Bandits (2001) (Bandits.2001.iNTERNAL.AC3.DVDRip.XviD-Flat.CD1.srt) Свали субтитрите

Bandits (2001) (Bandits.2001.iNTERNAL.AC3.DVDRip.XviD-Flat.CD1.srt)
БРУС УИЛИС
БИЛИ БОБ ТОРЪНТЪН
КЕЙТ БЛАНШЕТ
БАНДИТИ
Джо Блейк и Тери Колинс,
аз съм лейтенант Макормик от лосанджелиската полиция.
Хвърлете оръжията и излезте с вдигнати ръце...
Един последен голям удар - ама че супер идея!
Джо най-добре знае!
И още как! Той знае точно какво прави!
И в какво ме въвлича Джо? В банка на име "Аламо".
Обградени сме от цялата полиция на Лос Анджелис! Вижте само!
Помнете, че вътре има хора, а все още не е проявено насилие.
Искам да сте хладнокръвни.
Джо Блейк и Тери Колинс си намериха майстора.
Едва ли са запазили някой номер, който да ги измъкне от тази каша.
Сградата на банка "Аламо" е като военна зона.
Извикани са войскови части, Спец. Части...
Според Адисон дори най-меките неща минават като кон през невидима вода.
Много ти благодаря за тази изключително ненужна информация.
Знаеш ли какъв ти е проблемът? Да, че съм като плъх в капан!
Обречени сме!
Кейт Уилър... Нали помниш Кейт?
Предателката, лъжкинята, кралицата на прецакването...
Вечната изкусителка... Достатъчно, разбрах те.
Така ли, Джо? Ама, наистина ли?
Защото доколкото си спомням, те предупреждавах как ли не,
че постоянният заложник е грешка с епични размери...
Нямахме избор. Имахме!
Убиваш и погребваш. Аз си спомням, че ти я доведе!
Ако я бяхме пуснали, щеше да иде право при ченгетата.
Виж отвън. Това е направила.
Именно това е направила.
Кейт Уилър ще получи благодарността на нацията,
без да говорим за размера на наградата.
В сградата се произведоха изстрели.
Добър вечер, аз съм Дерън Хедуърд. Приготвил съм ви изумителна история.
Тя е полу-сапунена опера, полу-драма, има и измама и алчност.
Донякъде е като Бони и Клайд, донякъде е като Ботъм и Бейли.
Става дума за Джо Блейк и Тери Колинс -
най-добрите обирджии на банки в историята ни.
Непосредствено преди да се избият, имах възможността да ги интервюирам.
Те нахлуха в дома ми и ме принудиха да разкажа историята им.
Споменавам това, защото материалът е заснет с домашна камера
от личния ми асистент Джулио, който малко трепери
и не се държи най-професионално.
Блейк и Колинс ми разкриха нечувани досега сведения
за истинската история около обирите, които ги направиха известни.
24 часа по-късно Блейк и Колинс бяха мъртви.
Ние имаме изключително... Повтаряме.
24 часа по-късно Блейк и Колинс бяха мъртви.
Тази вечер в специалното издание на "Престъпници отблизо"
чуйте истинската история на нощуващите бандити.
Дай черен фон. Беше отлично. Пускай лентата.
Щатският затвор в Орегон
Това е нелепо.
Не е просто нелепо, направо е безсмислено...
Никой не би преглътнал това.
Ей, Джо?
Може ли да поговорим?
Това е нарушение на гражданските ми права!
Грубо и необичайно наказание, изрично забранено от конституцията.
За затворите е нормално да са груби и необичайни.
Нали в това е смисълът? Аз за друго говоря.
За какво?
За чесъна.
Директорът Къртър ни лишава от пресен чесън,
защото не харесва миризмата му. А чесънът е чудотворно лекарство.
За високо кръвно налягане, артрит, рак...
емфизема... алергии...
Чесънът е на първа отбранителна линия.
Задръж за момент.
Чуваш ли ме?
И имам симптоми.
Не ме е грижа какво казва докторът.
Май моментът не е подходящ за чесън.
Ей, Джо...
Не се ядосвай. Слез от ринга и не прави това, което предполагам.
Нали помниш какво ти казах?
Не прави... Направо ми изби зъб.
Джо... за бога!
Джо, чакай!
Овладяване на гнева.
Джо...
Овладяване на гнева! Не!
Успокой се, дишай.
Чел ли си Тао?
Моля?
Онзи тип... Лао, Лио...
Лао Дзъ. За него говорех!
Умолявах те да седиш в библиотеката.
Умоляваше да ме работя и върху овладяването на гнева.
Лекарствата действат по-бързо.
И са много по-ефективни.
Знаеш ли... тази вечер ми се спи в удобно легло.
Яде ми се чийзбургер... с пържени картофи и шише с какао.
Това да не е древна китайска мъдрост? Не, просто глад.
Определено ми е счупил зъба.
За бога! Никой друг ли не чува този звън?!
Да бе, смейте се. Но според последните изследвания
имам заболяване на ухото, което се нарича тинит,
и въобще не си го измислям...
Смейте се, играйте си баскетбол,
а аз ще се мъча с тая камбанария от звуци в главата си!
Камбанария, разбирате ли? Имам камбанария в главата си!
Ти ли караш това чудо? Да.
Лесно ли се управлява? Да.
Джо?
Мили боже, Джо, какво правиш на алеята?
Джо, а аз какво правя?!
Къде сме? В бетоновоз ли?! Само стой долу!
От колко време го планираш? Току-що ми хрумна.
Дръж се малко...
Сърни!
Пластмасови.
Все си мисля, че трябва да потърсим път.
Джо... Спрете, моля ви!
Госпожо... налага се да ви вземем колата.
Така ли? Да, бихте ли излезли?
Побързайте, много сте мила. Благодаря.
Имате прекрасна рокля. Благодаря.
Хайде.
Влизай в колата! Добре.
Госпожо? Да.
Не си забравяйте чантата.
Да караме по ред на номерата. Какво ни трябва?
Дрехи... пари...
Скривалище.
Ще е хубаво да сменим колата. Не ми допада да се движа
по главната улица, облечен като пандизчия.
Защо спираме? Тук държат мангизите.
Какви мангизи?
Нали спомена, че ни трябват пари? Не говорех за сега.
Джо, нека го обсъдим! Знам, че парите са в списъка,
но не са чак на първо място.
Готово! Готово какво?
Нима ще обираш банката с вълшебен маркер?
Какво ще правиш? Ще пишеш ли?
Дори план нямаме, а за обир на банка си трябва план!
Отдалече личи, че сме затворници.
Ако тия вътре не са слепци, няма начин да успеем.
Не мърдай.
Извади си пистолета.
С палец и среден пръст, така. Бавно ми го подай.
Готово... Дами и господа, тръгваме си след секунда.
Никакви обаждания и аларми, моля! Напълнете торбичките с банкноти.
Парите, моля.
Г-жо, отзад има ли още пари? Не.
Не пипайте телефона! Сигурна ли сте?
Истината ли ми казвате? Да.
Изглеждате много честна. Побързайте, моля.
Не сме правили никакъв план.
А така. Сложете и тази пачка. Благодаря.
Дайте на мен. Готово! Много благодаря.
Защо все не ми достига време, като работя...
Благодаря ви за съдействието. Без обаждания и аларми...
Дръж. Г-не, вземете да си подчертавате.
Ей, спри!
Стой! Какво?
Трябва ни колата ви. И на мен ми трябва, задник!
Бързо! В тази кола сме!
В тази кола! Идвай!
Взе ли пистолета?
Не.
Облегни се назад.
Аз съм в шок, пулсът ми е много ускорен.
И точки. Наистина виждам точки.
Излизай, излизай...
Добре ли си?
Спряхме ли засега?
Още не.
По дяволите!
Как се казваш? Шери.
Закопчай си панталона, Шери.
Ти също. Аз съм Фил.
Къде е майка ти, Шери? Тя вече не живее тук.
А баща ти? Отиде на риба за уикенда.
И те е оставил съвсем сама...
Не, мисли, че съм у приятелка.
А ти, пале?
Казах на нашите, че съм на екскурзия с отбора.
Излъгал си вашите?
Вие се шегувате, нали? Не.
Извинете, ама... вие кои сте?
Вие сте пандизчии.
Как каза, че ти е името?
Фил.
Мислиш ли, че е смешно да си пандизчия?
Ние обираме банки.
За какво мислим?
"Парайзо дел мар".
"Парайзо"...? Рай.
Чичо ми има малък морски хотел на около 150 км от Акапулко.
Но това е в Мексико.
- Да, и Акапулко го държат там.
Там имат проблеми с канализацията.
Ще купим хотела, ще го направим на нощен клуб.
Ще носим смокинг и ще продаваме "Маргарита" на туристите.
Ще бъде купон.
Смяташ да го направиш? Имам предвид с мен...
И сме партньори? Да.
Смокинг и "Маргарита"...
Гот е, нали? Да.
Аз ще поема кухнята, а ти - салона.
Бизнесът е рискован, но имайки предвид алтернативите,
звучи много добре.
Имам само един въпрос. Как ще платим хотела?
Ние сме обирджии на банки.
Къде е?
Под колана и над коленете ми. Знаеш за какво говоря.
Ще ни убиеш.
А може да стана и герой.
И ще бъдем богати и известни по телевизията.
Мисля, че има правилно решение. Убеден съм.
Къде е, казваш? В килера, зад стиковете за голф.
Какъв е най-големият проблем при обирите на банки.
Че ни хващат. Именно.
Има пазачи, които стрелят по нас,
служители, натискащи алармите и пречкащи се клиенти, нали така?
Нужен е контрол над средата. Без пазачи, служители и клиенти.
Нощем пак има аларми.
А и ние не работим нощем.
Тогава през почивните дни ли? Не.
Правим го с управителя на банката на сутринта и с неговите ключове,
защото сме го отвлекли предишната вечер.
Помисли само. Избираме града и банката, разбираме кой е шефът,
отиваме му на гости, преспиваме у тях, както тук,
и на сутринта отиваме с него на работа преди всички други.
Взимаме парите и бягаме.
Смокинг и "Маргарита" - както ти каза.
Животът ще е като един голям залез.
Нещо готино ли намери?
Насочи пушката срещу мен.
Какво? Насочи я срещу мен.
Стой. Браво.
Но първо трябва да сложиш патрон. Така се прави.
Гот...
Приключихме разговора. Но аз харесвам този цвят.
Мръсно ме изигра за панталоните.
Не е честно. Изигра ме. Аз първи избрах тези панталони.
Специално ги оглеждах. Я какви сте хубави, господа.
Дрехите по мярка ли са ви?
Я какви си стигнат и светъл. Той така обича.
С две лъжички захар, нали? Благодаря.
Ще трябва да вземем колата на Фил. Няма проблем, той е съгласен.
Не съм! Скоростната кутия е съвсем нова!
Къде отиваме? В Руфъс.
А къде е Руфъс? До жп. линията.
Какво е Руфъс?
Харви Полард.
Изпитваш нужда да стреляш?
Давай, стреляй.
Изпитваш нужда да стреляш?
Стреляй тогава.
Какво ти става бе?
Изпитваш...
Ей, куче!
Мислех, че още си вътре. Не, излязох по-рано.
Тери, запознай се с братовчед ми Харви Полард.
Аз харесвам всички приятели на Джо. Хари ли каза?
Тери. Панталоните ти са убиец!
Какво правиш? Бачкаш ли?
Правя специални ефекти. Основно за каскади.
В момента тренирам за стрелба.
Търсим човек, който умее да шофира. Това вече го мога.
За банки.
Занасяш ме.
Аз съм човекът, който ти трябва.
Искате ли бира? Да, аз искам.
Таймерът дава проблеми.
Отивам за бирата.
Честен е.
И е отлична втора кола.
Ща стана име в пожарите.
Упражнявам се в горене, главно с ръцете,
но ми трябва костюм. Ти почти не говориш по работа.
Питал ли си се защо някой се пали и скача от 12-ия етаж?
Никога, Харви. Жените обичат авантюристите.
Преди споменахте за "предния" човек.
Бихте ли обяснили какво точно прави предният човек и кой е той?
Предният човек върши почти всичко, освен обирането на банката.
Той наема хотелските стаи, купува провизиите и яденето,
шофира колата, с която бягаме.
А ние с Джо се скатаваме.
И докато "предният" човек никога не е виждан в банката,
ние не сме виждани извън нея.
Аз планирах всички обири от Орегон до Калифорния.
Първа беше орегонската банка.
Графикът, движението на пазачите и служителите трябваше да се опише.
Но първо набелязахме първия си заложник.
Президентът на банката Дарил Милър, който още нищо не знаеше,
щеше да прекара нощта с "Нощуващите бандити".
Гот звучи, нали? Да.
Той още не знаеше, че ще прекара нощта с "Нощуващите бандити".
Поисках хубави мустаци, а с тези бях като лешникотрошачка!
Мустаците не са важни. Да бе, нали перуката ти е хубава!
Скъпи, ще отвориш ли?
След половин час ще вечеряме.
Здрасти! Ще ти обираме банката. Давай навътре.
Няма страшно, мамо.
Най-важното сега е...
Най-важното...
Най-важното е да прекараме една спокойна вечер,
а утре сутринта рано-рано всички да идем в банката.
Помислете и ще видите, че предложението е много разумно.
Както вие кажете. Така вече е по-добре.
Ерика, не си играй с яденето. Спагетите са много дълги.
Следващия път се опитай да ги навиеш около вилицата, като татко.
Нарежи и моите, мамо. Един момент.
Сосът е много воден. Не е.
Напротив, воден е!
Г-жо Милър, сосът ви е превъзходен.
Нали? На мен ми е гаден.
Благодаря.
В колко часа отиваш на работа? В 7, 30 ч.
Има ли лимонена киселина? Да.
Прясно изцеден лимон, квасена сметана и домати.
Ключове? Два.
Единият е у мен, а другият - у охраната на смяна.
Една подправка не мога да я позная. Босилек ли е?
Не.
Розмарин? Не ми подсказвайте! Не е нищо особено.
Шафран. Да.
Да, шафран е! Бинго, знаех си.
Понякога слагам малко захар за убиване на киселинността.
Благодаря, ще се опитам да го запомня.
Всеки си има своите номера. Да ти покажа ли моя?
Разбира се.
Моника!
- Какво?
Имаме гости... така де.
И мислите, че ще заблудите някого с тази маскировка?
Приличате на Нийл Янг от албума му "След... Конете".
"След треската за злато", и не се правя на него.
Целта ми беше да изглеждам като някой от 60-те.
Излизането от банката е важно, колкото самото влизане.
Заложниците са пазят възможно най-строго,
за да не избягат и да не активират някоя аларма.
Трябваше да вземем и децата на сем. Милър.
Първи, вътре сме. Разбрано.
Чисто е, готови сте за рокендрол.
Спри музиката, нищо не чух.
Готови сте за рокендрол.
Благодаря.
Момичета, не мърдайте оттук.
До 10 мин. Всички ще са тук.
Какъв е сигналът? Това пък какво е?
Вашингтон... навътре. Какво?
Джордж Вашингтон. Когато е чисто, той гледа навътре.
Дай знак, че е чисто.
Още три.
Добро утро. Добро утро, Дарил.
Добро утро, дами.
Това шега ли е? Не, г-жо. Това е банков обир.
Заповядайте, не се плашете.
Настанете се при другите, няма да се бавим.
Кажи, Моника. Пишка ми се.
Край на соковете, Кори.
Не бива да се забравя, че пикочните мехури на децата са като на птички.
Да, те се наливат със сок.
При реалната опасност от залавяне не изпитвате ли страх, паника...
Не и щом сме наясно с опасността. Разпознавам я като животно.
Знаете ли как ми викаха в затвора? Пантерата.
Дами и господа, благодарим ви за съдействието.
Не бягайте, защото ще следим полицейските скенери и ще ви убием.
Когато всичко е механизирано, опасността е сведена до минимум.
Хората се боят от присъствието ти.
И времето стои на второ място.
Благодаря ви.
Тръгваме по различни пътища и се срещаме след 2 седмици.
На Водопадите Клаймът. Ще ги намериш на картата.
Искам да съм с Джо. Не може.
Търсят двама мъже затова тръгваме поотделно.
А какво да правя 2 седмици? Не се забърквай в неприятности.
А миниванът? Остава тук.
Но аз си го харесвам! Разбирам.
Но тъй като е краден, вероятно ще е по-добре да остане тук.
Да тръгваме! Ами парите ми?
Взимай, ще делим на три, така че не харчи много.
Ще си купя огнеупорен костюм и току-виж стигна до Л. А.
Добре се справи! И ти! Да се пазиш!
И ти се пази! Не се забърквай в нищо.
Къде ще вложите вашите дялове? В рая.
След 2 седмици, на водопадите Клаймът. И умната!
Джо Блейк и Тери Колинс, говори лейтенант Макормик.
Хвърлете оръжията и излезте от банката с вдигнати ръце.
Може би моментът е неподходящ, но ти наблягам, че те предупредих,
че тази жена ще ни довърши. Хубаво. Разбрах.
Но тъй като бъдещето ни се очертава мъгливо и окаяно,
предлагам да разсъдим какво ни доведе дотук.
Което пак ни връща към тази жена.
Най-характерният симптом за вагинита е необичайната секреция от вагината.
Вероятно алергична реакция от акта.
Бензинът ми свърши. По дяволите!
Каква е тази миризма?
Език със зеленчуково суфле, млади картофи.
Зеленчукова крем супа със сметана.
И червено вино. Кейт, аз ще вечерям с клиенти.
Тази вечер ли?
Е, аз готвих за забавление.
Отивам на тренировка. Чао.
Скъпа? Да.
Защо не идеш на кино?
Не!
Божичко!
Добре ли сте?
Хайде де! Толкова съжалявам. Хайде, болницата...
Чувствате ли си пръстите на краката?
Гласове... чувам гласове.
Чувам всякакви...
Ей, я... я спрете!
Спрете и излезте от колата. Това вече е излишно.
Трябва да спрете! Спрете!
Беше нещастен случай. Слушайте, ще ви застрелям.
Давайте! Ще ме отървете от мъките.
Чуйте, госпожице. Кейт.
Аз съм отчаян човек. Отчаян ли?
Вие дори не знаете смисъла на тази дума.
Отчаяние е да станеш сутрин и нищо да не очакваш,
да знаеш, че всяко сядане в колата те отдалечава от истинския живот.
Така че не ми говорете за отчаяние!
Слушайте, защо не спрете да сляза. Оттук вече ще се оправя.
Не! Защо?
Не съм добре, не бива да съм сама. Вие сте ненормална!
Аз съм нещастна, а това е съвсем друго.
Ей, аз съм беглец от закона. Опасен престъпник!
Благодаря за отвличането. Вие ударихте мен!
Не можете да изскочите пред автомобил и да очаквате да спре!
Да, ако шофьорът ме види навреме. Не ми крещете!
А вие намалете! Искам да сляза. Задушавам се!
Знам какво ще направя.
Натиснете копчето и отключете вратата.
Накъде сте?
Ще ви закарам, сега не можете да шофирате.
Значи сте бегълци, а?
От какво бягате? От всичко.
Откъде идва този глас? Какъв е?
При втората група дървета. Ей тук!
Вижте ме как горя...
Нищо не питай.
Това пък какво е?
Кейт, това е Пол Бъниън.
Кейт...? Свърши ми бензинът.
И? И тя ме блъсна с колата си.
Хубаво, блъснала те е, а защо я водиш тук?
Първо, нямах избор. Второ, получих леко сътресение,
и трето, тя е психически лабилна до зрелищна степен.
Чувам те. Исках да избягам, но тя не спря.
За една бройка да скоча в движение. Чуваш ли ме? И виждам двойно.
Какво можех да сторя?
Лявото ти око е с един нюанс по-тъмно от дясното.
Досега никой не е забелязвал.
Аз съм Джо. Кейт.
Какво е станало със зъба ти? Добре, тръгвай си по пътя.
Все едно не си ни виждала. Ще ти изпратим картичка.
Може ли да остана? Не знам къде другаде да ида.
Само за една нощ. Моля те!
Не съм сигурен дали е възможно. Категорично не!
Не мога да се прибера вкъщи. Не мога...
Но в полицията бих могла да ида и да ги доведа до скривалището ви.
От какво се криете? Той нищо не каза, много е дискретен.
Ела, Джо. Нали ме представи за Пол?
Идеята е безумно лоша.
В историята на лошите идеи тази бие всичките.
Тя е права за полицията. Застреляй я!
Погреби я в гората. Да не съм невидима?
Каза, че няма къде да иде. Не ни касае.
След като я доведе, ни касае! Нуждаех се от превоз.
Тя ме размаза на асфалта.
Знаеш ли кое му е тежкото на това да си умен?
Почти винаги знам какво предстои да става.
Нямам неизвестни.
Не мисли, че не видях погледа ти, когато отметна косата й.
Въвеждам правилото за 24 часа, които текат отсега.
24 часа и нито минута повече, госпожичке.
Благодаря. Госпожичка...
Ще ви сготвя вечеря. Тук само аз готвя.
Съжалявам, не съм запозната с устава на престъпниците.
Водя ли се заложница?
Аз бях в Лас Вегас. Не говоря на теб.
Джо, наясно си с разходите. Ремонт на хотела, купуване на земята.
Само кухнята ще ни струва към 20000 долара.
Говорим за ресторантьорско качество. И тук не споменавам за клуба.
Имам саката братовчедка в Ню Хампшир, на която й предстои 7-ма операция.
Ами роднините на майка ми? Чичо ми се спуква от работа.
Знаеш ли, че може да се залага на ирландки кърлинг?
Ако обичаш, Харви!
Опитвам се да разбера как моят партньор,
докато не е подобрявал ниския стандарт на роднините си,
е успял да похарчи 200000 долара.
Срещнах една чудесна холандка. Колко изненадващо!
Ходихме на един октомврийски фестивал с парад
и тя искаше да се вози на яхта и аз купих.
Наливахме се с големи халби холандска бира и докато се усетя,
започнах да хвърлям банкноти от 50 долара на тълпата.
А ирландският кърлинг е нещо като футбол със стикове.
Спри, за бога! Моля те!
И така, срещаш момиче, отиваш на фестивал...
На октомврийски фестивал. Хвърляш банкноти на тълпата.
Имаш и нов златен часовник. 18 карата!
Не ме интересува. Струва само 36000.
Много по-евтино е да питаш колко е часът.
Нещо друго? Да, задържахме се в Сан Диего.
После трябваше да я изпратя до Холандия
и й наех чартърен самолет. Ама, разбира се.
До Холандия? Да.
Джо... Какво?
Слушай... ще се опитам да ти обясня нещо.
Раят никога не е евтин.
Изчислил съм нещата до последното пени.
Но първо, съществената част:
Всяко похарчено пени трябва да бъде откраднато,
а това са много пенита, Джо. Не искам цял живот да обирам банки.
Нивото на стрес е твърде високо.
Харви, Джо, вечерята е почти готова.
Това никак не е лошо.
Малко е... жилавко, но иначе бива.
Случвало ли ви се е да ядете и да говорите по едно и също време?
Едно време.
Е, с какво се занимавате? С банкови обири.
Те обират банките, а аз карам колата, с която бягаме.
Достатъчно, Харви.
Чакайте малко! Да не би вие да сте онези, дето бяха отишли при банкера
и на другия ден... Те бяха, аз само карам.
Господи...
Вие сте "Нощуващите бандити".
Господи, та вие сте известни!
"Нощуващите бандити"? Това ние ли сме?
Не гледате ли "Престъпници отблизо"? А би трябвало, там гледат вас.
Ти си изумителен, Харви. Значи... обирате банки?
Впечатляващо! Прибирате спестовни влогове на стари баби,
коледни книжки, пенсионни влогове...
Не сме откраднали и едно пени от някой, който си го е изкарал!
Тези пари са федерално осигурени от правителството.
Правителството краде от народа, а ние крадем от него.
Други въпроси... Кейт?
Имаш ли резервна четка за зъби? Нямах време да си събера багаж.
Никой не може да е толкова болен! Остави това.
Може ли? Какво правиш тук?
Мия си зъбите.
Маниакална депресия, делюзии - тези неща са ми ясни.
Много са впечатляващи, но...
Знаеш ли колко микроби имаш по пръста си? Губи се смисълът.
Ако не ми дадеш четка, нямам друг избор, нали?
Мисля, че ти въобще не си луда. Просто си отегчена.
Отегчена си от живота и очакваш някакво чудо от небето,
което да оправи всичко, но надеждата ти е слаба,
защото вече отдавна не се надяваш на нищо.
И бракът ти е ужасен.
Но съжалявам, Кейт, ние не можем да ти помогнем.
Ти нищо не знаеш за мен, само си въобразяваш!
Шегуваш се! Гледах го в един филм.
И как свърши филмът?
Със сватба.
Бобри и патици!
Той ще ми каже! Нищо не чакам от небето!
И не съм оттегчена, а ядосана.
Май надеждите ми се изчерпват. И вината си е само моя.
Избрах неподходящ живот.
Духът на долината е жена.
Използвай корена й пред райските порти и няма да те подведе.
Това пък какво означава? Нямам представа.
Надявам се да разбереш смисъла на живота и да го приемеш.
О, моля ви се! Като например да обираш банки?
Нещо такова. Ще ми се да беше толкова просто!
Не знам какво да правя.
Все тъна в мрак.
Самото живеене пуска искри.
Едно време все падах в обятията на любовта,
а сега само се разпадам.
Нищо, което правя, не е в съгласие със сърцето ми.
Едно време имаше светлина в живота ми,
а сега е само любовта в мрак.
Нищо, което правя, не е в съгласие със сърцето ми.
Божичко! Стига бе!
Обърни се, разноочке.
Не мога да повярвам, че знаеш тази песен!
Бони Тейлър. "Пълно съгласие със сърцето".
Най-сантименталното парче... Не е вярно!
Много е сантиментално. Не, моля те! Имах тежък ден!
Тази песен е само за... Това е апотеос на любовта.
Какво? Апотеос на сложността на любовта.
И е много смущаваща за мъжете.
Когато съм навън и я чуя по радиото,
признавам, че... ми се доплаква.
Наистина ли? Да.
Ще съм ти благодарен, ако не го споменаваш пред другиго.
На никого няма да кажа.
Благодаря.
Нищо, аз ще я оправя.
Спокойно, ще я вдигна.
Знаеш ли коя ми беше любимата песен, когато бях дете?
За понито. Обожавах тази песен!
Обожавам всички песни за понита. Наистина ли?
Звучеше така... Ти пееш друго. Тази песен е за кон.
Не е ли за пони? Не, моята се казва "Див огън".
И понито избяга от конюшнята.
Джо... Да?
Мисля, че знаеш какво искам.
Правилото за 24 часа е единственото, което ни дели от хаоса.
Слушаш ли ме въобще?
Това е нещо като кръстопът. Искам да сме съвсем наясно.
Променям правилото за 24 часа. Не, ти не разбираш. Тя е изчезнала!
Щом е изчезнала, някой я търси. Разбра ли?
Променям правилото за 24 часа. Мога ли да ви помогна?
Извинете, дошли сме да оберем банката ви.
Това пък какво е?
Болест, влияеща на способността за регулиране на будуване и сън.
Помислих, че е умрял. Не, това е катаплексия.
Вторичен симптом.
Внезапна загуба на волеви контрол над мускулите.
Имам един въпрос. Защо точно сега?
При Лари емоционалният стрес е основният причинител.
Имате ли стая за гости?
Никога не знаеш какво ще стане при един обир.
Винаги има някаква изненада извън контрола ви.
Най-важното е да запазите спокойствие,
въпреки напрежението и да мислите в крачка.
Не, просто смятам, че е глуповато да спиш по време на обир.
За теб може да е глуповато, но си има разумно обяснение.
Готово.
Съжалявам, малко съм нервен. Спокойно, Лари, няма причина.
Моето тяло е свръхчувствително към сугестирането.
При подходящи условия проявявам всякакви симптоми,
което не значи, че не са реални.
Господи, вряло е!
Обади се на г-жа Файв.
Срещнах едно момиче и ме се прииска да го впечатля.
"Искаш ли да си запаля ръцете", попитах аз,
защото едва ли беше виждала нещо такова.
А тя попита "А главата?" Главата ли?
Да, главата ми. А аз още не умея тази каскада.
Затова казах "Абсурд" и тя не ми обърна внимание.
Горящите ръце не бяха достатъчни. Тя искаше да пламне и главата ми.
И ти какво направи? Подпалих си половината от косата.
Още малко, миличък. А така. Съвзема ли се?
Защото наистина ни трябва, разбирате ли, г-жо Файв?
На прага съм на нервен срив!
Момчета, имаме проблем. На 9 часа засичам моторизирани ченгета.
Това пък какво е? Пропускът на алеята.
Някой е отпред. В 8 часа сутринта?
Какво ще правим? Нищо.
Казах ти да не храниш надежди. Доти не би те загледала.
Жените не откликват на нуждата.
Полицията!
Добро утро.
Къде е Доти? Коя?
Момичето от пропуска.
Извинявам се. Доти, разбира се!
Тя е болна. От какво?
От вагинит.
Страда от обилно вагинално течение. Обичаен симптом за заболяване,
което се свързва със... вагинит.
Чисто е.
Добре ли си? Беше супер!
Вълнуващо, а?
Защо на колежански паркинг? Защото е пълно с коли от сутринта.
Остави "Ягуар"-а тук и никакъв хазарт!
Чакаме се след 2 седмици. Разбра ли? Чу ли ме?
Ще му омръзне. Просто е нужно време.
Не знам, Кейт е специална дама.
Кейт е айсберг в очакване на "Титаник".
Някой да е виждал Кейт Уилър?
Местните власти търсят евентуална връзка между изчезналата
и скорошната серия от обири, извършени от "Нощуващите бандити".
Уилър изчезва 24 ч. Преди обира в банката "Сандрей".
Колата й е намерена близо до тази на банкера Лорънс Файв.
Но все още няма отговор на един по-съществен въпрос -
кои са тези тайнствени мъже?
Федералните екипи още не са подредили парчетата от пъзела.
Дали има връзка между изчезналата и "Нощуващите бандити"?
Дали Кейт Уилър има нещо общо с тях или пък е част от бандата?
Ще ви държим в течение на най-последните разкрития
в "Престъпници отблизо".
Харви? Да.
Помниш ли какво ти казах за набиващото се на очи поведение?
Да, не бива да се забелязвам. Мислиш ли, че успяваш?
Да. Браво.
Какво ще кажеш за ботушите ми? Като живи са.