Charlie's Angels (2000) (Charlies.Angels.2000.SC.DVDrip.XviD.DTS.CD3-WAF.sub) Свали субтитрите

Charlie's Angels (2000) (Charlies.Angels.2000.SC.DVDrip.XviD.DTS.CD3-WAF.sub)
-Какво става?
-Става нещо.
Къде е Дилан?
Казват, че като умреш, узнаваш отговорите на всички въпроси.
Обади се да ми ги кажеш.
Какво ще хапнем? Палачинки? Сандвичи?
Ти си най-стиснатият човек на света.
Как изглеждаха?
Не мога да ти опиша. Бяха много готини.
Не си виждал цици!
-Виждал съм.
-Не си.
-Виждал съм много цици.
-Друг път!
Ще ми помогнете ли?
Не питайте!
Къде е Нокс? Добре ли е?
Много е добре. Той е лошият.
Отвличането е било театър. Той стои зад всичко.
Какво? Защо?
Нямаше време да ми обясни. Бързаше да ме застреля.
Босли!
Той е добре. Нокс го е хванал.
Чакай малко!
Обясни ми още веднъж.
Босли е добре,
защото е при човека, който се опита да ни убие?
Няма да убие Босли, докато не убие Чарли.
Да убие Чарли?
О, Боже!
Не знам какъв е планът му, но знам, че можем да го спрем.
Ако мисли, че сме мъртви, защо е взривил агенцията?
Знаем само, че искаше достъп до компютъра на " Ред Стар" .
Представете си колко опасно е това в ръцете на неподходящите хора.
Достъпът му е трябвал, не за да търси програмата си,
а за да контролира сателитите.
С програмата си Нокс ще идентифицира гласа на Чарли.
И ще го проследи със сателитите.
Но защо Нокс толкова много иска да убие Чарли?
А това е човекът, който го уби.
Служеха във Военното разузнаване.
Най-добрият му приятел го предаде.
Таунзенд"
Нокс мисли, че Чарли е убил баща му.
Значи, ако говори с Чарли,
той може да го намери.
Но Чарли трябва да му се обади.
-А той се обажда само на...
-Босли.
Може ли малко вода с лед, моля?
Долетете, ангели мои!
Ангелчета мои!
Веднъж си говорих много дълго с една катеричка.
Не бях говорил толкова дори с човек.
Ехо?
Ехо?
Има ли някой?
Виждате ли лаптопа на Босли?
Сигурно са го взели.
-Да проверим при Нокс.
-Хайде.
Аз ще карам.
Ангели, помогнете ми!
Босли?
Ангели!
Радиопредаването ни започва! Елате и ме спасете!
Ако чувате гласа ми, нарисувайте някакви
триъгълници или подобни,
открийте къде съм затворен и ме спасете!
Можем ли да проследим сигнала?
Дори нашето оборудване покрива само 30 километра.
Килията, в която съм затворен, прилича на спалнята на Шер.
И смърди.
Обясни ни къде си.
Мирише на океан.
Когато погледна през прозореца, виждам океана.
Дотук установихме, че е в Северна Америка.
Джак,
кажи им къде съм.
Какво?
Това е сита пигмеа!
Малка горска зидарка!
Те живеят само на едно място!
Той е в Кармел!
Мога да ви кажа единствено,
че това е първият ден от остатъка на живота ми.
Или последния ден от началото на живота ми.
Един фар, два хотела, седем крайбрежни вили -
една на Парковата служба, една на корпорация " Ник Ксеро" .
-Това с " кс" ли се пише?
-Да.
Това е анаграма.
" Ерик Нокс" разместено.
Маниачка на " Скрабъл" !
Има стар тунел към брега.
Най-лесно ще стигнем по вода. Трябва ни лодка.
Но да не се набива на очи. Не бива да е скутер.
Карай към пристанището.
Не може ли по-бързо, Чад?
Много бързаме. Защо не ме оставиш да карам?
Съжалявам, приятелко на Звездичката. Тук има само един капитан.
И този капитан съм аз -
Чад.
Чад-ът.
Чад - капитанът на кораба на любовта!
Чад-ът!
Ние наистина бързаме.
Аз съм Чад!
Зареждането на програмата на " Нокс Технолъджис" завършено.
Имате връзка със сателитите " Ред Стар" .
Отмъщението е приятно.
Наистина съм поласкан, Звездичке,
че прояви интерес към работата ми. Ти си много красива.
Звездичке?
Къде отиваш?
Искаш да поплуваш? Къде отиваш?
Къде тръгна пак?
Звездичке?
В Чад ли е проблемът?
Не, Чад беше страхотен!
Чад-ът беше страхотен.
Ще прихвана сигнала от покрива.
-Аз ще се оправя с Нокс.
-Аз ще измъкна Босли.
" Не знам как да направя кебап."
Мръсник!
Дилан.
Слава Богу, ти си жива!
Познаваш по-добрата ми половинка.
Не се учудвам. Винаги си падам по женени мъже.
Здрасти, Русокоске.
Приятелката й е тук.
Джими, Поли, вървете да пазите Босли.
Веднага!
Бос?
-Босли?
-Натали?
Натали, ти ли си?
Зад вратата съм.
Радвам се да те видя, Босли!
Всички сме тук. Ще те измъкна.
Червената жица.
Синята жица.
Слагам Джи Пи Ес на телефона
Малка горска зидарка.
-Телефонът ме гъделичка.
-Кой може да е?
Това е Пит!
Ало?
Здрасти, Пит. Как си?
Добре. Каза да ти се обадя.
Да, исках да ми се обадиш. Искам!
Кажи му да звънне по-късно.
Радвам се, че се обади.
Трябва да поговорим. С теб ми е много приятно.
Бих искал да се виждаме по-често и може би по-продължително.
Знам. Просто тази седмица ме засипаха с работа.
Пази се!
Приспи го!
Никога не изпращай мъже да вършат женската работа.
-Браво, Натали!
-Благодаря, Босли.
Пит? Здрасти.
Знаеш ли, при други обстоятелства
щяхме да сме страхотна двойка.
Да, ако не ме беше застрелял и не бе опитал да убиеш всички,
на които държа.
Можеш ли да пазиш тайна?
Не искам да се разбира.
Че си противен?
Че имаш най-сладките
и изкусителни устни,
които аз някога
съм целувал.
Трябва да вдигна телефона.
9:00 ч. Точно навреме, Чарли.
Хайде!
Телефонът на г-н Босли. Говори Ерик Нокс.
Г-н Нокс, обажда се Чарлс Таунзенд.
Радвам се, че успяхме да ви помогнем. В кантората ли сте?
Затвори, Чарли! Ще те хване.
На плажа сме и пием коктейли. Няма ли да се присъедините?
Налага се да пропусна. Босли там ли е?
Отиде до тоалетната. Скоро ще се върне.
Чакайте! Май идва.
Босли?
Проследяване
Започваме.
Съжалявам, не е той.
Ще изчакате ли малко?
Няма проблем.
Целта е открита
Ще изчакаш ли една секунда, Пит?
Разбира се.
Аз го харесвам.
Здрасти, Бос.
Босли?
Идва, сър.
Съжалявам, пак не е той.
Да му предам нещо?
Кажете му, че съм се обаждал според уговорката.
Местонахождението на Чарлс Таунзенд - открито
Ясно!
Местонахождението на Чарлс Таунзенд - открито
Изчакай още секунда.
В лош момент ли се обаждам?
Изглеждаш ми разсеяна.
Това ли е прочутият Чарли?
Не, това е Пит.
Ей, аз го харесвам!
Този човек има много хубав глас.
Още един татко, с когото няма да се запознаеш.
Имам лоша новина.
Трябва да тръгвам.
Отивам да убия шефа ти по мъчителен начин.
Майки, Джери,
падате ли си по ангелчета?
Знаеш ли колко трудно се намират свестни мъже в Лос Анджелис?
Не ми взимай запалката.
Чакайте! Искам да ви кажа нещо.
Когато всичко това свърши,
вие ще лежите на пода,
а аз ще си тръгна невредима.
Вие не ме слушате.
Първо вие самите ще ме вдигнете от стола.
После ще ви прескоча
и ще му счупя носа.
И тъй като безотказната ми запалка
отказва да запали, ще го направя с вързани ръце.
Дръжте я!
Ръката на Кинг-Конг.
Буда върху лотус.
Група пребити тъпанари.
Алекс!
Благодаря, Бос!
Хайде! Ще изпуснем безплатната закуска.
Движи се на север към " Парадайз коув" .
Господи, откриха го! Това е вилата на Чарли.
-Ти си я виждал?
-Виждал си Чарли?
Аз съм служител, но и приятел.
Виждал си Чарли?
Какво значи " виждал"?
Виждал си го със собствените си очи.
Видях ръката му.
Ръката може да не и била негова.
Да видим дали ще уцеля десятката!
Съжалявам, Чарли.
Лазерно насочване
Топлинно самонасочване
Вземи Дилан! Ракетата ще се върне!
Контрол на управлението
Дилан!
По-бързо!
Чарли.
Момичета, най-накрая
ще се запознаем с Чарли.
Добре ли изглеждам?
Ще почукаме ли?
Чарли?
Добро утро, ангели.
Съжалявам, но не можах да ви изчакам.
Радваме се, че си добре, Чарли.
Добре съм, ангели. Приключихте ли задачата?
Клиентът избухна от радост.
Истинското име на Ерик Нокс е Джон Маккадън.
Явно целта на живота му е била да ме убие.
Баща му служеше в Разузнаването. Беше двоен агент.
Когато го разкрихме, господарите му го убиха.
Нокс имаше друга версия.
Тази задача беше много приятна, Чарли.
Нямам търпение да се върна на работа.
Босли пийна един коктейл повече.
Не беше само един.
В момента възстановяват кантората.
Когато се върнете, ще е като нова.
Благодарим ти, Чарли.
Няма ли някакъв шанс да се присъединиш към нас, Чарли?
Наистина бих искал.
Но трябва да пазя безценните си съкровища.
Ела! Ще бъде забавно.
Пием напитки от кокосови орехи.
Как да сме сигурни, че съществуваш,
като не искаш дори да изпиеш по един орех с нас?
Вярвайте, ангели.
За Чарли!
За Чарли!
За Чарли!
За Чарли!
Сега ще ви дам един тост. Ледени кубчета!
Спокойно!
Съжалявам, трябва да тръгвам.
Наистина трябва да тръгвам.
Да видим дали ще уцеля десятката!
Чад е страхотен.
Страхотен е.
Чад е страхотен.
Чад е страхотен.
Чад се заклещи.
Имам проблеми с каската.
Имам сериозни проблеми с каската.
Много гот!
Subtitles RIP by: bobob.cjb.net moviez@dir.bg