Значи си хазартна личност?
Да те заведа в Атлантик Сити да поиграеш на рулетката?
Откъде да знам на кой номер да заложа?
А аз да не би да обичам да губя?
Гледай, какъв особен човек. Какво ли прави тук?
- Това е телохранителят на Заза.
- Познаваш ли го?
Казва се Антъни Скуиджилеро. По прякор ''Мравката''.
Стреля, без да се замисли.
- Дон Алтобело?
- Поднасям почитанията си.
Благодаря. Ти цениш приятелството си с баща ми.
Къде е дъщеричката му?
Констанца, не беше много отдавна, когато те държах с тези ръце.
Майкъл, загубих всичката стръв, всички сокове на младостта.
Дори и влечението към жените. Сега разумът ми е чист.
И задълженията ми към Бога са чисти.
Искам да те помоля за една услуга.
Може ли да прибавя и моето име към фондацията ''Вито Корлеоне''?
За да бъдем обединени с теб под едно име и един дух?
Един милион долара.
Дон Алтобело, ти имаш голямо сърце.
Хайде да изпием по чаша вино.
Ватиканът не знае нищо за тези акционери.
Аз лесно се притеснявам. И въпреки че сега сме по-силни, се тревожа.
Не се тревожете. Имаме споразумение.
Защо мислиш ми е побеляла косата?
- Г-н Корлеоне? Един момент.
- Как сте?
Благодаря Ви за приноса към Светата църква,
но на нас ще ни трябва помощ за издигане на Сам Уолъс?
- Той ще бъде добър съдия.
- Благодаря.
Ваше Преосвещенство, моят кръщелник Ендрю Хейгън, син на брат ми Том.
Той е асистент на архиепископ Брилън от 3 години.
Надява се да бъде изпратен във Ватикана.
В Рим винаги ще се намери място за един млад свещеник.
- Майка му - Тереза Хейгън.
- Благодаря.
Г-н Корлеоне, здравейте. Аз съм Грейс Хамилтън.
Винсънт Мансини обеща да говори с Вас. Ще ме приемете ли?
- Казал ли е нещо Винсент?
- Не.
Грейс, нали ми обещахте да стоите там? Два пъти обещахте.
Джоуи Заза се появи. Чака във фоайето да те поздрави лично.
- Трябва ли да го приема?
- Каза, че било много важно.
- Вини, коя е любимата ти леля?
- Ти.
Днес ще говоря с Майкъл по твоя въпрос.
Трябваше да ме предупредиш. Да се бях облякъл по-добре.
Асоциацията ''Меучи'' ви е избрала за мъж на годината.
- А кой е този Меучи?
- Италианец, изобретил телефона.
Една година преди Александър Греъм Бел.
Това ли е причината, поради която сте дошли в моя дом?
Дръпни се...
Имам едно камъче в обувката, г-н Корлеоне.
Един глупак, който работи при мен
и си мисли, че е Ваш роднина.
Той е тук. Винсент Мансини присъства на празненството.
Доведи го.
Хубаво е да поговорим.
Аз имам проблем и съм дошъл да проверя,
дали не е и Ваш.
Твоят бизнес си е само твой. Аз нямам там никакви интереси.
Добре, значи проблемът си е само мой.
Майкъл, нали познаваш Винсент Мансини, момчето на Сони?
- Здравейте, г-н Корлеоне.
- Как си?
Добре, а Вие?... Хубаво празненство.
- Хареса ли ти?
- Да, влязох тайно.
Не си облечен подходящо.
И така, какъв е проблемът между теб и г-н Джоуи Заза?
Дребен проблем. Ще се оправи.
- Не бъди глупав.
- Аз ли?
Значи тоя там не е глупав? Не е ли?
Темперамент като на баща му.
Г-н Заза е собственик на бизнеса на фамилията Корлеоне в Ню Йорк.
Той прояви добро сърце и ти даде работа.
Ти пренебрегна моя съвет и започна работа при него.
Бях ти предложил нещо по-добро и по-законно, но ти отказа.
Сега и двамата сте дошли да се оплаквате. Какво искате да направя?
- Аз да не съм гангстер?
- Не, не сте.
В целия квартал ни уважаваха, а сега е заприличал на сметище.
Това е минало, Кони!
Този квартал съм го завоювал с труд и с ваше одобрение.
Така е.
Не съм дошъл да искам помощ. Тоя мога да го убия винаги.
Убий го тогава... Защо ме забърквате в тая работа?
Тоя непрекъснато говори зад гърба ти: ''Зарежи го Майкъл Корлеоне''.
Хайде сега, кажи му го в лицето!
Г-н Корлеоне, незаконните деца са лъжци. И Шекспир го е казал.
Гледай го как говори!
Джоуи, ако някой в този град каже: ''Зарежи Майкъл Корлеоне'',
какво ще направим с такъв лайнар?
Той е по-скоро неблагодарник.
Да, вярно. Ако някой говори такива неща, той не Ви е приятел.
Моите интереси не се засичат с интересите на Джоуи Заза.
Само така си мислиш, чичо Майкъл.
Той има нужда от подкрепа, Майкъл!
Хайде да не говорим повече. Вземи ме на работа при теб.
Като какъв? На мен биячи не ми трябват.
Имам нужда от юристи.
С теб нямаме противоречия или неуредени сделки. Всичко хубаво.
Винсент! Помири се с г-н Джоуи Заза. Хайде.
Копеленце!
- Вини, какво ти става?
- Махнете го оттук.
- Попаднах в неподходящ момент.
- Затвори вратата.
Чичо Майкъл, ти имаш връзки на Уолстрийт и във Върховния съд.
Но от такива като тоя аз ще те пазя. Адвокатите няма да могат.
- А ти ще можеш ли?
- Ще мога.
Защо трябва да се пазя от Джоуи Заза?
Той знае, че си бил против при избора му за Дон.
Предлагам да го убием. Ти само дай заповед - останалото от мен.
- Ще се справиш ли?
- Да.
Може би трябва да дойдеш при мен за няколко седмици.
Да видим какво ще стане и какво ще научиш.
- После ще говорим за бъдещето ти.
- Разчитай на мен.
- Е, какво стана?
- Отхапах му ухото.
Почакайте... Винсент, ела да се снимаме заедно.
Кръстнико, тази торта е за теб и твоето семейство от Енцо.
Искаш ли заедно?
- Винсент?
- Какво искаш, сладурче?
- Обичаш ли ме?
- Лягай си, обичам те.
И аз те обичам.
Я ми донеси малко вода, че съм жаден. Хайде де!
Не мога да повярвам, че съм така послушна. Какво възпитание.
Хайде лайнар! Стой мирно!
- Пусни момичето.
- Прережи й гърлото.
- Какво каза?
- Да й пререже гърлото!
- Хвърли пищова, иначе ще я заколи.
- Хич не ми пука, нека я коли.
Нямаш избор. Тя ще умре.
После ще ви убия и двамата. Ако хвърлиш ножа, ще ви пусна.
Прережи й гърлото! Чуваш ли!?
Искам да ти покажа нещо. Не се плаши, само гледай.
Хайде сега, хвърли ножа.
Браво. Сядай, искам да говорим. Ти постъпи правилно.
Махни си маската.
Отпусни се, запали цигара. Пушиш ли?
Чия идея е това? Кой ви изпрати?
- Хайде, казвай кой!
- Никой.
Виждаш ли го хубаво приятеля ти? Кой ви изпрати?
Джоуи Заза.
Добре ли си?
- Те щяха да ме убият!
- Нямаше да допусна такова нещо.
Ти си ненормален!
Нали беше хазартна личност? Хайде сега се обади в полицията.
- Защо уби и другия?
- Опита се да вземе пистолета.
Нарича се законна самоотбрана. Хайде, звъни в полицията.
Къде тръгна...? Не, няма да правиш никакви снимки.
Ти си бил с пистолет срещу нож, можел си да го обезвредиш.
Заза ги беше изпратил. Исках да му дам добър урок.
- А ако отвърне?
- Не ме е страх. Той да му мисли.
Вини е постъпил правилно, разбрал е кой ги е изпратил.
И какво като ги е изпратил Заза? Той си е луд.
Добре, станалото-станало. Това ти е в природата.
Стой близо до мен и си отваряй очите.
Ще правиш, каквото аз кажа. Разбра ли?
- Имам проблеми с другите фамилии!
- Разбирам.
- Ти ми създаваш усложнения!
- Това не го започнах аз.
Хайде, изчезвай.
Майкъл...
- Сега ще ги е страх от теб.
- По-вероятно - от теб.
Архиепископът се обади. Нещата се уреждат чудесно.
Ти си вече новият Рокфелер, новият филантроп. Подпиши тук.
Времената се променят, нали?
Баща ми мразеше фондациите. Той правеше даренията лично.
Правим го като всяка голяма корпорация. Имаме пари.
По този начин намаляваме данъците.
Да...
Ендрю?
Исках да ти благодаря за всичко, което направи за мен.
- Няма защо. Ще закусиш ли с нас?
- Благодаря, но не мога.
- Как си с италианския?
- Ще го уча на място.
- Баща му беше голям адвокат.
- Зная.
Жалко, че не доживя да види издигането на сина си.
Ела да те изпратя.
Ендрю, ако чуеш някакви слухове във Ватикана, обаждай се.
А, не. Ендрю е истински вярващ.
Дон Корлеоне, имам нужда от Вашата помощ.
Моята дарба е да убеждавам хората да правят дарения.
Но от Рим решиха и ме поставиха начело на Ватиканската банка.
Но аз не съм банкер.
Сбърках - предоверих се на приятелите си.
Приятелството и парите са като зехтина и водата.
Вярно е. Приятелите ми използваха доброто име на Светата църква.
Подчиниха се на алчността си, и загубиха. Но вината е само моя.
Сега се моля на бога някой да покрие получения дефицит.
Да, от седемстотин шестдесет и девет милиона долара.
Църквата притежава 25 процента от корпорацията ''Имобилиаре''.
''Имобилиаре'' притежава недвижими имоти за 6 милиарда.
Вярно е.
И думата на Ватикана е закон за корпорацията.
Не, не, грешите.
Решенията не се вземат еднолично и вотът на Ватикана не е основен.
Има управителен съвет, който се съобразява с устава.
Само папата може да одобри подобно нещо.
Ние продадохме казината, вече нямаме никакъв хазартен бизнес.
Нямаме нито едно незаконно капиталовложение.
Фамилията Корлеоне ще инвестира 500 милиона във Ватиканската банка,
ако г-н Корлеоне получи контролния пакет на ''Имобилиаре''.
Аз ще я обновя, ще я превърна в Европейски конгломерат.
Много малко фамилии управляват подобни структури.
Днес опрощаването на дълговете е по-важно от опрощаването на грехове.
Нека са шестстотин милиона.
Не надценявайте силата на опрощението.
Тази сделка ще Ви направи един от най-богатите хора в света.
Вашето минало и миналото на цялата Ви фамилия ще бъде изчистено.
Шестстотин милиона.
Капиталите на Корлеоне преминаха в международната корпорация.
Майкъл Корлеоне предложи много амбициозна програма.
Така ще се разшири дейността на компанията.
Вярно ли е, че сте внесли 200 милиона във Ватиканската банка?
Вярно е. А защо не?
Включването Ви в управителния съвет съвпадна с този депозит.
Господин председател, може ли аз да отговоря?
Дъщерята на г-н Майкъл Корлеоне е председател на фондацията.
Фондацията е направила дарение от сто милиона долара.
Тези пари ще бъдат разпоредени от Ватикана.
Това удовлетворява ли ви?
Аз винаги съм вярвал, че да помагаш на хората е доходно.
В най-широкия смисъл на думата. Затова го и правя.
Колеги акционери, Европа и Америка трябва да си сътрудничат.
Трябва да обединим фондовете и да разширим пазарите си!
Само така ще се преборим с конкуренцията!
Благодаря за вниманието. Надявам се да приемете предложенията ми.
Я чакайте!
Как ще позволим на един престъпник да управлява компанията?
Та на лицето му е изписано, че е мафиот!
Групировката Хемилтън няма да подкрепи това предложение.
Ваше Преосвещенство?
Господин председател, Ватиканската банка вярва на г-н Корлеоне.
Под негово ръководство ''Имобилиаре'' ще е в сигурни ръце.
Предстои окончателно утвърждаване на кандидатурата му в Рим.
Моля да се присъедините към мен и да гласуваме за Майкъл Корлеоне.
Тате, Тони казва, че аз съм само едно прикритие.
Че ти ме използваш като дърпаш конците отзад
и се разпореждаш с парите, както си искаш.
- Престани, моля те.
- За да си оправиш реномето.
Мери! Тази фондация е една реалност.
Исках и Антъни да участва в нея. Двамата да я управлявате.
Аз не ти се бъркам и ще ти помагам, само ако ти поискаш.
Каква е истинската причина? Защо правиш всичко това?
Правя го заради децата си. И заради твоите бъдещи деца.
Нали фондацията трябва да помага на всички?
Разбира се, това е основната цел. Всичко е законно, Мери. Кълна се.
Искам да бъдем по-близки с теб, тате.
Бих изгорял в ада, за да те опазя.
Не, ти иди в другата кола. Аз ще пътувам с Майкъл. Бягай.
Нали съм стар приятел на твоята фамилия,
винаги мен ме избират да ти предавам съобщения.
Казвай, Дон Алтобело.
Старите съдружници са благодарни за парите, които си спечелил за тях.
И много те уважават.
Но сега си мислят, че си ги изоставил.
Искат да се включат в сделката с ''Имобилиаре''.
Да станем една фамилия и те да изчистят парите си.
Това не мога да направя. Там трябва да бъде законен бизнес.
Знам. Но те не са доволни.
- А ти?
- Аз искам само да има мир.
Обаче трябва да се съобразявам с другите.
Майкъл, баща ти беше разумен човек. Учи се от него.
Много неща съм научил от баща си.
Организирай среща на фамилиите.
Да изясним всичко помежду си, и да продължим в мир, както досега.
Днес бе съобщено, че папата е отложил неделната благословия
ВАТИКАНА, РИМ
Лекарят на Негово Светейшество е препоръчал почивка на легло...
Бях на пресконференция. Казаха, че състоянието на папата е тежко.
Господа, днес сме се събрали за едно ратифициране.
Да одобрим предложението на нашите акционери от Ню Йорк.
Нашата групировка е против избора на Корлеоне.
Ватиканът вече е гласувал ''за''. Корлеоне е шеф на управителния съвет.
Нали крайното гласуване трябваше да се проведе тук?
И да се вземе одобрение лично от папата?
Папата е тежко болен. Трябва да се възстанови.
Ами ако умре?
Тогава, както казват американците, всичко започва отначало.
Господа, моля ви. Става дума само за кратко отлагане.
Ваше Преосвещенство, господа,
аз ще се моля за оздравяването на Светия отец.
Нали се бяхме разбрали, че това съвещание ще е формално?
- Моля, седнете.
- Предпочитам да стоя прав.
Може ли някой да ми отговори какво става?
''Имобилиаре'' има устав, съобразен с европейските традиции.
Много Ви моля да разберете това!
Разбирам го. Тактиката ви е желязна.
Това звучи като похвала от устата на един Корлеоне.
Господа! Не забравяйте, че се намирате във Ватикана!
Какво по-точно искате?
Вие желаете да Ви поставим на кормилото на нашата флотилия.
Но корабите ни трябва да плават в една и съща посока.
Иначе откъде да знаем, докога ще пътуваме заедно?
Не го приемайте лично, това е само бизнес. Знаете, Кръстнико.
Добре. Щом искате, ще правим бизнес заедно.
Какви хиени са тия!
Като по времето на Борджиите.
Чичо Майкъл, чух, че си тук и дойдох да те видя.
Как си, Ендрю?
Това познато ли ти е?
- Да.
Дядо ни е започнал оттук. Като разносвач за 3 долара седмично.
След три години станал собственик на компанията.
- Типично по американски.
- Точно.
Винченцо, къде се скри? Точно, когато ни трябваш те няма.
- Кажете, какво да направя?
- Махни оттук Джоуи Заза.
Той продава наркотици на децата ни.
Вече ме е страх да излизам на улицата по тъмно.
- Не се безпокойте, ще взема мерки.
- На теб разчитаме.
- Всичко хубаво.
- Благодаря.
- Какво беше това?
- Неприятности в квартала.
- Ти ли се грижиш за това?
- Да.
- А за мен?
- Започвам отсега.
- Ти си ми липсвал винаги.
- И ти на мен.
Жалко, че не израснахме заедно. Щеше да е много хубаво.
Ти знаеш ли историите на нашите бащи от едно време?
Да, какво искаш да знаеш?
Какъв е бил Сони?
Бил е господар на целия град. Умрял е преди да се родя аз.
Разправяли са ми най-различни легенди за него.
- Ами моят баща?
- Той е голям човек.
Баща ти е спасил цялата фамилия.
- Винсент?
- Какво?
Той ли е убил собствения си брат?
Не.
Значи хората лъжат?
Измислят си, миличка.
Добре, вярвам ти.
- Радвам се, че сме заедно.
- И аз се радвам, братовчедке.
Ще ми се да беше с нас Джоуи Заза, за да го хвърля долу!
Джоуи Заза е едно нищо. Блъфира.
Изцяло е предсказуем.
- Трябва да го убием.
- Не.
Недей да мразиш враговете си. Това води до неправилни решения.
Ние ти поверихме парите си, за да ги въртиш в хазарта.
Изминаха 20 години, ти продаде казината и ни направи богати!
Браво, Дон Корлеоне!
Благодаря.
Приятели, дойдох тук, за да ви кажа, че нашият общ бизнес приключи.
Всички забогатяхме и дойде време да прекратим отношенията си.
Това е.