Bad Santa (2003) (Bad.Santa.Unrated.2003.CD1.XviD.AC3-WAF.sub) Свали субтитрите

Bad Santa (2003) (Bad.Santa.Unrated.2003.CD1.XviD.AC3-WAF.sub)
Може ли още едно за пиене?
Бил съм в затвора веднъж.
Бил съм женен два пъти.
Веднъж бях прецакан от Линдън Джонсън и трябваше да живея
без причина 2 години и половина в скапаното Мексико.
Удряли са ме в окото, вадили са ми бъбрека,
и имам счупена кост на глезена, която никога няма да заздравее.
Виждал съм доста насрани ситуации в живота си.
Но нищо не е било по-гадно от това.
Ако знаех,че ще трябва да търпя крещящи пишлемета,
напикаващи се на скута ми за 30 дена,
щях да се гръмна още преди много време.
Като се сетя,пак мога да го направя.
От там, откъдето идвам, не празнувахме Коледа.
Не защото бяхме евреи, а защото баща ми
беше нещастен задник,чиято единствена представа за подарък
беше ежедневен шамар зад врата ми.
Обаче ме научи как да отварям сейф.
Баща ми не направи нищо с живота си, затова си го изкара на мен.
Може да си кажете, че и аз съм същият и ще сте прави.
Но сега е вече късно да започвам отначало.
Странно е как се подреждат нещата.
Направо е смешно.
Ето го Дядо Коледа! Ето там!
О, каква чудесна снимка!
Сигурна ли сте, че искате само една?
Допълнителните снимки стават като подарък за дядовците и бабите,
или като прекрасен спомен за приятели.
Знаеш ли какво?
Мисля, че тази е повече от достатъчна.
Благодаря. Весела Коледа.
Какво искаш, момиченце?
Барабани.
Старецът ти много ще му хареса.
Добре. Хубаво. Ще се видим по-късно.
Виждал съм те в друг магазин.
Радвам се за тебе.
Ти не си истински Дядо Коледа.
Ако беше, щеше да можеш да правиш магии.
Искаш ли да видиш магии?
Ето. Виж се как изчезваш.
Внимавай с мехура, хлапе. Дядо Коледа трябва да пикае.
- Какво искаш?
- Ново колело.
Браво. Много оригинално.
Внимание, купувачи.
Магазинът ще затвори след 5 минути.
Надяваме се, че утре ще бъде приятна Коледа.
Благодарим ви, че пазарувахте при нас.
- Това ли е?
- Да, това е последното.
Слава Богу, мамка му.
Исусе, Дева Марийо и Йосифе!
Напикал си се в гащите.
Господи.
Да, добре.
Да.
Весели празници!
Весела Коледа.
Весели празници.
Приятно пътуване.
Да, добре.
Няма значение какво казва той.
- Отиваме да пием бира.
- Какво става?
Пак ще се чуем с теб.
Какво ти става на тебе? Опитвам се да си тръгна, мамка му.
Панталоните ти са доста издути.
Да не криеш нещо вътре?
Да, пишката си. Искаш да я видиш ли?
Продължавай да ме дразниш.
Наблюдавам те.
Постоянно.
Готов съм.
Исусе.
- Как върви?
- Ще свърша, когато свърша.
Връшам се горе.
Трябва да взема едни пъпеши за жената.
Готов съм.
Майната им на пъпешите. Да тръгваме!
Маркъс, взе ли, каквото поисках?
Тръгвай ма!
Замаих се. Свали ме долу.
Свали ме долу.
Хайде! Сваляй ме.
Хайде де.
О, човече!
Дай още две от тези, скъпа!
Не. Тези са ми достатъчни.
Пиеш като педал, знаеш ли?
Тъпако, аз тежа 45 кг.
Хайде, вземи още едно. Нали празнуваме.
За твое здраве.
Ставаш все по-зле, сещаш ли се?
Нали поне отворих сейфа.
Само че, доста се позабави.
Помня, когато отваряше всякакви ключалки без никакъв проблем.
Не трябва да се притесняваш повече за мен.
Приключвам.
Глупости.
Задникът ти са глупости.
Току-що спечелихме $ 111,000 за една вечер.
Именно. Изчислих, че имам достатъчно, за да отида в Маями.
И какво ще правиш там?
Не знам. Лайна. Ще си взема кола.
Може да си купя и жилище.
Ще започна свой бизнес. Бар на плажа.
Нещо такова.
Мога да откажа алкохола и да стана барман.
Ще се оженя за некоя келнерка.
Какво?
Няма да направиш нищо друго, освен да отидеш там,
и да си спукаш гъза от пиене.
Ще похарчиш всичко спечелено,
и ще свършиш, броейки дните до следващата Коледа.
Това ще ти хареса, нали?
Да, но няма да се случи.
Ако следващият декември ти се обадя...
"АКО" ти се обадя следващия декември,
ще бъдеш толкова щастлив да ме чуеш,
че ще направиш шибано задно салто.
Ще си сложиш коледната шапка толкова бързо,
че направо ще се запалиш от ускорението.
Искате ли още две, момчета?
Не, благодаря. Стига ни толкова.
Виде ли?
Вече отрезнявам.
Ей, задник!
Колко пъти да ти повтарям?
Разкарай се от бара ми!
Веднага остави напитките.
Остави ги незабавно!
Мамка ти мръсна.
- Мамка ми ли?
- Точно така.
Разкарай си парцалите от бара ми.
Да ти го начукам!
Ти си побъркан.
Шибан нещастник.
Гъзна дупка!
Веднага се махай от тука!
Лайно такова!
Мамка ти!
Мамка ти!
Мамка ти!
Да, скъпа.
Тифани, искаш ли да поиграем на "Скрий Нациста" някой ден?
Проклятие.
Ето ти, скъпа.
Имам нещо за красивия ти гъз.
- Така ли?
- Да.
Брей! Пет долара.
Мерси.
Аз ще си преслушам съобщенията, а ти вземи да се изкъпеш.
Аз съм стриптизьорка. Потя се.
Да, ама вониш като мъдетата на някой селянин.
Ходи се шибай.
Първо съобщение.
Г-н Соук?
Отново се обажда Андрю Каплан от "Агенцията за Събиране на Вземанията".
Второ съобщение.
Обажда се Долорес Акселрод.
Миналата седмица се блъсна в колата ми.
Обадих се на застрахователите,
но те казаха, че нямаш никакви полици "Гражданска отговорност" при тях.
Ако е станало объркване ми се обади на телефон 4...
Трето съобщение.
Уили, Маркъс се обажда. Пак е онова време от годината.
Събирай си боклуците и ела във Финикс.
Исусе Христе!
Не можеш ли да се стегнеш поне за 10 минути?
Харисън, моля те, нека ти обясня.
Получи това, за което плати, Чипеска.
Тук съм вече пет години.
Заменяш ме за някой непознат, който ще работи за дребни пари,
и който по случайност има истинско джудже.
На никой не му дреме. Никой не се интересува от елфа.
Дядо Коледа е главният субект.
Мога да пея коледни песни.
А този дебил може ли поне на китара да свири?
Не става въпрос нито за парите, нито за джуджето, Харисън.
Повярвай ми, ако беше така, щях да...
Мисля, че не обичат да им викат "джуджета".
Мисля, че трябва да им казваш...
Просто забрави.
Хакс!
Здравей.
Боб Чипеска. Добре дошли!
Чудесна снимка и резюме.
Мерси.
Били сме в тоя занаят от доста време.
Смятаме, че вършим добра работа.
Радвам се, че успяхте да дойдете толкова бързо.
Трябва да призная, че изглеждате впечатляващо.
Благодарим.
Правим това от години. Не се безпокойте за нищо.
Вие наистина сте най-добрите за тази работа.
Затова не позволявайте на недоволството му да повлияе на изпълненето ви.
- О, не. Добре сме си.
- Изпълнение?
Да, вашето изпълнение на... Нали се сещате?
За сексуално изпълнение ли става въпрос?
- Моля?
- Уили.
Да не би да намеквате, че нещо не ми е наред с чура?
Това ли ми казвате?
- Извинете? Вашият "чур" ли?
- Уили.
Моята пръчка за чукане.
Ей, Уили. Седни тук.
Знаеш какво става с кръвната ти захар.
Той нали няма да повтаря това пред дечицата?
Не, не. Това е шегичка.
Шега за върастни хора.
Майтап бе, Уили. Просто шега.
"Пръчка за чукане"?
Да, и на мен ми се стори доста странно.
Така че, като шеф на охраната,
реших да ви уведомя за това.
Но малкият му приятел обеща, че той няма да го казва
пред малките деца, което е добре.
Защото знаете, че има свят на възрастни
и свят на деца и това е хубаво.
Аз не съм цензор.
"Малък приятел"?
Да, той е джудже.
Или лилипутец.
Не знам как се нарича точно.
Но той е малък човек.
С тънки пръстчета.
Не с дебелите пръсти като наденици.
"Малки хора." Така харесват да им викат те.
Да, точно така. Малките хорица.
Значи "пръчка за чукане", така ли?
Да.
Весела Коледа! Дядо Коледа пристига!
Весела Коледа! Дядо Коледа пристига!
Весела Коледа!
Видя ли новият Дядо Коледа, който са взели на работа?
Да. Ей там е, лежи пиян.
Той идва, деца. Всеки момент ще пристигне.
Проклятие!
Какво правиш, бе мамка ти? Ако прецакаш това, оставаш без пари.
Така че не се дръж, сякаш знаеш нещо повече.
Защото, приятел, не знаеш нищичко!
Сега си слагай шапката.
И се опитай да се държиш като професионалист, за Бога.
Какво искаш?
К`во?
Махай се оттука.
Следващият.
Следващият.
Ти пък какво искаш?
Какво искаш? Какво правиш?
Мама му стара!
Играта "Deer Hunter 3".
Не ми дреме какво искаш.
Ако искаш пръскай мърсоли по хорските лица или каквито там лайна правиш.
Хайде, следващят.
Какво искаш?
- Ъ, Дядо Коледа?
- Да, това съм аз.
Хайде де, какво искаш?
- Ъ, Барби.
- Кажи зеле.
Добре, Барби.
Благодаря ти.
Внимавай с ноктите на краката, хлапе! По дяволите!
Следващият.
Следващият!
Ти какво искаш?
Всъдеход.
Какво е това, мамичката ти?
Това е всъдеход.
Това го чух. Всъдеход. Добре.
Скивайте този загубеняк.
Хей, дебелогъзест. Как си днеска?
Ей, нещастник.
Лайнарче.
Кретен.
Как си днес, нещастнико?
Защо не се обърнеш бе, тъпо парче?
Заебете го тоя.
Ти си седващият.
Следващият.
Казах следващият, по дяволите. Малко по-експедитивно, ясно?
движи се.
Как се казваш? Можеш да ми кажеш.
Сетих се. Ами Дядо Коледа?
Ако не кажеш на него, няма да получиш подарък.
Точно така.
Иди и разкажи всичко на Дядо Коледа.
Какво искаш?
Хайде де! Какво искаш?
Носна кърпичка?
Супер. Още един монголоид.
Маркъс, махни това дете от мен, преди да ме опикае.
Не се ебавай с брадата ми.
Тя не е истинска.
Айде ве.
Ами, беше истинска.
Но, видиш ли, се разболях и космите ми опадаха.
Как се разболя?
Зарази ме една нечистоплътна жена.
Баба Коледа?
Не, беше сестра й.
Как е на Северния Полюс?
Като в предградията.
Кое предградие?
Какво ти пука бе, мамка ти? Махай се сега от скута ми.
Седиш ми тука като някакъв шибан малоумник.
Ти наистина си Дядо Коледа, нали?
Не, аз съм счетоводител.
Нося този шибан боклук, защото е на мода, сещаш ли се?
Добре.
Махни това дете оттук. Изнервя ме.
Требе да се напия. Ще се видим утре.
Сам ни идвай на работа пак, миришещ на ракия.
Ти защо не си тръгваш?
Ще закъснееш за срещата на клуба по "Близалки".
"Захаросания Плод", задник такъв. Исусе!
Двегодишните бебета имат повече акъл от тебе.
Нещо проблем ли имаш с мене?
Да, ще ти навра целия си юмрук в гъзната ти кухина.
Какво?
Още един Дядо Коледа, а?
Да.
Така ли?
Имаш ли име?
Да.
С какво се занимаваш, нали разбираш,
когато минат празниците?
С нищо, докато не стане март и тогава съм Великденски Заек.
Още едно?
Да. Защо не?
Весела Коледа.
Не приказваш много май.
Не, не съвсем.
- Да те черпя едно?
- Защо не?
Честита Нова Година.
Доста си нормален за Дядо Коледа.
Не е чак толкова голяма работа.
Просто професия, нали се сещаш?
Аз съм Дядо Коледа, който обича да яде, пие, дриска и чука.
Докажи го.
Чукай ме, Дядо Коледа.
Чукай ме, Дядо Коледа. Чукай ме, Дядо Коледа.
Чукай ме, Дядо Коледа.
Не може ли поне да си сваля шапката?
Не, обичам шапката.
Хубаво.
Винаги съм се възбуждала от Дядо Коледа.
Ако още не си разбрал.
Още от най-ранно детство.
И аз съм така, но за циците.
Да, точно нещо такова е.
Още от малка.
Защото баща ми беше евреин и не празнувахме Коледа.
Затова беше нещо като забранено.
Така че...
Харесвам те.
Пази си този костюм.
Какво, по дяволите?
Аз не съм гей.
- Какво ти става бе, мъжки?
- Мъжки?
Казах ти, че не съм гей.
Да не ти свършиха шибаните лекарства или к`во?
Да.
Но не става въпрос за това.
Ти си плосък като 10-доларова банкнота.
Нека ти кажа нещо, шибаняко.
Брат ми си загуби проклетата ръка, докато се биеше с вас във Виетнам.
Затова ме погледни в скапаното лице за последен път.
Това е последното нещо, което ще видиш преди да ти...
Елфоебец!
- Загубеняк!
- Огъзи се, елфоебецо!
Кой е кучката сега, Дядо Коледо, а?
Педи Коледа! Педал!
Остави Дядо Коледа на мира!
Не се намесвай, малко момченце. Правя това за всички нас.
Остави Дядо Коледа на мира!
Гъзльо!
Ей, ти си онова хлапе.
Какво правиш тук, мамка ти?
Това е единственият шибан път, когато те карам вкъщи, ясен ли съм?
Ъхъ.
Не съм насраното ти "тате".
Ъхъ.
Не е задето ми помогна с онзи олигофрен.
- Ъхъ.
- Беше достатъчно висок.
Можеше спокойно да го хванеш за топките.
- И да ги стиснеш.
- Защо ти е тази кола?
- К`во?
- Колата.
На коя пресечка си ти?
Къде ти е шейната?
Оправят ми я в сервиза.
- Къде са елените ти?
- В конюшната.
Наляво или надясно?
Натам.
Къде им е конюшната?
- Точно до сервиза.
- Ами как спят?
Кой? Елените ли? Спят прави.
Ама как спят от шума?
- Какъм шум?
- От сервиза.
Сервиза работи само през деня, ясно?
Мислех, че на Северния Полюс е винаги нощ.
Сега не е. В момента е винаги ден.
Тогава как спят?
По дяволите. Това е пресечката ти.
Какво ти има, бе? Да се те изтървали на шибаната ти главичка?
На моята глава?
Да не са те изтървали на нечия друга глава?
Как могат да ме изтърват на собствената ми глава?
Не, не на твоята...
Мама му стара! Ти да не се ебаваш с мене?
Коя е твоята къща?
Ето тази.
Онази със семейството на Исус ли?
Не, онази до нея.
- Тук ли?
- Да, точно тази.
Хубаво.
Готина къщичка.
Татко вкъщи ли е?
Той е на приключение и изследва планините.
Няма го от бая време.
Планини ли изследва, а? Колко още ще го няма?
До догодина.
Така ли? Ами майка ти?
Тя живее в къщата на Бог с Исус, Мария и Светия Дух.
И с дългоухото магаре и с Йосиф и с говорещото орехово дърво.
Тогава кой се грижи за тебе, мамка му?
Баба.
Как се казва тя?
"Баба".
Баба ти пъргава ли е?
Всички!
Бабо? Бабо!
Дядо Коледа е тук.
Роджър, ти се прибра.
Ти пъргава ли си?
Нека ви направя няколко сандвича.
Да не искаш да ми кажеш, че само тя живее тука?
И никой друг?
Никакви чичовци, лели, братовчеди и други такива?
Иконом или охранител?
Не.
Бъзикаш се с мене.
Баща ти има ли сейф?
Трябват ти пари, за да си поправиш шейната ли?
Точно така.
Искаш ли мляко и курабийки?
Не.
Да ти направя ли сандвичи?
Не ща.
Баща ти има ли кола?
Чао, Дядо Коледа!
Господи!
- Продължавай.
- Исусе!
О, Боже!
Продължавай.
Исусе Христе!
Да, скъпа! Да, скъпа!
Няма да можеш да сереш цяла седмица.
Мога да ти обещая, че това няма да се случи повече.
Уили просто има ниска кръвна захар, това е.
Точно така. Забравих да си взема хапчето.
Не е просто заради псуването.
Простете за любопитството.
Но дали някой от вас е...
мърсувал...
Мърсувал?
Да, с една дебела жена в дамската съблекалня.
Вижте какво, доста свини съм оправил през годините, това е факт.
Но доколкото си спомням, не съм "мърсувал" с никоя.
Да, но дори и да е така,
мисля, че за всички ще е най-добре, ако...
Ако какво?
Ами, имам и друг кандидат за работата.
Преди да направите някоя простотия,
може би трябва да помислите за това лайно.
Какво имате предвид?
Това, че ще уволните малко джудже-негърче.
Цветнокож афро-американски малък човек.
Ето това имам предвид.
Говоря за лицето ви на пъра страница на проклетите вестници.
Говоря за 150 парчета от тези малки глупаци,
навсякъде по тротоарете отвън.
Вдигайки малки плакатчета и крещейки.
Надувайки малки свирки и други такива.
Скандирайки твоето име.
Незаконно уволнение. Сещаш ли се?
Не, не. Това не е нещо расистко.
Нямам нищо против вашите хора.
"Вашите хора"?
Чу ли това, Маркъс? Той каза "Вашите хора"!
Кои са "нашите хора", по дяволите?
Чакайте малко! Не.
Аз... Вие не... Какво?
Не, не.
Знаете ли какво, мисля че ще е най-добре,
ако забравим за този малък разговор.
Добре.
Умно решение.
И не се тревожете за нас. Ние ще се оправим.
Да се махаме оттук, Маркъс.
Ти си нищожество.
Видях онова малко нещо на пъпа ти.
Какво е то? Нещо като диамант ли?
Това е обеца за корем.
Така ли? Чакай малко.
Виж това.
Трябва да удряш. Разбираш ли какво ти казвам?
Трябва да движиш топчето наоколо. Пробвай се сега, скъпа.
Хайде.
Виждаш ли. Движи топчето. Ето така.
Копеле скапано!
Ах ти, мръсен, шибан нещастник.
Ето заради такива работи ще се прецакаме.
Тя каза, че е на 18.
Ти обеща да не правиш повече това.
обеща само дебели жени да чукаш.
Ти да не си ме изсрал от матката си? Да не ми стана на шибана майка сега?
Не ми трябват тъпите ти лекции.
Знам как да не се набивам на очи. Благодаря ти.
Какво е това бе, г-н "Не се набивам на очи"?
Гледай си твоята работа.
Чувал ли си за закона на отворената бутилка?
Преди няколко дни бях в дамската съблекалня на щанда за наднормено тегло.
И дочух тези...
Нали разбирате, тези звуци.
Чух жена да вика, "Да, о, да!"
И чух неговия глас да казва, "Точно така.
Няма да можеш да А-К-А-Ш за цял месец."
Не ме разбирайте погрешно.
Бях против отстраняването на Клинтън.
Това което мъжът прави със собственият си пенис,
в Овалния кабинет или в дамската съблекалня,
не е работа на американския народ.
Точно така.
Но когато се занимаваш с деца...
Те имат крехка чувствителност.
А ти си на позиция, която изисква доверие.
Мисля, че някой които има оргазми
с дебели жени не бива да...
Да.
Разбира се, не мога да го уволня само заради това.
О, да. Ще бъде като незаконно уволнение.
Кучке, кучки, кучки.
Шибани курви.
Но не мога да си го обясня.
В него има нещо, което ме кара да се чувствам неудобно.
Естествено.
Дядо Коледа да чука някой в гъза.
Така че...
Може би има нещо, за което да го уволня.
Да, разбирам те.
Така ли?
Мислиш ли, че можеш да намериш нещо?
Да, мамка му. Винаги има нещо.
По дяволите.
Ей, Опал, ела тука.
Няма.
Майната ти, Уили. Шибан задник.
Миналият път не можах да се изакам цяла седмица.
Не, не за това. Искам да те питам нещо.
Уморих се от тебе, Уили.
Кой, за Бога, е в стаята ми?
Да си видяла някой да влиза?
Да. Един тип питаше за тебе.
Мязаше ми на ченге.
Мамицата му.
Маркъс, обажда се Уили.
Преди малко се върнах в мотела.
Някакъв ми тършува в стаята.
Кой е той? Видя ли го?
Не, но мисля, че е ченге.
Мислиш ли, че са ни надушили?
Има ли нещо в стаята ти? Нещо важно?
Не, само мръсни дрехи.
Тогава се махай оттам, идиот.
Имаш ли къде да се скриеш за известно време?
- Дядо Коледа!
- Да.
Носиш ми подаръка по-рано?
Не.
Но аз не ти казах какво искам.
Казах, че не ти го нося, тъпако.
Добре.
Искам розов плюшен слон.
Протегни си едната ръка за подарък, а в другата си изсери.
Да видим коя ще се напълни първа.
Добре.
Ще остана да живея тук за няколко дни.
Положението на Северния Полюс доста се оака.
Баба Коледа ме хвана да чукам сестра й.
И ме изгони оттам.
Получи половината от всичко.
Ще бъде страхотно.
Ще стане добре.
Така че, ще поостана тука.
Ще бъдем само аз и ти, като съквартиранти.
Вие с Баба Коледа имате ли си деца?
Не. Слава Богу, мамка му!
Ами елфите?
Те останаха до Баба Коледа.
Аз ги вземам през уикенда.
Иди да ми приготвиш ваната, става ли?
Ами елените?
Ще млъкнеш ли вече с тия елени?
Какви са им имената?
На кои?
На елфите.
Мамка му, не мога да си спомня.
Един се казва Снийзи. Другия е Доупи.
Това са Седемте джуджета.
Ебаваш се с мене.
А аз си мислех, че...
Не знам. По дяволите, хлапе.
Викам им "Боб".
Викам им "Хей, Боб!" или "Ей, Шефе", или както е там.
Казвам им да правят тъпите играчки.
Мамичката ти проста, какво ти има на тебе, бе?
Не мога да помня тези лайна!
Всичко ли при теб трябва да бъде като скапан тест?
На колко са години?
Искаш ли бисквити?
Не.
Топло мляко?
Не.
Да ти направя ли малко сандвичи?
Не ща никакви шибани сандвичи.
Защо постоянно искаш да ми правиш шибани сандвичи?
Добре. Искаш ли нещо друго?
Не.
Добре.
Дядо Коледа?
Какво?
Донесох ти малко портокалов сок.
Какво има вътре?
Портокали.
Виж какво си имам.
Църковен Календар.
Какво е това, по дяволите?
Историята на Коледа, направена като календар.
Всеки ден отваряш нова кутийка.
И научаваш част от историята.
А после има и бонбонче вътре.
Искаш ли да отвориш днешната история и да я прочетеш?
Не, давай ти.
Исусе, дете, внимавай с мъдетата ми.
"И Йосиф тръгнал от Назарет в Гвинея
към Витлеем, градът на Давид.
Цезар Август бил издал декрет,
че трябва да се преброи цялото население на Римската империя.
Всички си отишли по родните градове, за да се регистрират."
- Това ли беше?
- Мда.
Това е една много интересна история, дете.
Има и още, но трябва да изчакаме до утре.
Искаш ли да изядеш бонбона?
Давай ти.
Ще слизаш ли долу?
Идвам след малко. Имам си работа.
Майната ми ли? Твойта майна също!
Не можеш да живееш при някакво хлапе.
Не знаеш кой е наоколо или какво ще направят.
Много си оперено, малко лайно такова.
Ти да не си ме изсрал от матката си? Да не ми стана на шибана майка сега?
Това го каза вчера, тъпанар нещастен.
Мамка му.
Да ти го туря.
До този момент, ти си най-тъпият,
най-нещастният лайнян изрод,
който е излизал от косматият задник на човешко същество.
Ами ако детето има приятелчета, които идват у тях да си играят?
Луд ли си? Детето няма никакви приятели.
Даже и въображаем приятел си няма, освен ако онзи не го е зарязал.
Живее с дъртата си бабичка.
Тя седи пред телевизора през цялото време.
Да не мислиш, че ще ме издаде?
Не може да си познае гъза от миналия вторник.
Чукаш ли я?
Боже Господи.
Всичко ли за теб е свързано със секс?
За мен ли? Аз чукам една жена.
Не съм тръгнал да мърсувам със всяка срещната,
пълнейки дробовете си с алкохол,
защото не мога да трая какво лайно съм станал.
Ти да не стана Зигмунд "Шибания" Фройд?
Точно така.
Давай. Говори за това колко съм висок.
За нещо сигурно.
Защото ти си емоционално сакат.
Душата ти е кучешка фъшкия.
Всяка една шибана част от теб е грозна.
Хайде, Луис, да се махаме оттук.
Виж кой е тук, Джими. Това е Дядо Коледа.
Това е просто супер, мама му.
Иди да му кажеш какво искаш за Коледа.
Д`еба.
В обедна почивка съм, мамка ти мръсна!
Да не си луд?
Шефовете ти ще научат за това.
Това заплаха ли е?
Ако мислиш, че можеш да ми развалиш живота повече от сега,
заповядай и се пробвай, по дяволите.
Само разглеждам.
Намери ли това, което търсеше?
Да, благодаря.
С нещо да ти помогнеме?
Не, просто гледам игрите, понеже имам "X-Box".
Махни си ръцете от гащите ми, човече!
Щом крадеш от магазина, значи крадеш и от мен.
Какво е това?
Щях да платя за него.
Грешен отговор.
Знаеш ли какво си мисля, като те гледам?
Мисля, че Америка има тъжно бъдеще пред себе си.
И ти си част от това просташко поколение.
Какъв искаш да станеш като пораснеш?
Не знам.
- Това MP3-Плейър ли е?
- Да.
Сваляй го.
Но баба ми го подари...
Не ми пука, кой ти го е дал, сваляй го.
Сваляй го!
Не ми дреме, даже да се задушиш до смърт.
А сега искам да се разкараш оттук! Хайде, махай се!
- Но не може ли да...
- Вън!
Весели празници.
И си вдигни проклетите гащи!
Какво им става на децата в днешно време?
Джин?
- Да.
- Какво ти трябва?
Искам да провериш един регистрационен номер.
С номера от Аризона.
Чакай да си взема химикал.
Това ли е?
За Бога, направи нормален ход и мирясай най-после, става ли?
Бих те.
Кучи син!
Малък мръсен, загубен измамник!
Подиграваш се с мен. Направи това нарочно.
Първо играеш като някакъв бавно развиващ се имбецил,
а после почваш да препускаш по дъската като шибан състезателен кон.
Ти си хитро хлапе, това си ти.
Искаш ли да играем пак?
Здравейте, казвам се Хърб Гънър.
Живея в квартала на две пресечки от вас.
Не мисля, че се познаваме.
Аз съм Чичо Уили.
Организирам декорацията на тазгодишните коледни украси.
- Може ли да влезна?
- Да.
В смисъл, че не може.
Добре.
Ще участвате ли в нашата програма за коледни светила?
- Какви, по дяволите, са тези светулки?
- Светила.
Малки торбички, пълни до половината с пясък.
Слагаме свещичка вътре, запалваме я,
и торбичката светва.
После подреждаме светещите торбички
по тротоарите на целия квартал.
Вижте, ние тука не празнуваме Коледа, така че...
Ние сме... мюсюлмани.
Това ми е първата година като организатор.
Не искам да правя никакви пропуски.
Какво ще кажа да дойда и да го направя вместо вас?
Няма нужда да се мъчите.
Ние с хлапето ще измислим нещо.
Супер. Аз нося материалите.
- Ще ви ги оставя в гаража.
- Идеално.
Чудесно.
Сега отивам в гаража, да знаете.
Можете да си приготвите вкусно няколкокилограмово пиле.
Достатъчно кремвирши, за да се нахрани малка армия.
Не едно, а даже две деликатесни печени пилета.
Чукай ме, Дядо Коледа. Чукай ме, Дядо Коледа.
Чукай ме, Дядо Коледа. Чукай ме, Дядо Коледа.
Прекрасни печени ребърца, любими на всички.
Tова е толкова хубава къща.
Обаче й трябва женска ръка.
И без това живея тука под наем.
И аз вземам много работи под наем.
Сериозно?
Колко време ще останеш тук?
Какво? На дивана ли?
Не.
В града.
Не знам. Докато минат празниците.
После ще се махна.
Харесваш ли децата?
Мамка му, не!
Да не мислиш, че съм някакъв педофил?
Имам предвид, нали си Дядо Коледа.
Аз наистина много харесвам деца.
- Така ли?
- Обичам децата.
Ами, хубаво.
Да, децата са нещо различно.
И да ти кажа истината...
Аз всъщност не съм Дядо Коледа.
Пак си те харесвам.
Значи ще ми се обадиш, нали така?
Да, ще ти звънна.
Ще ти купя накакви цветя.
От онези наистина скъпите.
Млъквай.
Чао.
Роджър, прибрал си се.
Нека ти направя малко сандвичи.
Какво, по дяволите?
Какво не ти е наред, хлапе?
Исусе Христе!
Дай да те погледна!
Какво, за Бога, ти се е случило?!
Без да искам си порязах ръката!
- Естествено, че е било без да искаш.
- Ох!
Ето така, стой мирен.
Само се опитвах да помогна!
Забравих да ти кажа, че може малко да те пощипе.
Не трябва ли да увиеш раната в някаква тениска или нещо такова?
Проклятие.
Ей, дете?
Добре ли си там горе?
Някаква лепенка трябва ли ти?
По дяволите.
Закъсня.
Нека ти кажа нещо за децата.
Правят те на луд.
Добро утро, отбор.
Чакайте малко.
Още не е станало точно 8:00 часа.
Е, близо ли сме?
Сега вече е 8:00.
Весела Коледа.
Да ти го навра в гъза.
Мамка му!
Пак ли си скъса топката?
Не мисля така.
Това е.
По дяволите!
Скъпа, не се лигави с тях.
Заеми се по-сериозно. Мога да издържа на болката.
Да.
Имам информация за номера от Аризона.
Точно така. Сега вече правим нещо.
Почакай за момент.
Скъпа, скъпа. Не използвай това нещо.
Не е това начина.
Използвай нещо с нокти по него.
Да, ето това. Точно него вземи.
Нека да пробвам малко от него. Да, точно така.
Добре.
Да, върнах се.
Човека се казва Роджър Мърман.
- Познай къде се намира.
- Казвай.
Ох! Мамка ти! Какво ти става ма, жено?
Кой си ти?
Името ти Роджър Мърман ли е?
Да, но...
Излежаваш присъда 3 до 6 години за обсебване?
Още не всички въпроси по делото са решени.
Адресът ти "41 Sage Terrace" ли е?
Нещо с Баба ли е станало?
Синът ми добре ли е?
Те са добре.
Имаш ли гости в къщата?
Гости?
Благодаря ти за времето. Бог да те благослови.
Ама кой си ти?
Какви гости в къщата?
Малък номер, който научих на Северния Полюс.
Ако го изпечеш, телешкия салам, ще има вкус като на хот-дог.
Мислех, че не обичаш сандвичи.
Да, но това не е сандвич.
Сандвичът е две филии хляб
с купчина боклуци вътре.
Това е като тостада.
Не е тостада.
Ето ти, Бабо.
Слагаме малко салса.
Сега вече е тостада.
Виждал ли си Църковния ми календар?
Какво ти става с този шибан Църковен календар?
Защо си толкова обсебен от него?
Историята и без това е тъпа.
Мисля, че го видях в коридора.
- Сериозно?
- Така мисля.
Май някой ми е пипал календара.
За какво говориш? Дай да видя.
Никой не го е барал. Изглежда добре.
В този има захарна царевица.
Не може във всяко да има бонбон, нали?
Положението се вмириса.
Да?
Да.
- Честно казано, бая вони.
- Той е...
Чист...
- Като шибана свирка.
- Нищо?
Не.
- Абсолютно нищичко.
- Да.
- Много псува.
- Да?
Но никога пред децата.
- Няма криминално досие.
- Да.
- Няма фишове за неправилно паркиране.
- Нищо.
Даже няма и лоши навици.
Секс, да.
- Но мъжът е сексуално същество.
- Да.
Шибаният Дарвин.
- Нищо не можеш да направиш по въпроса.
- Не.
Даже и не искам.
Разбира се, че не. Не съм за безбрачието.
Надявам се. Иначе това щеше да е краят ни шибаната човешка раса.
Да.
Чука дебели жени.
Какво да ти кажа?
Вижте, това пак е онзи малоумник.
Да му дръпнем гащичките.
Да. Да!
Какво, по дяволите, искаш?
"Покемон"!
Готово.
Не би трябвало да си бъркаш в гъза.
Дяда Коледа...
О, Боже.
- Това да не са ти гащите?
- Част от тях.
Къде е останалата част?
Всъщност, не ми казвай. Какво искаш?
Мислех си, че искам лилав плюшен слон, а не розов.
Но сега си промених мнението.
- Така ли?
- Вече не искам слон.
Искам горила на име Дейви,
който да набие скейтбордистчетата, дето ми дръпнаха гащичките.
Той може да приема заповедите си от говорещото орехово дърво,
затова няма да е лошо нещо.
Исусе, хлапе.
Когато бях на твоята възраст не ми трябваха разни горили,
а бях по-слаб даже от единия ти крак.
Ченири момчета ме набиха веднъж и аз отидох разплакан при баща си.
- Знаеш ли какво направи той?
- Направи всичко да е добре?
Не, насини ми задника. И знаеш ли защо?
Защото си се изходил в чиниите на майка си?
Какво, по дяволите?
Не.
Опитал се е да те научи да бъдеш мъж?
Не. Защото беше гаден пияница и кучи син.
Докато не ме спукваше от бой,
той гасеше цигарите си на врата ми.
Светът не е честен.
Трябва да взимаш, каквото можеш и когато можеш.
Научи се да се защитаваш. Престани да бъдеш малко путе.
Сритай тези деца в ташаците или нещо подобно.
Или недей. Мамка му, не ми пука.
Остави ме намира. Хайде, махай се!
Добре. Благодаря, Дядо Коледа.
Иди да доведеш следващият щастливец, става ли?
Добре, следващият.
Дръпни въжето, Маркъс.
Познавам ли те?
Още не.
Седем града за седем години.
Доста впечатляващо.
Магазините и имената ви се променят.
Но винаги се измъквате чисти.
Да.
Наистина много впечатляващо.
Да приемем фактите.
Вие сте двама дребни разбойници.
Заради височината си, сте намерили добър начин да крадете,
и аз уважавам това.
Но също така бяхте разкрити...
...от мен.
Значи ето как ще стане.
Няма да поемам контрол върху вас.
Даже не искам да ви променям и плановете.
Каквото и да ви е тактиката, явно действа.
Искам само част от печалбата.
Когато работата стане, ще си разделим парите.
Аз ще си купя малко ранчо,
а вие ще си продължите шоуто по пътя.
- Колко искаш?
- Половината.
Няма начин! Не знаеш с кой си имаш работа, мамка ти.
Спокойно, Уил! Аз ще се оправя! Аз ще се оправя!
Добре. 30%.
Ние сме трима. 30%. Така е честно.
Половината.
Исках да кажа 33%...
Аз казвам половината.
...33 1/3%.
Половината.
35%.
Половината.
40%.
Половината.
42%.
Половината.
45%.
Половината.
48%?
Половината.
49%.
Половината.
Какво е вече един процент?
Делим плячката точно наполовина.
Каквато стока вземете, аз ще имам право да я прегледам и да си харесам нещо.
Не! Парите са едно, но няма да ти позволя да...
Това не е китайско меню, глупако.
Аз ви казвам как ще стане.
Това се нарича "прецакване от тъпанар".
Прецакване от тъпанар?
Той е шибан олигофрен.
О, така ли?
Затова ли успя да го победиш в преговарянето?
Да ти го навра!
Преговаряне?
Ако не ти харесва, следващата година се разкарвай парцалите.
Винаги мога да си намеря тъп бияч.
И аз винаги мога да си намеря джудже.
Така ли, къде?
Да не мислиш, че висим по дърветата като некви шибани ябълки?
Но дори и така да беше, пак нищо нямаше да можеш да направиш.
И знаеш ли защо, Уили? Нямаш никаква дисциплина.
Имаш нулево ниво на инициатива. Без мен щеше да се разпаднеш.
Няма думи да се опише колко си жалък.
Ти си шибан нещастник и си го знаеш, мамка ти.
Дядо Коледа ще дойде всеки момент, деца. Всеки момент е тук.
Ето го. Вижте.
О, не.
О, Господи!
Исусе Христе!
Напиках се в гащите.
Какво си мислиш, че правиш, мамичката ти мръсна?
Кучи сине!
Хей, хей, хей.
Ей, хайде, хайде.
Хайде, хайде!
Махни го оттам.
Аз ще оправя нещата с Чипеска.
- Ще му кажа, че е получил хранително отравяне.
- "Махни го оттам"?
Закарай го в колата.
В случай, че не си забелязал, аз съм проклето джудже.
Така че, освен ако нямаш малко кранче под ръка,
може би ще трябва да ми помогнеш малко, а?
Типично. Искате всякакви помощи.
Специално отношение, понеже сте с по-нисък ръст.
Всички сте еднакви.
Специално отношение ли?
Аз съм висок 1 метър бе, задник грозен!
Елементарна физика.
Нарисувай ми скица как да го кача в колата, а?
Кучка, кучка, кучка.
Нарисувай я, малоумнико.
Насран Леонардо Да Винчи.
Как ме нарече, въшко?
Нарекох те шибан европейски хомосексуалист
от 15-я шибан век, копеле просто!
Мога да те навра в гъза си, картоф малък.
Така ли? А сигурен ли си, че още не е зараснал от снощи?
Имаш голяма уста, лилипутчо.
Щото устата ми беше в лилипутката на жена ти снощи.
Защо не вземеш да й бършеш праха от време на време?
Гъзна дупка.
Опиках си панталоните.
Млъквай.
Дядо Коледа.
Дядо Коледа?
Какво?
Какво правиш?
Нищо.
Днес ще ходиш ли на работа?
Не съвсем.
Значи прсто ще си седиш там?
Да.
Остави ме сам, става ли?
Ей, чакай малко. Дете?
Да?
Искам да вземеш това писмо.
Когато бърза помощ дойде да опакова Дядо Коледа,
ще има и няколко ченгета с тях.
Погрижи се ченгетата да получат този плик.
Какво има в него?
Просто пише за всички лоши работи, които...
Какво е станало с окото ти, мамка му?
Шибан малък педал!
Обичаш да пребиваш малките деца, така ли?
Ами ти, а? Искаш ли малко и ти?!
Някой друг да иска! Хайде де!
Да, точно така.
Знаеш ли, мисля че се променям.
Какво? Сега ниски жени ли чукаш?
Не, не говоря за това.
Днес спуках от бой едни деца.
Обаче беше нарочно.
Накара ме да се чувствам добре.
Беше, сякаш съм направил нещо полезно с живота си.
Не знам.
Сякаш съм постигнал нещо значимо.
На тебе ти трябват много години терапия.
Много, много, много шибани години терапия.
Добре сега. Ти не пиеш, което е умен ход от твоя страна.
Но да си трезвен може да те постави в неудобно положение,
когато стане въпрос за насилие.
Аз не мога да се бия даже като лайно.
Но съм добър бияч, защото не усещам нищо.
Ти обаче, ще усещаш всичко.
Добре.
Вдигни си юмручетата. Дай да видим какво можеш.
Това са пълни глупости!
Дай ми една добра причина защо правя това.
Защото заради теб позволявам на 2000 деца да ми се лигавят в лицето.
Ето защо.
Моля те само за тази услуга.
Хайде де, погледни детето.
Наистина е жалък.
Да, само е малко...
Той е шибан дебил.
Тогава да му покажем няколко хватки,
за да може да се защитава сам.
Освен, ако не те е страх.
Добре сега, ето какво ще направим.
Маркъс е побойник, нали така?
Той смята да ти дръпне гащичките навън.
Какво ще направиш ти?
Не знам.
Мама му стара! Как така няма да знаеш?
Ако някой иска да ти дърпа бельото,
ти трябва да се ядосаш.
Хайде, дете. Ядосай се!
Изкрещи се.
Исусе Христе.
Чуй го само, той е педерастче.
По-силно! Викай!
Бъди шумен! Бъди зъл!
Ядосай го! Хайде!
Не можеш да риташ хората по мъдурите,
задник такъв!
Какво ти става, мамка ти? Той е още дете.
Майната ти, Уили!
Проклятие.
Казах ти, че не искам да правя това!
Да ме караш да...
По дяволите.
Хлапе, май не трябва да прекарваш толкова време с мен.
Нечестен малък изрод.
Майната ти! Малко копеленце!
Махни се от мен!
Млъкни. Не казах това.
Проклятие, забравих за нея.
Тука сме малко като старчески дом.
Можем да отидем в друга стая.
Изглежда доста неподвижна май, нали?
Ей, Бабо?
Бабо.
Ехо, Бабо?
Бабо.
О, Господи!
Какво става, мама му?
По дяволите.
- Роджър!
- Господи!
- Мамка му шибана стара!
- Прибрал си се.
Нека ви направя малко сандвичи.
Здравей, малко момче.
Здравей. Дядо Коледа...
Знам, че Бъдни вечер е чак след няколко дни,
и ще трябва да летиш около света,
за да раздаваш подаръци и вече няма да си наоколо.
Е, и?
Така че реших да ти дам моя подарък сега.
Какво пък е това, мамка ти?
Това е дървена фигурка.
- Защо си я боядисал кафява?
- Това не е боя.
Това е от кръвта, когато се порязах, докато ти я правих.
Ами не знам какво да кажа, дете.
Благодаря.
Пак заповядай.
Лека нощ, Дядо Коледа.
Лека нощ, сестра на Баба Коледа.
Леко нощ, сладур.
Господи.
Това беше много мило.
Той е наистина добро дете, нали?
Да, предполагам.
Хайде, скъпи.
Ела тук.
Какво?
Нищо, добре съм.
Само съм малко изморен.
Дядо Коледа!
Шибани лайна, мамка му!
Искаш ли да ми видиш бележника?
Дръпна ми лайното от страх, хлапе.
Добре ли съм се справил?
Откъде да знам, като още не съм видял проклетото нещо.
Кой е шибаният Търман?
- Ти Търман ли се казваш?
- Да.
Търман Мърман?
Да.
Исусе.
Добре ли съм се справил?
Защо ти пука каво мисля аз?
Доста по-добре си се справил от мен.
Аз никога не съм имал петтици.
Мислех си, че щом поне съм се справил добре в училище,
може би ще ми донесеш подарък.
Защото през последните години,
не ми донесе никакъв подарък.
Въпреки това, че съм загубен лайнар.
Исусе Христе, дете!
Защо говориш така за себе си?!
Нека ти кажа нещо важно. Аз не съм ти Дядо Коледа, разбра ли?
Погледни ме хубаво! Да ти приличам на него?
Ако става въпрос, аз съм живото шибано доказателство,
че изобщо няма Дядо Коледа.
Знам, че няма Дядо Коледа.
Просто си мислех, че ще искаш да ми дадеш подарък,
защото сме приятели.
Ето го.
Ах, този малък, жабовиден простак.
Добър вечер, Джин!
Исусе Христе и Дева Марийо!
Сега пък какъв е проблема?
Съжалявам, но колата изгасна.
Ще ни дадеш ли малко ток, ако обичаш?
Да му се невиди простотията.
Да не ви приличам на авто-монтьор?
Ще ти бъда признателен.
Добре, малък картоф, оправи се сам.
Не мога да го достигна.
Господи, дай ми това.
Благодаря.
Запали сега.
О, Боже. Какъв ужасен инцидент.
- Мъртъв ли е?
- Не.
Но повечето от ребрата му са счупени.
Може би 50% от тях, или по-скоро 30%?
Трябваше ми още път, за да го блъсна по-силно.
Не можах да набера достатъчно скорост.
Честита Бъдни Вечер.
Нося ти малък подарък.
Не беже нужно.
Трябва да го сложиш в кухнята.
Мамка му, изглеждаш много добре.
Ето ти.
Още малко ето там, сладък?
Вече не ни трябват от тези говна.
"Коледа ни държи във връзка един с друг и в покой.
Ангелът ще разкаже на всички по света."
Аспирин?
По дяволите!
Исусе.
Дядо Коледа?
- Да?
- Щях да правя сандвичи.
Мога да ти направя един, преди да тръгнеш.
Не знам, хлапе.
Трябва да свърша някои неща.
Добре де, направи ми сандвичи.
Трябва да ида до "Халите" и да се видя с един човек.
Но ще се върна.
За вечеря?
Да, нали това казах. Да.
Колко сандвича ще искаш?
Няколко.
Колко маруля да им сложа?
Не знам. Обичайното количество.
Колкото му слагат хората. Колкото си искаш.
Добре.
Весела Коледа.
- И на вас.
- Лека нощ.
Весела Коледа.
Лека нощ.
- Лека вечер.
- Весели празници!
Внимание, магазинери.
Магазинът ще затвори след 5 минути.
Желаем на всички ви весела Коледа,
и щастливи празници.
Добре, дръж го здраво.
Мамка му, да го направим.
Господи.
Весела Коледа.
Лека нощ.
Весела Коледа, Уили.
Да, в гъза ти.
Ох, по дяволите.
Какво?
Какво?
Това е вид военен сейф.
И к`во?
Помниш ли Анди Пиц?
Да, Анди Пицорела.
Не, Анди Рапицки.
На Анди Пицорела му викахме "Сините топки".
Наричахме го Пицорела, чак като се ожени.
Какъв ти е шибания смисъл?!
Разправяха, че той може да проникне навсякъде.
Във всичко.
Казваха, че бил в путката на Маргарет Тачър.
И това добре ли е?
За какво ми говориш, мамка ти?
Когато бях в затвора с него,
той ми каза, че подобни военни сейфове не могат да бъдат отворени.
Ти ебаваш ли се с мене?
Да не ми казваш, че след като те издържах толкова време,
крепях те да не се разпаднеш, усмихвах се на онези проклети дечища,
танцувах на онези сдухани домакини
облечен с най-педалския шибан лилав костюм,
че не можеш да отвориш този вмирисан сейф?!
Това ли искаш да ми кажеш, а?!
Не. Само казвам, че ще отнеме малко повече време.
Мамка му.
По дяволите.
34C.
Мама му стара!
Лесна работа.
Трябва да взема още нещо. Веднага се връщам.
Проклятие, какъв искаше той?
Сигурен съм, че Джин няма да поиска това.
Той няма да поиска нищо.
Какво искаш да кажеш?
Нещастникът е мъртъв.
Няма да поиска нищичко.
Мъртъв е, а?
Дори не знаех, че е бил болен.
Уили...
това се очакваше от доста време.
Всяка година ставаше все по-зле и все по-неспособен за работата.
Все повече пиене и простащина.
Все повече чукане в гъза.
Да, трите ми недостатъка.
Вече не може да се разчита на теб.
Вие хора сте чудовища.
Не го правя за удоволствие.
Не говоря за това, че ще ме гръмнеш.
Тази част я разбирам.
Но вижте всички тези лайна.
Наистина ли ви трябват всички тези боклуци?
За Бога, сега е Коледа.
Наистина е Коледа, Уили.
Но това е, което ние правим.
Ние обираме лайната.
Като дойде Коледа, ние обираме лайната.
Защото сме мъже и Луис.
Коледа е, Уили.
И сме мъже с Луис.
Какво го чакаш, мило?
Давай, светни го.
Сбогом, Уили.
Хвърлете оръжието!
А ти, Дядо Коледа, пусни слона.
- Вие пък откъде се взехте?
- Обадиха ни се.
Мамка му на това посрано хлапе.
Вие тримата сте нагазили в такива говна, че направо не е за вярване.
Маркъс, скачай!
Да си го начукам.
Все пак сме Коледа и детето ще си получи шибаният подарък.
Полиция! Горе ръцете!
Не мърдай! Казах да не мърдаш!
"Скъпо дете,...
надявам се, че си получил подаръка ми
и че не е бил изцапан с много кръв,
въпреки че имаше кръв по твоя подарък,
което не ми попречи да му се зарадвам.
Значи кръвта няма голямо значение тогава."
"В случай, че са взели подаръка като доказателствен материал,
изпращам ти и една тениска.
Надявам се, че ще ти е по мярка."
"Аз се възстановявам добре,
и лекарите ме уверяват, че скоро ще съм отново на крака,
макар че извадиха 8 куршума от мен,
защото нямало засегнати важни органи,
само черния дроб, но той и без това се беше свършил.
Ха-ха-ха.
Благодаря ти, че предаде писмото ми на полицията.
Бях забравил за него, но добре че си се сетил да го направиш,
защото иначе малкия елф на Дядо Коледа щеше да ми пръсне задника.
Сега ченгетата знаят, че аз съм го написал,
което ще ми държи гъза извън пандиза.
Отгоре на това всички се съгласиха,
че фактът полицията на Финикс да застреля невъоръжен дядо Коледа,
е още по-сдухан и от Родни Кинг."
"Сега ченгетата се отнасят с мен като с крал,
което за мен е нещо ново.
Ще ме направят нещо като съветник по въпросите на морала,
за да не може трагедии като тази
никога повече да не излагат шибаното им управление.
Казах на полицаите, че няма кой да се грижи за тебе,
затова ти намериха сестрата на Баба Коледа,
да те гледа, докато баща ти се прибере
след 15 месеца.
Назначиха я за нещо като временен попечител или некви подобни лайна.
Както и да е, тя май те харесва и теб, и къщата ти и джакузито.
Изпратих й малко пари,
така че, ако си изиграеш правилно картите,
вероятно ще можеш да я накараш да ти купи нещо.
Колкото до малкия елф, със съжаление трябва да кажа,
че той и неговата грозна булка по снимка,
ще изследват планините с баща ти.
Надявам се, че баща ти няма да им се върже на акъла,
както направих аз.
Скоро вече трябва да ме пуснат от тази болнична стая,
така че приготви малко сандвичи.
Дотогава, недей да се притесняваш от нищо,
най-малкото от себе си.
Хо-хо-хо.
Твой приятел, Дядо Коледа."
Ей, нещастник.
Разбрах, че приятелчето ти вече не е тук, за да те защитава.
Виждам, че имаш ново колело.
Много ти благодаря.
На тебе говоря, дебелогъзец!
Превод: dimitar_zaprianov@hotmail.com