{1052}{1367}КРЪСТНИКЪТ|ЧАСТ ТРЕТА {2580}{2761}Скъпи мои деца, изминаха седем|години откакто дойдох в Ню Йорк. {2765}{2863}Поради това не мога|да ви виждам често. {2867}{2954}Надявам се, че ще успеете|да дойдете на церемонията, {2958}{3074}където ще бъда награден за|моята благотворителна дейност. {3078}{3158}Единственото богатство|на този свят са децата. {3162}{3253}Те са повече от парите,|повече от властта. {3257}{3404}Вие сте|моето съкровище, Антъни и Мери. {3408}{3524}Въпреки че поверих възпитанието|ви в ръцете на вашата майка, {3528}{3586}вие знаете, че ви очаквам|с нетърпение, {3590}{3694}за да настъпи отново|хармония в нашия живот. {3698}{3821}Може би ще успеете да убедите|и майка ви да дойде. {3825}{3973}Поне по този начин|да се виждаме от време-навреме. {3977}{4121}Както и да е.|Оставам ваш любящ баща. {5819}{5964}Всемогъщи боже, благослови|почетния символ на св. Себастиян. {5968}{6118}Да бъде блажен и този,|на когото се дава. {6423}{6589}Вие, Майкъл, ще бъдете ли верен|на благородните цели на ордена? {6593}{6712}Обещавате ли да полагате грижи за|бедните, нуждаещите се и болните? {6716}{6756}Обещавам. {7128}{7312}В името на Отца и Сина, {7316}{7454}Божията благословия|да остане с теб, завинаги. {9695}{9783}Винсънт,|нас ни няма в списъка. {9818}{9922}Напишете го. Ман-си-ни! {9958}{10019}- Проблем ли има?|- Не съм включен в списъка. {10023}{10092}Тогава трябва да си отидеш.|Веднага. {10096}{10138}Да се бием ли искаш? {10142}{10315}Джо, това е Вини. Всичко е наред.|Заповядай, добре дошъл. {11599}{11776}- Радвам се да те видя.|- Моят съпруг и синът ми Антъни. {11780}{11900}Орденът Свети Себастиян е едно|от най-висшите отличия. {11911}{11980}Той се дава лично от папата. {11984}{12052}Какви са връзките на Корлеоне|с хазарта в Лас Вегас? {12097}{12153}Вярно ли е, че той е|кръстник на мафията? {12157}{12193}Престанете с тия глупости. {12207}{12389}Светият отец днес благослови|Майкъл Корлеоне. Не ви ли стига? {12417}{12490}Винсент, тя те обича. {12628}{12694}И аз те обичам. {12805}{12963}- Здравей, Винсент. Аз те помня.|- Така ли? Откъде? {12967}{13056}- От едно друго празненство.|- В клуба ли? {13060}{13232}Не, на една сватба.|Аз бях на 8, а ти на 1 5. {13236}{13310}Тогава имах много приятелки. {13314}{13363}- Осемгодишни ли?|- Най-вече осемгодишни. {13414}{13468}Къде е Мери? {13472}{13531}Някой ще открие ли Мери? {13535}{13580}Извинете, Ваше Преосвещенство. {13597}{13692}Защо не ме целуна,|както се полага при роднини? {13696}{13793}- Не знаех, че сме роднини.|- Аз съм твоя братовчедка. {13971}{14114}- Кой е баща ти?|- Ще ти подскажа. Италианец е. {14118}{14202}Мери, чакаме те. {14206}{14367}Не забравяй да говориш тихо.|И се усмихвай. {14802}{14939}Представям ви почетния|председател на фондация ''Корлеоне''! {14954}{15040}Дъщеря ми - Мери Корлеоне! {15312}{15435}Мисля, че съм наследила от|баща си умението да държа речи. {15469}{15576}Фондацията ''Вито Корлеоне'' помага|на бедните хора от целия свят. {15580}{15681}Дава стипендии,|финансира медицински изследвания, {15685}{15809}и обръща особено внимание|на възстановяването на Сицилия. {15813}{15973}Архиепископ Гилдей, тези 1 00 мил.|долара са за бедните в Сицилия. {15977}{16098}От името на Вито Корлеоне.|Употребете ги разумно. {16612}{16666}Много се гордея с теб. {16813}{16942}Майкъл, ти направи|нещо прекрасно за Сицилия. {16946}{17065}Да се надяваме, че парите|ще стигнат до нуждаещите се. {17402}{17472}Благодаря много. Радвам се,|че съм между вас. {17476}{17628}Моля ви заедно с мен, да окажем|чест на почетния Майкъл Корлеоне! {17717}{17795}Ще изпълня нещо специално|за нашия домакин и кръстник. {17799}{17901}Неговата любима песен.|Майкъл, къде отиваш? {17905}{18026}В кухнята.|Ще те слушам оттам. {18030}{18131}- Но ти обичаш тази песен!|- Обичам и сандвич с горчица. {18995}{19043}Здравей, Кей. {19278}{19360}Моите поздравления, Майкъл.|Това е голяма чест. {19364}{19486}И доста скъпо ти струва. {19490}{19665}- Искаш ли кейк?|- Не, благодаря. {19906}{20085}Доста време мина. Осем години.|Ти изглеждаш чудесно. {20174}{20288}Синът ти иска да говори за нещо|с теб. Дойдох по негова молба. {21119}{21182}- Защо да не стане адвокат?|- Не иска. {21193}{21290}Обича музиката и иска|животът му да е свързан с нея. {21294}{21435}Аз също обичам музиката, но той|трябва да довърши започнатото. {21439}{21480}Аз ще вървя по своя път. {21484}{21559}- Значи ще станеш певец?|- Да. {21567}{21694}- Ами ако не успееш?|- Ще успея. {21698}{21753}Всеки човек вярва в успеха. {21757}{21900}Но с диплома за юрист аз мога|да те взема на работа при мен. {21904}{22000}Никога няма да работя при теб.|Имам лоши спомени. {22063}{22156}Във всяко семейство|има лоши спомени. {22208}{22264}Аз винаги|ще бъда твой син, {22268}{22377}Но няма да имам|нищо общо с бизнеса ти. {22381}{22557}- Антъни, довърши си образованието.|- Не. {22948}{23111}Това е наследил от теб.|Да казва ''не''. {23115}{23198}Ти би могла|да го убедиш, Кей. {23202}{23300}- В какво да го убеждавам?|- Как в какво? {23304}{23417}Та той погубва живота си!|Отхвърля величието! {23445}{23511}Това тук ли е величие?! {23515}{23624}Майкъл, станал си още по-опасен|със заобикалящото те уважение. {23628}{23729}По-добре да си беше останал|обикновен мафиот. {23816}{23893}- Може ли да говорим разумно?|- Може. {24059}{24128}Тони знае, че ти уби Фредо. {24281}{24360}- Ти защо дойде тук?|- За да защитя сина си. {24364}{24484}Твоето прикритие от страна на|църквата е една срамна церемония. {24586}{24749}Цял живот съм се борил за сина си.|И за своето семейство! {24753}{24831}Нали искаше|да говорим разумно? {24835}{25018}За теб всичко разумно|е свързано с убийства. Нали? {25022}{25152}Господи, как ме мразиш ! {25156}{25284}Не те мразя,|но изпитвам ужас от теб. {25392}{25538}Аз направих всичко, което можех,|за да ви защитя от злото. {25575}{25650}И стана моя зъл дух. {25865}{26014}Децата още те обичат.|Особено Мери. {26018}{26207}И това е нещо. Заради тях|си струва да изградим нещо. {26338}{26469}Ти трябва да оставиш Тони|сам да се оправя с живота си. {26651}{26843}- Добре, ще го оставя.|- Благодаря ти. {27619}{27759}Здрасти. Тия токчета|могат да наранят някого. {27797}{27843}Искате ли да Ви поразходя? {27847}{27899}Можете ли да ми уредите|интервю с Майкъл Корлеоне? {27903}{28024}Не. Роднини сме,|но няма да мога. Нещо друго? {28043}{28113}- Не ми вършиш работа.|- Така ли? {28117}{28186}- Мога и да рискувам.|- Значи си хазартна личност? {28190}{28279}Да те заведа в Атлантик Сити|да поиграеш на рулетката? {28283}{28338}Откъде да знам|на кой номер да заложа? {28352}{28423}А аз да не би|да обичам да губя? {28469}{28630}Гледай, какъв особен човек.|Какво ли прави тук? {28634}{28736}- Това е телохранителят на Заза.|- Познаваш ли го? {28750}{28857}Казва се Антъни Скуиджилеро.|По прякор ''Мравката''. {28867}{28940}Стреля, без да се замисли. {29142}{29277}- Дон Алтобело?|- Поднасям почитанията си. {29281}{29448}Благодаря. Ти цениш|приятелството си с баща ми. {29452}{29539}Къде е дъщеричката му? {29543}{29734}Констанца, не беше много отдавна,|когато те държах с тези ръце. {29915}{30039}Майкъл, загубих всичката стръв,|всички сокове на младостта. {30043}{30179}Дори и влечението към жените.|Сега разумът ми е чист. {30183}{30253}И задълженията ми|към Бога са чисти. {30257}{30369}Искам да те помоля|за една услуга. {30373}{30551}Може ли да прибавя и моето име|към фондацията ''Вито Корлеоне''? {30555}{30734}За да бъдем обединени с теб|под едно име и един дух? {30738}{30776}Един милион долара. {30946}{31064}Дон Алтобело,|ти имаш голямо сърце. {31088}{31200}Хайде да изпием по чаша вино. {31349}{31435}Ватиканът не знае нищо|за тези акционери. {31439}{31611}Аз лесно се притеснявам. И въпреки|че сега сме по-силни, се тревожа. {31615}{31717}Не се тревожете.|Имаме споразумение. {31721}{31790}Защо мислиш|ми е побеляла косата? {31794}{31861}- Г-н Корлеоне? Един момент.|- Как сте? {31865}{31934}Благодаря Ви за приноса|към Светата църква, {31938}{32039}но на нас ще ни трябва помощ|за издигане на Сам Уолъс? {32044}{32141}- Той ще бъде добър съдия.|- Благодаря. {32145}{32244}Ваше Преосвещенство, моят кръщелник|Ендрю Хейгън, син на брат ми Том. {32248}{32348}Той е асистент на|архиепископ Брилън от 3 години. {32352}{32391}Надява се да бъде|изпратен във Ватикана. {32395}{32454}В Рим винаги ще се намери място|за един млад свещеник. {32458}{32581}- Майка му - Тереза Хейгън.|- Благодаря. {32592}{32692}Г-н Корлеоне, здравейте.|Аз съм Грейс Хамилтън. {32696}{32807}Винсънт Мансини обеща да говори|с Вас. Ще ме приемете ли? {32811}{32891}- Казал ли е нещо Винсент?|- Не. {32895}{32963}Грейс, нали ми обещахте|да стоите там? Два пъти обещахте. {33009}{33210}Джоуи Заза се появи. Чака във|фоайето да те поздрави лично. {33223}{33361}- Трябва ли да го приема?|- Каза, че било много важно. {33444}{33575}- Вини, коя е любимата ти леля?|- Ти. {33623}{33722}Днес ще говоря с Майкъл|по твоя въпрос. {33726}{33831}Трябваше да ме предупредиш.|Да се бях облякъл по-добре. {33840}{33978}Асоциацията ''Меучи'' ви е избрала|за мъж на годината. {34125}{34245}- А кой е този Меучи?|- Италианец, изобретил телефона. {34249}{34346}Една година|преди Александър Греъм Бел. {34427}{34526}Това ли е причината, поради|която сте дошли в моя дом? {34557}{34624}Дръпни се... {34672}{34833}Имам едно камъче в обувката,|г-н Корлеоне. {34865}{34941}Един глупак,|който работи при мен {34945}{35129}и си мисли, че е Ваш роднина. {35216}{35319}Той е тук. Винсент Мансини|присъства на празненството. {35400}{35440}Доведи го. {35473}{35552}Хубаво е да поговорим. {35647}{35727}Аз имам проблем|и съм дошъл да проверя, {35731}{35856}дали не е и Ваш. {35860}{35994}Твоят бизнес си е само твой.|Аз нямам там никакви интереси. {36013}{36114}Добре, значи проблемът|си е само мой. {36193}{36291}Майкъл, нали познаваш|Винсент Мансини, момчето на Сони? {36349}{36420}- Здравейте, г-н Корлеоне.|- Как си? {36424}{36497}Добре, а Вие?...|Хубаво празненство. {36501}{36549}- Хареса ли ти?|- Да, влязох тайно. {36555}{36594}Не си облечен подходящо. {36708}{36852}И така, какъв е проблемът|между теб и г-н Джоуи Заза? {36856}{36928}Дребен проблем.|Ще се оправи. {36932}{37001}- Не бъди глупав.|- Аз ли? {37005}{37166}Значи тоя там не е глупав?|Не е ли? {37170}{37215}Темперамент като на баща му. {37296}{37418}Г-н Заза е собственик на бизнеса|на фамилията Корлеоне в Ню Йорк. {37432}{37523}Той прояви добро сърце|и ти даде работа. {37527}{37593}Ти пренебрегна моя съвет|и започна работа при него. {37597}{37719}Бях ти предложил нещо по-добро|и по-законно, но ти отказа. {37723}{37842}Сега и двамата сте дошли да се|оплаквате. Какво искате да направя? {37890}{37939}- Аз да не съм гангстер?|- Не, не сте. {37943}{38041}В целия квартал ни уважаваха,|а сега е заприличал на сметище. {38045}{38078}Това е минало, Кони! {38082}{38231}Този квартал съм го завоювал|с труд и с ваше одобрение. {38235}{38266}Така е. {38270}{38390}Не съм дошъл да искам помощ.|Тоя мога да го убия винаги. {38394}{38525}Убий го тогава... Защо|ме забърквате в тая работа? {38533}{38656}Тоя непрекъснато говори зад гърба|ти: ''Зарежи го Майкъл Корлеоне''. {38660}{38719}Хайде сега,|кажи му го в лицето! {38763}{38903}Г-н Корлеоне, незаконните деца|са лъжци. И Шекспир го е казал. {38910}{38973}Гледай го как говори! {39109}{39280}Джоуи, ако някой в този град каже:|''Зарежи Майкъл Корлеоне'', {39322}{39411}какво ще направим с такъв лайнар? {39456}{39533}Той е по-скоро неблагодарник. {39676}{39845}Да, вярно. Ако някой говори|такива неща, той не Ви е приятел. {39994}{40049}Моите интереси не се засичат|с интересите на Джоуи Заза. {40053}{40176}Само така|си мислиш, чичо Майкъл. {40180}{40235}Той има нужда|от подкрепа, Майкъл! {40239}{40299}Хайде да не говорим повече.|Вземи ме на работа при теб. {40303}{40418}Като какъв?|На мен биячи не ми трябват. {40422}{40498}Имам нужда от юристи. {40528}{40681}С теб нямаме противоречия или|неуредени сделки. Всичко хубаво. {40720}{40864}Винсент! Помири се|с г-н Джоуи Заза. Хайде. {41088}{41172}Копеленце! {41261}{41388}- Вини, какво ти става?|- Махнете го оттук. {41488}{41558}- Попаднах в неподходящ момент.|- Затвори вратата. {41562}{41663}Чичо Майкъл, ти имаш връзки на|Уолстрийт и във Върховния съд. {41667}{41741}Но от такива като тоя аз ще те пазя.|Адвокатите няма да могат. {41745}{41828}- А ти ще можеш ли?|- Ще мога. {41832}{41892}Защо трябва|да се пазя от Джоуи Заза? {41896}{41973}Той знае, че си бил против|при избора му за Дон. {41977}{42058}Предлагам да го убием. Ти само|дай заповед - останалото от мен. {42062}{42106}- Ще се справиш ли?|- Да. {42211}{42304}Може би трябва да дойдеш|при мен за няколко седмици. {42308}{42403}Да видим какво ще стане|и какво ще научиш. {42457}{42619}- После ще говорим за бъдещето ти.|- Разчитай на мен. {42924}{43048}- Е, какво стана?|- Отхапах му ухото. {43186}{43414}Почакайте... Винсент,|ела да се снимаме заедно. {44276}{44417}Кръстнико, тази торта е за теб|и твоето семейство от Енцо. {44421}{44489}Искаш ли заедно? {47072}{47196}- Винсент?|- Какво искаш, сладурче? {47200}{47440}- Обичаш ли ме?|- Лягай си, обичам те. {47444}{47526}И аз те обичам. {47754}{47881}Я ми донеси малко вода,|че съм жаден. Хайде де! {48150}{48324}Не мога да повярвам, че съм|така послушна. Какво възпитание. {49463}{49547}Хайде лайнар! Стой мирно! {49758}{49832}- Пусни момичето.|- Прережи й гърлото. {49891}{49964}- Какво каза?|- Да й пререже гърлото! {50056}{50208}- Хвърли пищова, иначе ще я заколи.|- Хич не ми пука, нека я коли. {50268}{50354}Нямаш избор. Тя ще умре. {50358}{50451}После ще ви убия и двамата.|Ако хвърлиш ножа, ще ви пусна. {50455}{50538}Прережи й гърлото!|Чуваш ли!? {50543}{50659}Искам да ти покажа нещо.|Не се плаши, само гледай. {50870}{50925}Хайде сега, хвърли ножа. {50935}{51088}Браво. Сядай, искам да говорим.|Ти постъпи правилно. {51092}{51142}Махни си маската. {51214}{51300}Отпусни се, запали цигара.|Пушиш ли? {51336}{51413}Чия идея е това?|Кой ви изпрати? {51417}{51548}- Хайде, казвай кой!|- Никой. {51557}{51659}Виждаш ли го хубаво|приятеля ти? Кой ви изпрати? {51729}{51791}Джоуи Заза. {52133}{52208}Добре ли си? {52249}{52326}- Те щяха да ме убият!|- Нямаше да допусна такова нещо. {52330}{52414}Ти си ненормален! {52438}{52563}Нали беше хазартна личност?|Хайде сега се обади в полицията. {52644}{52739}- Защо уби и другия?|- Опита се да вземе пистолета. {52743}{52822}Нарича се законна самоотбрана.|Хайде, звъни в полицията. {52848}{52980}Къде тръгна...? Не, няма|да правиш никакви снимки. {52984}{53141}Ти си бил с пистолет срещу нож,|можел си да го обезвредиш. {53161}{53239}Заза ги беше изпратил.|Исках да му дам добър урок. {53262}{53386}- А ако отвърне?|- Не ме е страх. Той да му мисли. {53390}{53459}Вини е постъпил правилно,|разбрал е кой ги е изпратил. {53463}{53577}И какво като ги е|изпратил Заза? Той си е луд. {53641}{53745}Добре, станалото-станало.|Това ти е в природата. {53749}{53879}Стой близо до мен|и си отваряй очите. {53896}{53956}Ще правиш, каквото аз кажа.|Разбра ли? {53962}{54060}- Имам проблеми с другите фамилии!|- Разбирам. {54064}{54178}- Ти ми създаваш усложнения!|- Това не го започнах аз. {54182}{54217}Хайде, изчезвай. {54221}{54276}Майкъл... {54316}{54455}- Сега ще ги е страх от теб.|- По-вероятно - от теб. {54556}{54708}Архиепископът се обади.|Нещата се уреждат чудесно. {54712}{54852}Ти си вече новият Рокфелер,|новият филантроп. Подпиши тук. {54858}{54919}Времената се променят, нали? {54923}{55080}Баща ми мразеше фондациите.|Той правеше даренията лично. {55124}{55252}Правим го като всяка|голяма корпорация. Имаме пари. {55256}{55361}По този начин|намаляваме данъците. {55454}{55513}Да... {55618}{55665}Ендрю? {55745}{55809}Исках да ти благодаря|за всичко, което направи за мен. {55813}{55894}- Няма защо. Ще закусиш ли с нас?|- Благодаря, но не мога. {55898}{56018}- Как си с италианския?|- Ще го уча на място. {56022}{56076}- Баща му беше голям адвокат.|- Зная. {56080}{56232}Жалко, че не доживя|да види издигането на сина си. {56236}{56307}Ела да те изпратя. {56311}{56375}Ендрю, ако чуеш някакви слухове|във Ватикана, обаждай се. {56380}{56533}А, не.|Ендрю е истински вярващ. {56680}{56825}Дон Корлеоне, имам нужда|от Вашата помощ. {56861}{57042}Моята дарба е да убеждавам|хората да правят дарения. {57046}{57159}Но от Рим решиха и ме поставиха|начело на Ватиканската банка. {57211}{57300}Но аз не съм банкер. {57355}{57467}Сбърках - предоверих се|на приятелите си. {57487}{57600}Приятелството и парите|са като зехтина и водата. {57604}{57814}Вярно е. Приятелите ми използваха|доброто име на Светата църква. {57851}{58007}Подчиниха се на алчността си,|и загубиха. Но вината е само моя. {58011}{58149}Сега се моля на бога някой|да покрие получения дефицит. {58193}{58333}Да, от седемстотин шестдесет|и девет милиона долара. {58393}{58588}Църквата притежава 25 процента|от корпорацията ''Имобилиаре''. {58592}{58695}''Имобилиаре'' притежава|недвижими имоти за 6 милиарда. {58763}{58802}Вярно е. {58821}{58906}И думата на Ватикана|е закон за корпорацията. {58971}{59048}Не, не, грешите. {59052}{59209}Решенията не се вземат еднолично|и вотът на Ватикана не е основен. {59213}{59295}Има управителен съвет,|който се съобразява с устава. {59320}{59442}Само папата може|да одобри подобно нещо. {59536}{59719}Ние продадохме казината, вече|нямаме никакъв хазартен бизнес. {59723}{59858}Нямаме нито едно|незаконно капиталовложение. {59929}{60046}Фамилията Корлеоне ще инвестира|500 милиона във Ватиканската банка, {60050}{60126}ако г-н Корлеоне получи|контролния пакет на ''Имобилиаре''. {60130}{60284}Аз ще я обновя, ще я превърна|в Европейски конгломерат. {60288}{60388}Много малко фамилии|управляват подобни структури. {60467}{60645}Днес опрощаването на дълговете е|по-важно от опрощаването на грехове. {60691}{60741}Нека са шестстотин милиона. {60863}{60949}Не надценявайте|силата на опрощението. {60991}{61162}Тази сделка ще Ви направи един|от най-богатите хора в света. {61166}{61355}Вашето минало и миналото на цялата|Ви фамилия ще бъде изчистено. {61393}{61456}Шестстотин милиона. {62130}{62325}Капиталите на Корлеоне преминаха|в международната корпорация. {62381}{62508}Майкъл Корлеоне предложи|много амбициозна програма. {62512}{62654}Така ще се разшири|дейността на компанията. {62863}{63021}Вярно ли е, че сте внесли|200 милиона във Ватиканската банка? {63031}{63064}Вярно е. А защо не? {63068}{63217}Включването Ви в управителния|съвет съвпадна с този депозит. {63221}{63309}Господин председател,|може ли аз да отговоря? {63314}{63422}Дъщерята на г-н Майкъл Корлеоне|е председател на фондацията. {63426}{63510}Фондацията е направила|дарение от сто милиона долара. {63514}{63612}Тези пари ще бъдат|разпоредени от Ватикана. {63617}{63680}Това удовлетворява ли ви? {63684}{63810}Аз винаги съм вярвал, че да|помагаш на хората е доходно. {63814}{63903}В най-широкия смисъл на думата.|Затова го и правя. {63919}{64049}Колеги акционери, Европа и|Америка трябва да си сътрудничат. {64053}{64154}Трябва да обединим фондовете|и да разширим пазарите си! {64158}{64269}Само така|ще се преборим с конкуренцията! {64290}{64463}Благодаря за вниманието. Надявам се|да приемете предложенията ми. {64545}{64596}Я чакайте! {64616}{64753}Как ще позволим на един престъпник|да управлява компанията? {64757}{64904}Та на лицето му|е изписано, че е мафиот! {64966}{65089}Групировката Хемилтън няма|да подкрепи това предложение. {65093}{65151}Ваше Преосвещенство? {65155}{65268}Господин председател, Ватиканската|банка вярва на г-н Корлеоне. {65272}{65496}Под негово ръководство|''Имобилиаре'' ще е в сигурни ръце. {65509}{65622}Предстои окончателно утвърждаване|на кандидатурата му в Рим. {65627}{65757}Моля да се присъедините към мен|и да гласуваме за Майкъл Корлеоне. {65966}{66145}Тате, Тони казва, че аз|съм само едно прикритие. {66182}{66266}Че ти ме използваш|като дърпаш конците отзад {66270}{66303}и се разпореждаш|с парите, както си искаш. {66307}{66403}- Престани, моля те.|- За да си оправиш реномето. {66407}{66599}Мери! Тази фондация|е една реалност. {66608}{66725}Исках и Антъни да участва в нея.|Двамата да я управлявате. {66729}{66832}Аз не ти се бъркам и ще ти|помагам, само ако ти поискаш. {66836}{67023}Каква е истинската причина?|Защо правиш всичко това? {67027}{67145}Правя го заради децата си.|И заради твоите бъдещи деца. {67163}{67237}Нали фондацията трябва|да помага на всички? {67241}{67409}Разбира се, това е основната цел.|Всичко е законно, Мери. Кълна се. {67512}{67591}Искам да бъдем|по-близки с теб, тате. {67783}{67891}Бих изгорял в ада,|за да те опазя. {68216}{68418}Не, ти иди в другата кола.|Аз ще пътувам с Майкъл. Бягай. {68665}{68725}Нали съм стар приятел|на твоята фамилия, {68730}{68805}винаги мен ме избират|да ти предавам съобщения. {68866}{68945}Казвай, Дон Алтобело. {68984}{69076}Старите съдружници са благодарни|за парите, които си спечелил за тях. {69080}{69151}И много те уважават. {69157}{69312}Но сега|си мислят, че си ги изоставил. {69322}{69426}Искат да се включат|в сделката с ''Имобилиаре''. {69430}{69559}Да станем една фамилия|и те да изчистят парите си. {69592}{69815}Това не мога да направя. Там|трябва да бъде законен бизнес. {69826}{69971}Знам. Но те не са доволни. {69989}{70126}- А ти?|- Аз искам само да има мир. {70130}{70284}Обаче трябва да се|съобразявам с другите. {70308}{70475}Майкъл, баща ти беше|разумен човек. Учи се от него. {70512}{70629}Много неща|съм научил от баща си. {70722}{70777}Организирай|среща на фамилиите. {70781}{70971}Да изясним всичко помежду си, и|да продължим в мир, както досега. {71150}{71286}Днес бе съобщено, че папата е|отложил неделната благословия {71290}{71349}ВАТИКАНА, РИМ {71366}{71508}Лекарят на Негово Светейшество|е препоръчал почивка на легло... {71906}{72076}Бях на пресконференция. Казаха,|че състоянието на папата е тежко. {72691}{72794}Господа, днес сме се събрали|за едно ратифициране. {72798}{72919}Да одобрим предложението|на нашите акционери от Ню Йорк. {72941}{73180}Нашата групировка|е против избора на Корлеоне. {73196}{73322}Ватиканът вече е гласувал ''за''.|Корлеоне е шеф на управителния съвет. {73326}{73434}Нали крайното гласуване|трябваше да се проведе тук? {73438}{73500}И да се вземе|одобрение лично от папата? {73589}{73783}Папата е тежко болен.|Трябва да се възстанови. {73816}{73864}Ами ако умре? {73868}{73980}Тогава, както казват американците,|всичко започва отначало. {73994}{74177}Господа, моля ви. Става дума|само за кратко отлагане. {74274}{74357}Ваше Преосвещенство, господа, {74361}{74515}аз ще се моля|за оздравяването на Светия отец. {74521}{74684}Нали се бяхме разбрали,|че това съвещание ще е формално? {74688}{74725}- Моля, седнете.|- Предпочитам да стоя прав. {74729}{74816}Може ли някой да ми отговори|какво става? {74820}{74907}''Имобилиаре'' има устав,|съобразен с европейските традиции. {74911}{74966}Много Ви моля|да разберете това! {74970}{75051}Разбирам го.|Тактиката ви е желязна. {75055}{75126}Това звучи като похвала|от устата на един Корлеоне. {75130}{75255}Господа! Не забравяйте,|че се намирате във Ватикана! {75328}{75383}Какво по-точно искате? {75430}{75582}Вие желаете да Ви поставим на|кормилото на нашата флотилия. {75586}{75715}Но корабите ни трябва да плават|в една и съща посока. {75719}{75902}Иначе откъде да знаем,|докога ще пътуваме заедно? {75906}{76096}Не го приемайте лично, това е|само бизнес. Знаете, Кръстнико. {76144}{76324}Добре. Щом искате,|ще правим бизнес заедно. {76353}{76452}Какви хиени са тия! {76550}{76587}Като по времето на Борджиите. {76591}{76736}Чичо Майкъл, чух, че си тук|и дойдох да те видя. {76740}{76803}Как си, Ендрю? {77019}{77095}Това познато ли ти е?|- Да. {77108}{77251}Дядо ни е започнал оттук. Като|разносвач за 3 долара седмично. {77255}{77309}След три години|станал собственик на компанията. {77313}{77388}- Типично по американски.|- Точно. {77392}{77511}Винченцо, къде се скри?|Точно, когато ни трябваш те няма. {77515}{77579}- Кажете, какво да направя?|- Махни оттук Джоуи Заза. {77583}{77626}Той продава|наркотици на децата ни. {77630}{77725}Вече ме е страх да излизам|на улицата по тъмно. {77906}{78012}- Не се безпокойте, ще взема мерки.|- На теб разчитаме. {78016}{78077}- Всичко хубаво.|- Благодаря. {78237}{78346}- Какво беше това?|- Неприятности в квартала. {78354}{78418}- Ти ли се грижиш за това?|- Да. {78422}{78491}- А за мен?|- Започвам отсега. {78518}{78611}- Ти си ми липсвал винаги.|- И ти на мен. {78615}{78740}Жалко, че не израснахме заедно.|Щеше да е много хубаво. {78758}{78859}Ти знаеш ли историите|на нашите бащи от едно време? {78872}{78931}Да, какво искаш да знаеш? {78982}{79016}Какъв е бил Сони? {79081}{79176}Бил е господар на целия град.|Умрял е преди да се родя аз. {79180}{79275}Разправяли са ми|най-различни легенди за него. {79279}{79371}- Ами моят баща?|- Той е голям човек. {79405}{79462}Баща ти|е спасил цялата фамилия. {79504}{79545}- Винсент?|- Какво? {79549}{79608}Той ли е убил|собствения си брат? {79707}{79740}Не. {79801}{79860}Значи хората лъжат? {79945}{80020}Измислят си, миличка. {80118}{80212}Добре, вярвам ти. {80263}{80352}- Радвам се, че сме заедно.|- И аз се радвам, братовчедке. {80899}{80977}Ще ми се да беше с нас|Джоуи Заза, за да го хвърля долу! {80987}{81143}Джоуи Заза е едно нищо.|Блъфира. {81147}{81244}Изцяло е предсказуем. {81265}{81342}- Трябва да го убием.|- Не. {81395}{81516}Недей да мразиш враговете си.|Това води до неправилни решения. {82931}{83034}Ние ти поверихме парите си,|за да ги въртиш в хазарта. {83038}{83176}Изминаха 20 години, ти продаде|казината и ни направи богати! {83180}{83250}Браво, Дон Корлеоне! {83290}{83339}Благодаря. {83343}{83541}Приятели, дойдох тук, за да ви кажа,|че нашият общ бизнес приключи. {83545}{83711}Всички забогатяхме и дойде време|да прекратим отношенията си. {83755}{83804}Това е.