Mean Streets (1973) Свали субтитрите

Mean Streets (1973)
Вие не изкупвате вашите грехове в черквата.
Вие го правите на улиците. Вие го правите в къщи.
Останалото са глупости и вие го знаете .
Какво по дяволите е това?
Не тука!
Стои надалеч от моето място! Аз те познавам!
И тебе, боклук!
нали ти казах за продаването на тези лайна в моето място.
Ама аз нищо не съм направил!
Ти трябваше да си самохвалкото.
-Ама аз нищо не съм правил
-Айде бе! Нищо не бил правил!.
Хаде побързай!
Какво е това, още лайна?
Не, това не са лайна. Това е Немска леща.
Аз имам два товара такива. Добри са.
За нищо не стават.
Как така?
Телескопични са . Най добрите на пазара.
Не са Немски, а японски. Това е адаптер, това не е леща.
Купил си два товара японски адаптри, не лещи.
Японски адаптери?
Господи, Аз не съм достоен да ям твоята плът.
Не съм достоен да пия твоята кръв.
Не съм достоен да пия твоята кръв.
Окей, Аз тъкамо се изповядах, нали?
Точно така.
И свещеника ми дава обикновеното покаяние:
Десет ''Здравей Мери'', десет ''Нашите Бащи'', десет каквото и да е.
На следващата седмица, Аз ще се върна и той ще ми даде други десет ''Света Дево'' и...
... други десет ''Нашите Бащи'' и....
В смисъл, нали знаеш през кое ми е...
Онези неща, те не означават каквото и да било за мен. Те са само думи.
Може би са добре за другите, но при мен не действат.
Имам пред вид, че ако сгреша, Аз искам да платя за греха си по моя начин.
Така, Аз правя моето собствено покаяние за моите собствени грехове.
Какво казваш, а?
Всичко е боклук освен болката, нали? Болката на ада.
Изгарянето от кибритена клечка увеличено милион пъти.
За вечността.
Не мойеш се ебава с вечността. Няма начин.
болката в ада има две страни:
Тая дето я усешаш с ръка.
И тая дето изгаря сърцето.
Твоята душа, духовната страна.
И ти знаеш...
...по лошата от двете...
...е духовната.
Хей, Чарли, вие сте луди.
свещеникът ми каза така .
Потресаващо. Знаеш ли и други номера?
Да, но ще ти ги покажа когато науча този.
Знаете ли какво? Тая действително яка кака.
Пак ще го кажа. Тя е много яка кака!
Но е черна
Вижда се ясно, нали?
Виж, няма много голяма разлика във всеки случай, нали?
А, нали?
Ох, страхотно.
Хей, Марлборо.
За тези цени, Чарли, не би трябвало да се оплакваш.
Освен това е най-доброто дето намерих Може би следващата седмица ..
Ако не можеш да ги пушиш мога да ги продам
Не,ще изкарам седмицата.
Наздраве .
Виждал ли си Джони Бой?
Не
Той трябваше да е тук.
Но който знае какво става в главата му, а?
Аз бих искал да знам, Чарли. Аз мисля, пробва да ме ебава .
Не мислиш ли че трябва да да се грижиш повече за плащанията на Джони към мен?
Май трябва, А?
Майкъл...Никой нама да те преебе..
Аз гарантирам това.
Добре, влез ми в положението. Ти гарантира за хлапето.
Какво ще стане ако той не плаща? Аз трябва да събера от теб?
-Аз не искам да направя това.
-Прав си.
Аз имам сделка с него, не с теб, нали?
Прав си. Аз няма да плащам неговите дългове, повярвай ми .
Аз ще говоря с него. Ще го вкарам в пътя.
Ще го вкараш в пътя? Безделникът дължи на пари на ляво и дясно.
не се безпокои, Майкъл--
Хей! Хей, хайде бе!
Махай се от тук!
-Хайде, седнете.
-Успокой се.
-Хей, какво става с вас?
-Всичкиса приятели тук, нали?
Хайде, седнете.
Ма'а му стара, Чарли, не те разбирам.
Аз разбирам защосе мотаеш с тоя шибаняк .
Той е най-големия кретен наоколо.
Не говори така!
Защо?
Семейни неща, няколко неща.Не мога да обясня,ясно?
Той действително е добро хлапе.
Да бе сигурно. Ще видим по късно.
Добре, по-късно. Всичко хубаво.
Хайде, омичета. Дайте нейните вашите палта.
Ако не възразявате, млада госпожице, Аз бих искал да проверя тези.
Но ще си задържа долните гащи.
Хей, ето го и него!
Това боксерките със сърцата ли са?
Девойки, след Вас.
Добре, добре. Много благодаря,Господи. Благодарности че ми отвори очите.
Ти говореше за покаяние и ти ще го изхвърлиш през вратата.
Добре, ние играем по вашите правила, нали?
Нали?
-Как сте?
-Добре, а ти??
Искам да се запознаете с тези две красиви млади дами.
Това е моя добър приятел, Чарли.
Това е моя добър приятел, Тони, който притежава мястото.
Това е, как се казваш ,мила?
-Сара.
-Сара, Сара Клайн, нали?
Сара Клайн, това е Тони.
Това е...а ти как се казваш?
-Хедър.
- Хедър Уейнтрауб, хали?
Аз ги срещнах с в Селото.
Бохем.
Да, при кафе Бизар.
-Какво ще пиете, а?
-Текила.
-Имаш ли текила?
-Не.
Няма значение. Слушайте....
Аз ще ви поръчам нещо което ще хареса и на двете.
Хайде налей си едно. На мен и Чарли J& B, моля?
-Какво е това?
-Кое е какво?
-Това.
-Кое?
-Това.На какво ти прилича? А?
-Какво?
От къде взе това?
-Какво?
-От къде взе това?
-Това.
-Кое?
-Това?
-Да. Хайде отзад.
Излагаш ме , Чарли.
Пред девойките тук.
Ох, извинете ме. Аз не исках да бъда груб, девойки.
Г-н Civello,Бих желал вашето присъствие в служебното помещение, ако имате момент.
Значи, вие изисквате моето присъствие за момент или два в служебното помещение?
- Несъмнено
Добре, след Вас.
-Не, след Вас.
-Не, след Вас.
-Г-н Civello, след Вас.
-Не, след Вас.
Влизай отзад!
Тони, дай им каквото искат.
Хей, девойки, извинете ме .
Тони, наглеждай тези хубави момичета.
не позволявай да ги зяпат, окей?
Какво правиш?
Какво искаш да кажеш? Какво ми причиняваш, а?
Какво искаш да кажеш?
Майкъл ми е на главата цяла нощ. Безпокои мен.
Защо не си внесе плащането последния Вторник?
Аз направих моето плащане последния Вторник. За какво говориш?
-Платил си миналата седмица?
-Да, Аз го платих през миналата седмица.
Той какво каза, че не съм платил ли ? Той е шибан лъжец. Къде е той?
-Платил си му?
-Да, платих .
-През миналата седмица?
-Да!
-Последния Вторник?
-Да.
-Чарли, ти не знаеш....
-Той е тук.
-Къде?
-Вън, отпред.
-Той е тук?
-Да.
Че какво ме е грижа?
Позволи ми да го доведа . За да изясним нещата?
Хей, чакай малко, Чарли.
-Какво?
-Добре, прав си.
Аз съм прав?
Да бе, дали беше последния Вторник?
Това е Вторника през миналата седмица, това е преди този дето идва.
Моя грешка, Съжалявам. Това беше през миналата седмица, седмицата преди тази за която мислех.
-Ох, да. Това бе, а?
-Точно така.
Какво ти става? Не може така да баламосваш хората.
Щом даваш дума, Трябва да я спазваш.
Ти знаеш какво стана? Аз съм така потиснат заради други неща.
Аз не мога да се обезпокоя за плащания, нали ме разбираш?
Прибирам се аз в къщи последния Вторник. И нося парите в брой.
Та прибирам се,и попадам на Джими Спаркс.
Дължа му $700, от около четири месеца. Аз трябваше да платя на човека.
Той живее в моя блок', мотаесе по улицата. Аз трябвше да му платя.
Е и какво се случи?
Аз трябваше да дам малко и на Мама.
Останах с $25 накрая на седмицата.
И днеска, направо няма да повярваш, щото е невероятно.
-Аз сам още не мога да повярвам.
-Какво?
Играх в една игра. Бях напред с около $600 или $700, нали?
-Без майтап?
-Без майтап.
Нали знаеш Джо Кламс?
Джо Scala, да.
-Аз го зная ,също, да.
-Не бе, Джо Scala е Джо Кламс.
-Право.
-Право.
-Те са един и същ човек.
-Да бе.
Така Аз си играех банкери и брокери. Внезапно...
.. напред съм с $600, $700. Аз наистина печеля.
внезапно някакво хлапе влиза и вика, че ченгетата идват, ясно?
Куките идват. Всеки бяга . Аз сграбчвам всичките пари и влизам.
Това е извинение, за да се измъкна.
Щях да им върна парите по-късно, и така да се измъкна.
Аз не трябва да попадна в играта и даполуча губеща ръка.
Когато излизам на двора, Аз не познавам тая сграда.
Нищичко не зная. Не можах да изляза. Беше както кутия.
Ей толкоз малка. Така Аз трябваше да се върна вътре.
Не само че се връщам, но това хлапе казва това е лъжлива тревога.
Представяш ли си? Исках да убия този тъпото хлапе.
Направо полудях, исках да убия това хлапе.
В това време, Аз трябва да се върна в играта. Bing, bing, bing! губя $400.
В това време, Frankie Боунс идва.
дължа му $1,300 от седем, осем месеца вече.
Той ме преследва. Аз не мога да ходя по улицата без да се крия от него.
Сякаш ме чака. Не мога да шавна.
Той вижда че губя, ясно? Така че чака.
Тупа ме по рамото. И казва, ''Хей''.
Тупа ме по този начин. Като ястреб.
''Хей, ставай! Губиш. Дай си ми парте''.
Аз казвам, 'Аре бе Франки. Остави ме за малко Да си върна малко от парите.
''Аз имам дългове. Аз съм в голяма дупка''.
Той казва, ''Няма значение, даъ си ми парите''. Аз казвам, ''Окей, Франки''.
Та давам му $200. В това време, Аз загубих останалото.
Излизам навън, малкото потиснат-
Ще съкратя историята сигурно не искаш да чуеш всичко това.
Аз зная, Аз зная, Аз зная.
Прави дълъг разказ къс.
Така както и да е, Аз отидох да пазарувам.
Купих си нова връзка, и тази риза, право? Харесва ли ти?
Много е яка. Тази връзка--
На Майкъл не му пука дали си потиснат! Да не ти е свещеник?
Защо пазаруваш' когато дължиш пари? Това не са правилно.
Колко имаш?
Ще му платя следващата седмица. Ще му платя!
Разбира се че ще му платиш.
Колко имаш?
Ами към..., не зная, имам $40.
Какви ги вършиш бе?
Имам към $40. Това е всичко.
Какви ги вършиш бе??
Ще се задоволя с това до следващата седмица, докато внесеш следващото плащане.
Защо, има малко повече от $40?
-Това е грешка.
-Грешка, а?
Хей, слушай, кълна се в майка си, ела с мен следващия Вторник...
..Ще ти подпи6а чека. Кълна се в майка си, и в Господ, окей?
Аре бе, това са $110. Ще ги дадеш на Майкъл.
Хайде, остави ми някои лев. Отвън чакат две готини мацки.
Ще топнем чушките.
срещнах ги в Кафе Бизар.
Мотаеха се с двама мухльовци.
Тая, Weintraub, е много готина. Искам да я шибам като животно.
Ето.
-Стигат ти толкова.
-Дай ми още пет. Хайде де.
Коя иска6 за теб?
Нищо не ми остави. Трябва да ги оправим тия мацки?
Това е, гледай да ти стигнат за седмицата.
Коя искаш за теб?
Аз искам Weintraub . Тя е готина.
Тая отляво ли?
Ами, тя е -- Твоето ляво или моето ляво?
-И двамата бяхме от една страна.
-Добре, това няма значение.
Хей, девойки, ние имахме малко бизнес да обсъдим. Всичко е окей сега.
Това е красиво.
Хей, Тони, мислиш ли че можеш да поставиш това на пирона...
...щто стана едно нещо? Ще съм ти много задължен?
На голям пирон или малък пирон да ги сложа?
Не мислиш ли че е по-добре да са на малкия гвоздей...
...за да се балансира големия?
-О, така нещата се изравняват?
-Да, нали.
Джо, където са питиетата?
Ами аз? За мене няма ли пиене?
-Хей, Mikey!
-Отдавна не съм те виждал.
За тебе няма пиене!
Мечките серат ли по тия гори?
Добре, Тони, дай му едно двойно. Дай му двойно.
Отдавна не съм те виждал.
Знам какво ще кажеш, но недей ...
...шото не си играя за тия питиета. Те са на пирона.
И ще се видим във вторника ,Кълна се в моята майка.
И не само в моята майка, но и в Исус Христос и-- Окей?
Добре, само да ти кажа: да не забравиш.
-Няма.
-Не искаме това да излезе от контрол.
-Не се безпокои,няма.
-Правя го за Теб.
Хайде, пийни едно.
Зa кралицата!
-Знаете ли какво казала кралицата?
-Какво?
Ако си имах топки, щях да съм крал.
Хей, казаха ми че си тук, и си тук.
Как си? Как са уроците ?
Окей, Оскар. При теб как е ?
Аз бях в сутеренна и поправях хладилника. Можеш ли да повярваш?
Чарли, ти си добро момче. Кажи на чичо си че сега нямам пари.
Не мога да платя тази седмица.
Трябва да говориш с Джовани, не с мен.
Аз би трябвало да предам това място на него, ти знаеш това?
Аз не се нуждая от това влошаване.
Той предпочита да си получи парите. Вие знаете това, Оскар.
Чичо ти е добър мъж. Аз няма да го баламосвам.
Той или получава парите или получава мястото.
Точно сега изглежда че той ще получи' мястото.
На мен трябва ли да ми пука?.
Аз имах партньор който е безделник. Той изчезвна!
Не те разбирам . Къде е Groppi?
Аз ли да знам? Дори жена му не знае!
Ако на него не му пука, защо Аз да се трепя?
Благодаря Ви много, Наталия!
Как се чувстваш?
Относно стрелбата снощи, Аз бях там, Чичо.
Не, не си бил.
Да, сигурно съм се объркал.
-Точно така.
-Си.
Е?
Относно Оскар.
мисля че не преувеличава за ресторанта...
...че е лоша форма и всичко останало.
Той казва, че не може да направи плащанията.
Казва че неговия партньор, Groppi, е изчезнал.
Какво да направя аз?
Не прави каквото и да било.
Неговият бизнес е лош.
Мога ли да помогна с нещо?
Да, можеш да помогнеш като изчакаш.
Не бъди нетърпелив.
харесваш ли ресторанти?
Да, несъмнено.
Добре, вие знаете това, което Аз имам? Имам изгодна покупка на тоалетна хартия.
Какво?
Аз получих акция.
Не, Аз получих тоалетна хартия от PX, Армията.
Крадеш от Армията, а?
-Аз мога да я получа евтино.Искаш ли я ?
-Крадеш от Американската Армия.
-Армията на Съединени Американски Щати.
-Хей, вие продавате ли дрога?
Какво? Ела тук.
-Какво искаш?
-Дрога.
Не, това е незаконно.
Ние току шо бяхме в Китайския квартал. Те нямат нищо.
Стой настрана от жълтурите. Всичко което имат е боклук.
Ние имаме $40.
Защо не каза по-рано?
Но не искаме да похарчим всичките $40.
-Какво искате, добра стока или лайна?
-Ние искаме добра стока.
Знаетели от къде е това? Мериленд.
-И какво означава това?
-Значи че е добро.
-Тони, може ли да ти вземем колата?
-Несъмнено.
Добре, хайде. През улицата.
Имаш ли джоинт?
Сас? Трева?
-Конуси?
-Конуси, да.
Жени?
-Какъв си ти бе , комик?
-Комици, Тони.
-Хубава кола.
-Да, добре.
трябва да е струва много.
Искате добра стока нали? Качвайте се.
За феста ли сте тука, момчета?
-Да
Сега ще слезета ей там на този ъгъл.
А ние ще се върнем за вас.
Не може ли да доидем с вас?
Не. не мога да позволя на когото и да било да види къде държа стоката.
Това е добър бизнес, нали ме разбираш'?
Да.
-Ще се върнем след 30 минути.
-Окей.
Чакай, чакай. Ами парите?
Приемате ли чекове?
Чекове?
-От къде сте бе пичове?
-Riverdale.
Може би така става в Riverdale, но тук ние трябва да вземем в брой.
Сега,имате ли или не.
Окей, ето.
Добре, сега чакайте там и си дръжте устата затворена.
Чекове? Тони, ти приемаш чекове, нали?
Несъмнено Аз вземам чекове. Колко получихме?
Ами, не зная. Чакай да видя . Какво имаме тук?
Колко са?
Ама какво знаете вие! Хлапетата ни изиграха.
Даки са ми само $20.
Ето.
Вземи $5. Знаеш ли какво: Ще ти напиша чек.
Знаеш ли какво: Слизай от колата.
Знаеш ли какво:Вземи $5
Дай ми $5.
Да вървим на кино.
Ти черпиш.
Отбий тук.Отбий тук. Ей го ей там!
Хей, Майкъл!
Чарли, влизай в колата. Ела тук.
Ще влизач ли?
-Не
- Ела тук.
Така, ще се видим утре, нали? Франки, бъди добър.
-Какво става?
-Ние току що обрахме две хлапета.
-Колко им вземахте?
-$20.
За кво се смееш? $20? Хайде да отидем на киното.
-Ти черпиш.
-За какво говориш?
Това е моя бизнес.
Вие момчета по-добре се наслаждавайте.
Това ми струва много пари.
Хей, слезте. Оставете ме на мира!
Млъкни, Опитвам се да гледам филма.
Ще видиш ти . Аз ще извикам управителя. Той ще те изхвърли вън на улицата!
Айде де. Извикай шибания управител!
-Тоя е пън!
-Ти си пън!
Аз? Аз не съм никакъв пън!
Готино е, а, Чарли? Улиците са празни. Супер, слава богу.
С тия фестивали дори не можеш да се разхождаш из собствения си квартал.
Как ги мразя тия фестивали.
Няма значение празника!
Само запомни, Аз ще говоря.
Това е лошото.
Стига си се шлял, Джон. Джими ме помоли да уредя това.
Колко му дължат ?
Не зная, няколко стотин.
Гле'й го тоя!
Той е вероятно следващия съдия!
Той е помощника на кмета .
-Къде ще се срещаме ?
-В билярда.
Къде , до Sullivan's ли?
Не, на Улица Крал . Какво правиш ?
Казвай на къде да карам. Аз не познавам квартала.
Завий нна дясно тук когато светне зелено.
Следващия път, няма да излизам от квартала.
Какво му стана на светофара. Какво е това, почивка за кафе и торта ?
Защо не се дръпнеш далеч от автомобила моля?
Всичко ще е наред. Познавам тези момчета. Няма да се инатят.
От къде знаеш
Затваряй си устата. Аз ще се погрижа за това.
-Просто не казвай нищо.
-Нищо не съм казал.
-Къде ма'а му е той?
-Ето го.
Чарли.
Чслото на което залагам е 235.
Заложих на тази комбинация щото сънувах дядо си.
-Колко си заложил?
- Аз какво ти казах?
Кларк, да си виждал Джо Гатучи?
Да, той е в служебното помещение.
Когато той умря, номера на смъртния акт бе 235...
...Та си помислих, че може да ми донесе късмет?
Охоо, Св. Чарлз е тук. Всеки за благословия!
Хей, можете да станета. Станете, моля.
Благодаря Ви. Моя добър приятел, Тути.
-Така няма да загубиш.
-Ами Муши?
Муши! Благсловена да е лампата!
Муши, това определено ще те вкара в Холивуд.
Таблото, щеките !
Ами топките? Благослови ми топките.
Благославям неговите топки!
-Как си, Джо?
-Задоволително.
Май си свалил няколко тона.
Какво те носи насам, Чарли?
Виж, Джо, в петък 25-и се хванах на бас със Сали.
-Не го познавам.
-Не го позхаваш?
Не съм и чувал за него. Кой мака му е Сали?
Ох, Джо, аре бе.
Всички сме приятели тук. Стига с глупоститеt, а?
Нали знаеш че имаш добър приятел тук.
Чудесно.
Като се замисля,Сега си спомням.
Тва ни трябваше. Тоя е торба с лайна.
Искаш ли да млъкнеш?
Хей, Петък е натоварен ден. Стават грешки, нали знаеш?
-Добре, никакъв проблем.
-Добре.
Аз се самозабравям, понякога.
-Окей, да пием по едно.
-Добре.
Хайде да пийнем. Джими, Тони, довършете партията.
-Кой черпи?
-Аз.
Можели една бира, Джо?
-Давай.
-Нее, имам само уиски.
Аз пък имам сухо гърло.
От къде я взе тая шапка?
Харесва ли ти шапката? Това е шапка Dobbs за $25.
А кецовете от къде ги взе?
Това са кецове за $2 .
Защоне намалиш джубокса? Нищо не чувам'.
Хей, девойките харесват музиката силна.
Девойки? Викаш девойки на тия мърли?
Хей, какво му е на това хлапе, а?
Нищо ми няма. Всичко ми е наред.
-Дръж си устата затворена.
-Не ми говори така пред този задник?
Добре. Ние няма да плащаме , няма да платим.
Защо? Току що казахме че ще пием по едно.
Ние няма да плащаме заради тоя...
...тоя е шибан морук.
Ама аз нищо не съм казал.
А ние не плащаме на моруци.
Морук? Аз съм Морук?
Да.
Какво е морук?
Какво е морук?
-Аз не зная.
-Какво е морук?
Ме можеш да ми викаш морук.
Не мога ли ?
Не!
На ти бе морук!
Ела ,ела ,имам тежка ръка!
К'во ти става бе, Джо?
-Хей, полицай. Мога ли да си получа шапката?
-Не
-Можели да се обадя на жена си?
-Не.
Какво имаш тук?
Това е пиличка за нокти.
-Това е нож.
-Не е
-Това е нож.
-Не е, тима клечка за зъби ей там.
Дейвис, Дейвис това е многокофти.
Виж, откога се познаваме, Дейвис, а?
Да си виждал такъв побой. Тези са мои приятели.
-Това е моя братовчед, Чарли. Ние сме приятели.
-Приятели.
Твоя братовчед?
-От къде си?
-От изтока.
О изтока. Какво е това, нож?
Не! Това е клечка за зъби . Виждаш ли?
Дейвис, ела тук.Да си поговорим.
За кой отбор си изтока или запада?
-Ела да поговорим за минута минута.
-Какво ще кажеш за този нож?
-Това е безвредно ножче.
-Безвреден?
Това е опасно оръжие! знаеш ли какво е наказанието?
-Сигурен съм че ще се разберем.
-Как ще се разберем?
-Да ти платя бензина за пътя.
-Добре.
Бая време ти отне. Къде ще ходиш?
-Ню-Джерси.
-Ню-Джерси.
Окей, ето. Това е за теб и тбоя партньор--
Отиваме във Филаделфия.
Ето.
-Благодаря ти.
-Окей.
Благодаря много, Дейвис.
Ето.
Джони, хайде.
Останалите, слушатйе. Без повече боеве, а?
Може да се нараните така
Окей.
Чао, Дейвис.
-Хайде да пием.
-Хайде да пием, всички.
Кои бяха тия моруци дето ни скочиха ?
Всеки ден е коледа с тия ченгета.
Ниещяхме да ви платим . Просто не обичаме да ни притискат.
- Джо, ние ние ли ви притискаме?
-Да!
Нека да пийнем и да забравим за това.
Това е напитката която не можахме да изпием преди.
Хайде, Наздраве.
Наздраве.
Добре, Ето ви парите.
Нама защо да го броиш .Всичките са.
Не, продължавй да броиш .
Хей, аре бе, стига глупости, приятели.
Хей, не ме докосвай, боклук.
Майната ви на всичките!
Това е за Вас!
В задника ти!
Върнете се тук, да видите какво ще ви се случи.
Шибани лайна!
Морук, Джони.
Стига с тоя морукk.
Виж, поглед при това.
не го пипай, боли .
-Имаш ли нещо да го наложим?
-Да, имам.
-Първо, да ви покажа нещо.
-Какво означава морук?
Хей, Джими. Морук.
Окей, скъпа, просто се отпусни. По-бавно, окей?
Ти що не си на работа.
Тони, дай ми почивка. С момиче съм.
Да, излезте и работете.
Чарли, даъ му почивка.
Затвори вратата, Джордж.
Окей. Преди да се погрижим за теб.
Има нещо да ви покажа. Вижте това.
Ох, хей!
От де го взе това?
Гледай колко е голям!
Тони, това майтап ли е?
Виж го само. Това е красиво. Тази пантера. От къде я взе?
С колко кила месо го храниш?
Трябва да мълчите за това. Аз нямам лиценз за него все още.
От къде го взе?
Никой не може да го доближи освен мен. Само аз мога да го храня.
Вижте.
-Да не си му извадил ноктите?
-К'во правиш бе ?
-Да не си полудял?
-Внимавай.
Да не си полдял, Тони?
К'во правите бе, страхливци? Нищо чудно, че италия загиби войната.
Тати е тук, Тати е тук.
Тони, бъди внимателен.
Аз действително исках да имам тигър, Чарли. Като Уйлям Блейк.
Вярваш на всеки за всичко.
Точно така,вярвам на всеки. Това е моето обаяние.
Е гати обаянието.
-Ами оноая твоя изповед?
-Какво ще кажете за това?
Чарли отива на изповед.
И ми разправя история за свещеник който давал на една двойка...
..да му ползват колата за срещи.
Не са се чукали, щото не били женени.
Но, две седмици преди брака, решили да го направят.
Така че, те спират край пътя в автомобила на свещеника .
Бум! камион Мак минава през тях, и двамата умират.
Страхотно. Това е вярно? Това действително се случи?
Не, чакайте.
Чарли го вярва .
Аз казвам че две години преди това...
...Аз ходих на изповед и свещеника ми разказа същия разказ.
Това е различен свещеник, това е точния еднакъв разказ.
-Така, че--
-Разбирате ли?
Да, искаш да кажеш че историята е измислена, нали?
Да, но важното е,че той е наистина разстоен.
Но той не разбира...
..Това е бизнес, това е работа, това е организация.
Първо ти говорят за едно а после извднъж бум...
...те хвърлят на нещо друго за което никой и не предполага.
Бях полудял че ме лъжеха така.
Ще ти кажа едно нещо: Аз никога няма да отида на литургия.
Никога.
Защо им позволяваш да те докопат?
Щото се предполага че са хора.
Точно в това се различаваме аз и ти. Какво мога да кажа?
Искаш ли да го кажа ?
Трябва да сте като мен.
Искаш да бъдеш спасен.
Бара не работи, хлапе.
Аз само ще чакам Джо.
Добре, сядай.
Аз трябва да отида до кенефа.
Ами, давай. Какво искаш, някой да ти го държи ли?
-Боже!
-Какъв кретен!
Чарли, иди му го дръж.
Джордж....
Искаш ли да направиш нещо?
Да....да, знам.
Вдигни ми столовете?
Боже,... тоя...!
Това място е станало потискащо.
Това е предразсъдък.
Ако Аз имах бар, всяка нощ...
...щях да пребивам такива боклуци, Нямаше да стават такива неща.
Ще го нарека Сезона на Вещицаите". Схващаш ли?
-Да.
-Добре.
Говориш глупости!
Кой говори глупости?Ами ти с Уйлям Блейк и тигрите?
Хей, Стига. Няма ли да спрете с тия тигри и вещици?
Стига. Да се махаме от тук.
Хайде затваряй вече.
Ще си тръгна когато е време да затворя.
Що не го затвориш сега? Да вървим да хапнем нещо.
Ще затворя като си тръгнат всички.
Да не забравиш и как-му-беше-името дето е в кенефа.
Чарли, ела. Виж си снимката.
Не съвсен, ама прдължавай да опитваш. Празноглавец.
-Да хвърлим едни карти докато затворим?
-Не.
Хайде бе. На колко?
Боклук!
Хей, няма да ме наричш боклук.
Не можеш да платиш това, което дължиш. Докато се появи игра и...
...bang! Скачаш вътре.
''На колко''?
Що не си използваш главата?
Хей, задръж! Какво става с вас момчета? Ние сме приятели!
Какво, мака му, става с теб?
-С мен ли? Той ми вика боклук!
- Ами с теб!
-Добре, стига!
-Шибан кретен!
Ами давайте. Удряйте се един друг с шибаните столове, защо не?
-Стига, ще ходим да ядем?
-Стига, достатъчно.
Трябваше да знаеш по-добре.
Съжалявам.
Съжалявам.
Съжалявам, Тони. Съжалявам.
-Искаш ли да поиграем карти?
-Не
Някой желаещ за една игра?
Майкъл, знам игра на която не можеш да откажеш.
Не
Ти каза не
Е гати спортистите.
Малко Блек Джак?
Някой да вземе пистолета!
Всички вън!
Джордж, угаси светлините!
Не тичайте!
Не тичайте!
Не тичайте!
Не тичайте!
Не тичайте!
Джордж, къде отиваш? Къде ти е колата?
Микии!
Майкъл, да дойден стеб?.
Хей, шофьор!
-Хей, шофьор--
-Що не млъкнеш?
Млъкни, Аз ще го помоля.
В квартала, Джеймс. Хайде момчета. Побързайте. Къде отиваме?
Майкъл, ще ни закараш ли?
Махайте се. Изчезвайте от тук!
Хей, разкарай се!
Правите прекалено много шум.
Пуснете ме.Стоя под дъжда.
Какво ви става бе момчета?
Хей, стой там. Хайде изчезвай. Изчезвай. Мърдай.
Хей, къде сме ? Хайде бе, къде сме?
Сами, би ли се държал прилично?
Толкова съжалявам. Той е ужасно уплашен.
Само го накарай да мълчи, ясно?
Това твои приятели ли са?
Да бе, как не.
Още не мога да си обясня защо го гръмна.
Сигурно е от всичкия този алкохол в него, момче.
Chetarsi!
Да, chetarsi. Знаеш ли какво означава chetarsi , Сами?
Звучи като нещо мръсно.
Какво гледаш бе?
Какво правим ние е стия кавали? Изхвърли ги.
Луд ли си ?
Какво можех да направя, да ги оставя пред бара ли?
Хей, Benton, глей кво парче. Ухаа!
-Хей, сладур!
-Хей, млъкни!
Хей! Тихо!
-Тихо.
-Какво става?
Сами, дръж се прилично.
Няма пък, няма. Защо да го правя?
Пуснете ме да сляза!
Виж го тоя!
О, боже!
Хей, бейби, имаш ли салам?
Хей, бейби, искам да ги смуча! Искам да го лапна, бейби!
Искам го целия!
Край, това е! Изхвърли ги оттук .
Излизайте!
Хей, не се блъскай!
Какво искаш да кажеш с това: излизай?
Излизай!
Аз точно влязох!
-Давай, давай!
-Излезте!
-Животни!
-По-спокойно.
Добре де, само минутка, моля!
-Добър опит, Майк. Мерси.
-Пак ще се видим.
Хей, чакай малко. Какво е това?
Хей, момчета, в моята посока ли сте?
Хайде, кухар.
Какъв ти е проблема?
Онези две копелета.
Хей, виж това, Джон.
Малка бухалка дето ги носят ченгетата.
Да, биха е по главата с една такава.
Спомнш ли си когато бях бит от онези полицаи?
Да, но ти мина, нали?
Така и не се възстанових.
Ако Аз не бях там да бъда използуван като боксова круша...
...с цел ти да напуснеш бързо--
Това е защото си глупав. Трябваше да избягаш с мен.
С теб? Аз съм глупав защото ми разбиха главата?
Ах ти schweinehund!
Моята ръка, моята лоша ръка!
Чакай малко!
Какво правиш?
Джо Баркър.
Джо Баркър.Дължа му пари.
-Май не е той .
-Да, той е .
Къде е той?
Зави зад ъгъла.
Замина ли си?
Зави зад ъгъла.
Това не означава че си е заминал.
хайде, ела тук. Той зави зад ъгъла. Какво ти става?
Какво има?
Не можеш да се прибереш в този вид. Остани при мен.
Майка ти там ли е?
Не, тя е на острова грижи се за баба ми.
Хей, да вземем хляб от магазина на чичото .
-Яд ме е за шапката.
-Ето.
Баба ти умира, нали?
Да, право.
Ти харесваше ли я?
Какво имаш предвид? Тя е моята баба.
Е и какво? Това нищо не значи.
Е и какво?
-Какво ти става?
-Какво ти става на теб?
Във всеки случай, тя още е жива, Не дай боже. Така че, млъквай.
Чарли!
Нямаш нищо за ядене тук.
Това и аз можех да ти го кажа.
Няма нищо. Знам какво да направим
-Какво искаш?
-Ще ти кажа какво ще наравим
Аз ще отида у леля ми. Тя има много храна.
Тя има храна по всяко време. Аз ще мина по пожарната стълба.
Не прави това!
Ще изплашиш братовчедката си, Тереза, ако влезеш по този начин.
Ох, вярно, да. Хей, знаеш ли, какво можем да направим?
Тя може би се преоблича. Тогава ние можем да наблюдаваме.
Това не е смешно. Цял живот ли ще си кретен?
Порастни, а?
Ако искаш храна от леля си, върви и почукай на вратата и.
Да, да, знам.
Заспивай.
Освен това, къде си тръгнал в шест часа сутринта?
Де да знам.
Каза ли си молитвите? Даа, даа
Много смешно, ха-ха. Хей, защо не ме прегърнеш, бонбонче?
Тереза, снощи имах сън за теб и мен.
Аз трябва да ти кажа това. Ние сме в тази стая и ние сме голи.
И има огромно бяло легло и ти лежиш на него а аз стоя над теб.
И ние точно трябва да направим любов и аз се изпразвам.
Смешното е, че изхвърлям кръв.
И кръвта покрива всичко!
Пръска навсякъде, върху теб, върху мен, моите ръце, всичко.
Аз не мисля че е смешно.
Момичетата ме безпокоят . Те нямат чувство на хумор.
Добре, Аз съм момиче.
Харесваш ли ме?
Да, харесвам те .
Обичам те .
Добре но, аз не те обичам.
Ще видим.
Хей, забрави.
Ако имаше шанс да се влюбя в теб нямаше да съм тук сега.
Защо?
Тъй като с теб, не мога да се обвържа.
-Защото?
-Тъй като си мръсница.
-Това бе шега.
-Къде се научи да говориш така?
Това бе само шега, за бога. Хей, ела тук.
Именно.
Защо стоиш така пред прозореца?
Някой може да те види. Ела тук. Хайде.
Давай. Скочи от прозореца.
Не гледай.
Не гледай.
-Наистина ли не искаш да гледам?
-Да, не искам да гледаш.
Виждал какво правиш.
Видях те !
Какво? Нощо не съм направил.
Ах ти дива жено.
Пусни ме!
-Махни си ръцете от мен!
-Пусни ме!
Убиваш ме.
Трябваше да го видиш. Невероятно!
Хлапето отиде право в кенефа и го застреля .
Оня идваше към него както Распутин.
Ох, и това хлапе беше уплашено!
Ние бяхме още по-изплашени!
Това няма смисъл. Той го застреля защото е обидил Марио?
Нищо лично?
Момчето е абициозно, но не много умно.
Той убива някой който е обидил голяма клечка, получава репутация и мисли че е успял.
Това е извратено.
Не извратено, просто е тъпо.
Което ми напомня , вчера вечерта Джони искаше...
...да се промъкне у майка ти и да вземе храна.
-Че защо не го пусна?
-О, това е смешно.
Остави го. Какво правиш ?
Какво ти става?
Той не знаен ищо за нас, нали?
-Нали?
-Не
Аз не искам той да знае.
Никой не знае каквото и да било. Репутацията ти е в безопастност .
Хей, стига, усмихни се. Какво има?
Гледаш както че искаш да ме убиеш . Икаш ли да ме убиеш?Давай, убий ме.
Можеш да оправиш стаята сега.
-Имам само две ръце.
-Ами използвай ги.
-Стига!
-Мразя като правиш така.
Извинете, госпожо.
-Ама и ти имаш една уста?
-Целуни я.
Аз ще дам ya a загубва.
-Каша, как я караш?
-Доста добре.
Чичо отзад ли е?
Да,мисля че е зает точно сега.
Хей, Чарли, заложи на 4-6-3 днес.
Да, благодаря.
За какво говориш?
Нямаше оскърбление. Аз познавам хлапето.Той беше пиян.
Той направи на глупак себе си, не мен.
Никой не трябваше да го стреля.
Мразя слънцето. Нека да отидем вътре.
Какво друго мразиш?
Аз ненавиждам океана, и плажа, и мразя слънцето.
И тревата и дърветата и мразя жегата!
-Чарли?
-Какво?
Какво харесваш?
Аз харесвам спагети с миден сос . Планини.
св.Франсис от Асизи.
Пиле с лимон и чесън.
Джон Уейн.
Нали знаеш че няма планини в Манхатън.
Високо сгради. Същото нещо. Харесвам и теб.
Харесва да сме тук сами.
Знаетш ли, наистина ще взема този апартамент...в покрайнините.
-Наистина ли?
-Да, наистина ще го направя .
Защо не сега?
Ще го направя. Майната им на нашите. Просто не издържам повече.
Мисля, че това би бил добър ход.
И ще го направя .
Е и какво чакаш?
Теб.
Тереза, сега не можеш да чакаш мен.
Трябва да довърша една работа в квартала. Трябва да остана.
От какво се страхуваш?
Да се страхуван?Какви ги говориш,да се страхувам? Давай. Какво те спира ?
Казваш, че не се страхуваш от родителите си, давай, изнеси се.
Всичко което имам засега е в квартала.
Ами аз?
Квартала и момчетата-- Това е всичко което е важно за мен точно сега.
Да бе, такива като братовчед ми, Джони.
Не, не точно братовчед ти, Джони.
Добре, да се надяваме , тъй като той е луд!
Той ме изнервя. Как можеш да бъдеш с него през цялото време?
Той е както побъркан!
Какво ти става?
Как може да говориш така за собствения си братовчед?
- Майната му
-Това е ужасно.
Кой ще му помага ако не аз?
Това трябва да е важно. Никой даже не опитва вече.
Какво да опитва?
Просто да опита да помага, това е всичко. Да помага на на хора.
Помогни на себе си най-напред.
Глупости, Тереза. Точно там грешиш!
Св.Франсис от Асизи е написал всичко.
-Той е знаел.
-Какви ги говориш?
-Той е знаел.
-За какво говориш?
Св. Франсис не е играл на лотария.
Нито пък аз. Аз не играя.
Даяна, как се чувстваш?
Добре. Извинете ме, моля.
Знаеш ли, Даяна, Аз исках да поговора с теб за малко.
Извини ме .
Освен всички бъзици дето си разменяме...
-Нали знаеш, когато си на сцената, Аз--
-Извини ме.
Аз действително мисля че си чудесна танцьорка.
Добре.
Не, сериозно. Наистина си добра.
Знам.
Добре.
Скоро ще имам възможност да отворя мое собствено заведение.
Много по-хубаво.
Много по-хубаво от това.
В квартала, нещо като ресторант с нощен клуб и всичко.
Мислех си че можеш.... Че ще му подхождаш.
Като танцьорка?
Не, като управителка. Точно така.
Управителка?
Хората идват, ти ги поздравяваш и ги водиш до масите им.
Слушай, защо не се срещнем по-късно? Да поговорим за това.
-Китайска храна?
-Хей, Китайска храна.
Къде да ви оставя?
Не, не спирай. Просто карай бавно, окей?
Хей, спри там.
Какво, да не съм полудял?
Бихте ли ме върнал там от където ме взехте?
-Съжалявам.
-Няма нищо.
Хей, полудя ли?
Само това ми трябва сега: да ме видят в центъра с негърка--
Здравей, Лу.
-Как си?
-Добре, благодаря.
-Радвам се да те видя.
-Радвам се да те видя.
Заповядай, Лу.
-Как си, хлапе?
-Радвам се да те видя.
-Джовани, може ли да седна?
-Разбира се.
Може ли да говоря?
Какво има?
Ами за Groppi.
Аз зная всичко за това. Ще го обсъдим по-късно, а?
Естествено, разбирам. Да сервирам ли шкембето сега?
-По всяко време. Благодаря , Оскар.
-За нищо.
Те не са както нас.
Те знаят къде да дойдат когато имат нужда от нас .
Разбрах го преди много години, през Втората световна война.
Чарли Лейки работеше за правителството,отговаряше за доковете.
Какво е правил?
Просто беше там,това е всичко.
Аз казах същото на твоя баща преди 20 години.
Той не ме послуша.
Все още се мотаеш с това хлапе, Джони.
Този Джони е кръстен на мен.
Готино, а? О, несъмнено.
Но този Джони е малко като твоя приятел, Groppi-- Полу-луд.
Аз разбирам, че се опитваш да му помогнеш заради нашето семейство и неговото семейство.
Добре, това е добре. Аз разбирам.
Но внимавай, да не развалиш нещо.
Честните мъже се движат с честни мъже.
не забравяй това.
Цялото му семейство има проблеми.
Братовчедка му, момичето което живее точно до теб....
Тереза. Дето не е наред с главата.
Не, тя има епилепсия.
И аз това казах. Не е наред с главата.
Нейната майка и баща дойдоха при мен за съвет.
Тя иска собствен апартамент. Какво да им кажа? Заключете я?
Знаеш че съм compato с тях.
Така че аз слушам.
Аз трябва да извлека полза.
Ти живееш съвсем близо. Дръж си очите отворени.
Но не се замесвай.
Чарли, защо не хвърлиш поглед наоколо, ако искаш?
Аз съм бил втре и вън около 50 пъти вече.
Добре, може би си пропуснал нещо.
В края на краищата, трябва да опознаеш мястото.
Да.
Боже Господи, ти си отвратителен!
Здрасти, Чарли, как си? Достатъчно горещо ли е за теб?
Да, как я караш, Курабийке?
Огън.
Тереза!
Долу.
Ела долу сега. Да.
Какво има?
Хайде.
Не могада дойда тази вечер.
Добре, това ли е всичко? Значи ще се видим в петък?
Петък...
..И в петък не може.
Как така?
Не бива да се виждаме за известно време.
Не ми казвай това.
-Тереза.
-Защо?
Защото преебаваш всичко! Между теб и Джони...
-..Ще унищожиш всичко за мен.
-Какво да разруша?
Какво да разрушиш ли...?
Съжаляван, Г-жо Руко, извинете ме . Ела вътре.
Защо аз разрушавам всичко?
Тъй като. По-тихо! Ще получиш плесница по устата, Тереза! Млъкни!
Слушай ме за минута.
Моят чичо иска да управлявам ресторант, но аз трябва да стоя далеч от теб и Джони.
-Знае ли за теб и мен?
-Не
А за Джони и онези заеми?
Не, шегуваш ли се? Разбира се че не.
Той не разбира, Джони. Знаеш, че той е само хлапе което се нуждае от --
Отговари ми !
Какво искаш от мен?
Аз казах: и ти ли мислиш за мен като него?
Не!
Не мисля така. Не искам да спра да те виждам.
От какво се страхуваш?
Аз те обичам .
-Някога не казвай това.
-Кое?
-Това.
-Кое? Това, че ме обичаш?
Нека просто да се махнем се от тук.
Нека първо взема ресторанта. Тогава, мисля ще бъде по-лесно.
Окей.
Е, къде беше?
Наоколо.
Чу, какво се случи на Groppi, а?
Groppi? Не, какво?
Добре, Оскар разкри къде е неговият партньор.
Изглежда Groppi отишъл при майка си.
Той отишъл в нейната стая където тя гледала телевизия...
...и й казал, че съжалява.
Само това: Съжалявам.
Отишъл в съседната стая, взел пистолет, сложил го в устата си и....
Това е то!
Какжо ще кажеш?Нали ти казах, че Groppi е наполовина-луд...
...Меко казано.
Какво има?
Не сега, а?
Той не вижда ли, че говорим?
Две минути, ако обичаш. Отвън.
Какво иска?
Той иска да поговорин за нещо'.
Хей, изплю се на обувката ми.
Окей, Чарли, имаме усложнения, нали се сещаш.
С Джони Бой...
...Осъзнах...
...че съм отлагал заема му колкото мога.
-Ох, виж, Майкъл....
-Не
Не, Чарли, това не е добре, виждаш ли? Той е тъпо копеле , Чарли.
Обадих се където работи и питах дали...
... Джони Бой е там. Той дори не се появява повече.
-Така ли ти казаха?
-Да.
Как ще ми плати , Чарли?
Азму говорих ли говорих.
-Какво повечето мога да направя?
-Аз не зная.
Довечера на купона, тримата ще се съберем...
...и ще му набием малко разум в главата. Окей?
Добре, Чарли. Знаеш, че мразя да нахалствам.
Имам предвид, че беше с чичо си вътре и...
Неудобно ми е, нали знаеш?
Извинявай, Майкъл. Ние имахме малко работа.
Лична. Сещаш се нали?
Закъснявам. Имам среща.
Добре. Довечера ще го уредим.
-Окей.
-Чао.
И, Майкъл, оценявам какво правиш за мен.
Добре.
-Съшо така е много интелигентна.
-Да.
Ходи в колеж. Ще става учителка.
Излизал съм с нея няколко пъти.
-Нистина ли?
-Да.
-Може ли да видя снимката.
-Да, тя ще става учителка.
-О, познавам я.
-Наистина ли?
Видях я да целува един негър под моста в Джърси.
За какво говориш?
Негър, бе -- чернилка, негър.
Как така целувала?
Ами целуваше го. Нейните устни на неговите устни. Целувка.
-Сигурен ли си?
-Абсолютно.
И аз я целувах .
Не се безпокои за това, брато.
Алилуя, дойдох да въдворя ред. Карл, J& B и сода, моля.
Бог да бъде с теб и с неговия дух.
-Нека те попитам нещо.
-Какво?
Ти ли си краля на Евреите?
Сам ли го измисли или други са ти казали така за мен?
Евреин ли съм?
Моето кралство не е на този свят.
Джери, хей, как си?
За Джери...
...който служи във Виетнам.
Безсмъртните думи на Джон Гарфийлд:
''Гледай го в очите, гледай го право в очите''.
Завърна се със сребърна звезда. От момчетата.
Пиене за всеки!
Хей, напитки за всеки!
Можеш да си направиш риза от това, Джери.
-Пиете ли или се лигавите!
-Лигавим се!
Джордж, мой човек.
Гледай това.
Сложи си устата там долу.
-Майкъл.
-Какво?
Пускай само стари парчета тази вечер.
Само стари парчета.
''Чували ли сте за сандвич желание?
''Пражи се така: с две филийки хляб...
''и желание да имаше някакво месо.
''Онзи ден ядох рикошираща бисквита.
''Тя е от вида за който се предполага че тябва да отскочи от стената към устата ти.
''Ако не отскочи, оставаш гладен''!
Чарли, Светкавицата още го няма.
Той каза, че ще дойде.
Е, няма го. Готино, много готино.
Той ще дойде.
Виж...
...Ще ти дам $20 за сега.
Майтапиш ли се? Двайсет долара не покриват лихвата за два часа.
-С тази седмица стават почти $3,000.
-Три хиляди?
Мамка му, натоварил си хлапе от квартала със 1800$ лихва?
Естествено че ще закъснее с плащанията.
Да не съм му баща?
Можеше да дойдеш при мен малко по-рано, приятел.
Чарли, това е бизнес.
Бъди реалист.
От къде ще ги вземе той $3,000, а?
Да измислим нещо.
Направи ги $1,800.
Не ме заплашвай.
Не те заплашвам.
Да ги направим $2,000.
Добре, сега вече звучиш разумно.
Заклевам се в Исус Христос и в проклетия кръс.
Ако си мисли че може да ми прави номера, ще му счупя краката.
Майкъл, стига, а?
Би трябвало да си достатъчно умен и да не се намесваш.
Не ми казвай какво да правя, а?
Казвам ти истината.
Шибаната истина е че си по-виновен от когото и да било.
Да не ти приличам на кретен?
На следващ ден за плащане ще съм тук при Тони.
Джони Бой по-добре да дойде или аз ще го намеря и...
...ще му счупя шибаните крака.
Разбрахме ли се?
Чух те.
Добре.
Амин, за това.
Няма да мирясаш докато не си вземеш и последното пени.
Майкъл, изглеждаш ми уморен.
Ти го каза .
Джери, успокой се! В Америка сме, Джери!
Танц?
Харесва ли ти тази песен?
Чарли, едно момиче е дошло да те види .
-Чарли?
-Какво е това? Какво има?
Джони Бой е на покрива на една сграда на ъгъла.
Там е от половин час.
-Добре, не се вълнувай.
-Той има пистолет.
Не се вълнувай.
-Остани тук.
-Идвам с теб.
-Тереза, остани тук.
-Аз не искам да--
Стой тук. Тони....
Хей, Тереза, оставаш тук.
-Хайде пийни нещо.
-Не ми се пие.
-Карл, дай и питие.
-Не искам !
Пий едно.
-Едно 7&7.
-Окей.
Чарли. Хей, внимавай.
Лудото копеле е на покрива.
Джони! Това съм аз , Чарли!
Хей, гледай това!
Аз ще застрелям светлините на Емпайър Стейт Билдинг.
Хей, стига, глупако. Аз съм .
Хей, каквоимаш там горе?
38-и!
-Не е истински нали ?
-Истинси е.
Какво му става? Ще хвърля тоя шибаняк от покрива.
Мамка му. Хей, госпожо, съжалявам. Госпожо, без да искам, кълна се в Бога!
Много съжалявам.
Полудя ли бе? Какви ги вършиш ?
Изкарах им ангелите!
Много смешмо. Дай ми това.
Май ударих жената. Исках да и скъсам простира.
Какво ти става бе?
В какъв смисъл?
Тереза е полудяла заради тебе.
Защо? Не съм стрелял по никого. Само нагоре във въздуха.
Искам да събудя квартала. Много е тих.
Мразя я тая жена с мъст, със страст.
Ти и твоите номера!
Шибани глупости!
Назад към Bataan.
Сега ще се върнат наистина към Bataan.
Атомна бомба, разбужда околността.
-Мамка му. Пусни го!
-Какво да пусна?
-Джони, пусно го!
-Изненада, искаш ли да видиш?
-Искаш ли да видиш?
-Джони, пусни го--
Да се скрием в тук за мако.
Какво и става на вратата?
-Какво риташ', глупак? Влизай там.
-Време беше.
Помниш ли като играехме на криеница?
Няма значение. Какви са тия глупости за миналата седмица?
Какво?
Не си ходил на работа през миналата седмица.
След всичко което направихме да те качим на този камион, глупако!
Какво ти става?
Чарли, стида бе човек. Болеше ме ръката--
Боляла те ръката. Ще те заболи устата от този удар!
За какво? Хей, кълна ти се, за какво говориш?
Освен това, не обичам да товаря щайги.
Не е нужно да ти харесва.
Става дума за твоето поведение.
Моето поведение? Ами твоето поведение.
-Някога да си товарил щайги?Ти не работиш.
-Моето поведение....
Казваш ми да ходя на работа и само ти приказваш.
А какво правиш ти? Нищо.
Ето какво нв правя: Аз не дължа на никого 2,000 долара, глупако!
Уговорих Майкъл да ги свали на $2,000, И да ти даде отсрочка.
Така ли?
Върви на работа утре или ще ти счупя ръцете.
-Разбрахме ли се?
-Да.
Съалявам. Наистина. В смисъл...
.. ценя всичко което си направил за мен. Наистина
Такаче измислих какво трябва да се направи--Само не се ядосвай!
-Как?
-Познай.
Знаеш изход от тая каша?
-Да.
Добре, да чуя.
Говори с чичо си.
О, това би било много добре за тебе, нали?
Но не и за мен!
Джони, само да си казал и една дума, ако чичо чуе и една дума--
Добре, добре.
Само питах, това е всичко.
Ето какво получавам за помощта си.
Виж...
...на денят за плащане, поне ела в Тони да се срещнете , окей?
Така той няма да помисли, че се ебаваш с него.
-Да, добре.
-Не те моля,а ти нареждам!
-Джони, ставай.
-Какво?
Ставай.
Какво, тръгваме ли?
-Хей, Дребен!
-Майната ти, Чарли?
Ниският човек, вие трябва бъде havin' илюзии на великолепие.
-Какво искаш от мен?
-Говори с него.
Ще се видим с теб и Джони Бой тук довечера, нали?
Да, ние ще бъдем тук.
Казвам ти, Чарли, ако хлапето не се появи тази вечер, аз ще го намеря.
Ще го довлека тук.
Ще вържа единия му крак за теглича на Кадилака .
А другия за Форда. И, бум!
Ние ще бъдем тук!
По-добре бъдете тук, Чарли.
Майкъл, не ме заплашвай .
Гспожице? Извинете ме, г-це?
какво искаш?
Искам да напомните на вашия братовчед че има среща с Майкъл тази вечер.
Кажи му го сам.
С удоволствие. Къде е той?
Не зная. Той не е тук.
Той е тук пез цялото време.
-Майната ти!
-Майната ми ли?
Защо ли се занимавам с тебе?
Гледай какво направи--
Ето.
Ама какво правя?
Би ли ми дал шибания патладжан, моля?
Имаш голяма уста, знаеш ли?
Изчезвай от тук!
Просто му кажи да бъде тук тази вечер, ясно?
Сигурна ли си, че нищо не каза за тази вечер?
Казах ти и преди, нищо.
Чарли, би ли ме изслушал? Не мога да остана тук дълго по това време.
Сега, Майкъл го търсеше.
-Какво става?
-Нищо.
Не ти вярвам.
Сукин син.
Какво? Какво каза?
Тереза, махни си ръцете!
Чарли, за какво мислиш?
Добре, не разбираш ли, какво означава този апартамент?
Може би след известно време и ти би могъл да се нанесеш.
Стига с тоя апартамент! Не искам да чуя повече!
имам си достатъчно грижи с шибания ти братовчед.
Искаш да се местиш ли, давай. Но ме остави на мира!
Тереза, нямах предвид това, но ние имаме ситуация точно сега.
-Да, ситуация.
-Хайде.
Виж, върви си играй тъпите игри с оня идиот. Все ми е едно.
Тереза, това не е игра.
-Хей, привет.
-Къде беше
Къде бях ли? Аз бях наоколо.
Отговори ми, сукин сине! Къде беше? Млъкни!
Млъкни, Тереза. Ние не искаме да вкараме Чарли в беда, нали?
Не се прави на вода ненапита. Полудявам тук!
Какво става с теб?
Закъсня с час и половина!
Оо, това е много лошо.
Майкъл ни чака. Забрави ли или какво?
Братовчедка ти се поболя от тревоги за тебе.
Обаждахме се на всички!
Да? Това е много жалко. Не е ли много жалко?
А, Тереза?
Така, детенцата, имате ли вече планове, а?
Кога ще се жените
-Ще се обвързвате?
-Не се прави на умен.
Какво имаш предвид? Аз съм глупав, помниш ли?
-Чу ме! .
-Аз съм stronzo.
Аз съм така глупави че трябва да се грижиш за мен, нали?
Какво става? Хей, Тереза.
Тя се разстрои. За какво се разстройваш?
Ти не разбираш Чарли.
Чарли обича всеки, всеки обича Чарли.
-Достатъчно!
-Имаме си шибан политик.
-Дръж си устата!
-отивам си у дома.
Хей, недей, чакай, Тереза! Тереза, хей!
Успокой се. Тереза, хайде, оставни тук.
Не искам да развалям щастливото домакинство тук.
-Ако трябва да съм честен--
-Стига глупости.
Кълна се в Бог, ако си отвориш устата за това--
За кое?
Знаеш за какво говоря.
За кое? За вас ли?
на кого му пука?Няма да кажа даже и на моята леля и чичо.
На момчетата не им дреме. А теб какво те е грижа?
Няма да кажа даже и на твоя чичо, Джовани.
Аз исках да те попитам нещо, Чарли.
Винаги съм се чудел за нея. Честна дума .
Винаги съм се чудел какво става когато тя свърши. Получава ли припадък?
Имам предвид когато получи оргазъм--
Ти мръсно,шибано копеле! Някога повече не ме удряй!
Аз ще кажа на чичо ти!
-Давай. Върви, още сега!
-Не го прави!
Ще ти откъсна главата!
-Ще те убия, копеле!
-Хайде де!
Тереза! Какво направи? Знаеш ли какво се прави?
Хей, от къде да знам? Тя си е твоята кучка.
Тереза?
Хей, вие! Елате тук, излезте!
Знаете ли какво да направите?
Не знам. Тя има криза.
Какво си направил за мен? Нищо не си направил за мен, шбаняк!
Шибано копеле, ти си шибано копеле!
-Хайде.
-Ти си тъпо копеле!
Стига, какво правиш?
Какво си направил за мен?
Не дойде тази вечер. Ще видим какво ще стане.
Колко пари си намерил за Майкъл тази вечер?
Нямам нищо.
Нямаш нищо ли?
Имам осем шибани долара.
Добре тогава, ето. Ето ти $20. Ето $22. С твоите...
...стават $30,които ще дадем на Майкъл. Аз ще заздържа $11 за уикенда.
Може да си купим бонбонки по-късно.
Вземи ги глупако, правя го за теб! Хайде.
Загрижен си, а? Стига толкова.
Стига бе, Чарли. $30 са нищо.
Единствения начин е да говориш с чичо си.
-Това е .
-Разкарай се.
-Защо не?
-Няма да го направя . Забрави.
Нараних ли те?
Закъсняхте с овече от час. Майкъл каза, че ще се върне.
-Пий едно.
-Не ми се пие.
Хей, стига.
-Къде отиваш?
-В кенефа.
Добре, сега. Успокой се, не се вълнувай.
Не!
Коя е девойката?
Еврейка е.
-От къде знаеш?
-Виж я.
Не ми изглежда като еврейка.
Тя е в тук всяка нощ с различно момче. Нали ги знаеш.
Оичам те .
Още от първия ден в който те видях да играеш волейбол с монахините....
Не мога да се спра.
-Да си вървим.
-Я се шибай.
-Да си ходим.
-Ти върви. Аз оставам .
Явно момичето не иска да тръгне с вас. Как мислите?
Виж, приятел, това е лично.
Няма нищо лично.
Аз искам да отида.
Иска или не, тя остава . Какво ще кажеш?
Пусни я.
-Вземи си я.
-Причиняваш ми болка!
Физически, Вземи я от мен. Хайде де.
Копеле!
Хей, Джойс?
Може би ние ще се срещнем в бингото някоя нощ.
Хей, Майк!
Каква е историята, Джон?
Аз бях тук по-рано днес. Вие ме накатахте да чакам цял час.
Хей, съжалявам, Майки, но нали знаеш...
...имах малко работа.
Но имам нещо за теб.
Не много, но имам нещо.
Той има около $30. Това е всичко което има, Майкъл.
-Къде са останалите?
-Да, къде са останалите?
Черпих няколко пъти докато те чаках.
Нали знаеш?
Тони казва, че кредита ми е изчерпан.
Знаеш ли, $30 са достатъчни за оскърбление.
Но ще ги взема заради Чарли.
Но $10, Джон...
...$10!
Ти си бил голяма работа, знаеш ли?
рде си добър за тези $10, а?
Това са добри $10.
Знаеш ли какво, Майки?
Караш ме да се смея, знаеш ли?
Аз заемам пари из целия квартал...
...Наляво и надясно, от всеки, и никога не ги връщам.
Така че не мога да взенам пари от никого вече, нали?
От кого тогава да взема заем, освен от теб?
Аз заемам пари от теб понеже си единствения кретен наоколо...
...от когото да взема пари без да ги връщам, нали?
Защото това си ти...
...такъв мисля че си, кретен.
Усмихва се, кретена му. Ти си шибан кретен.
И още нещо ще ти кажа.
Майки, ще те шибам там от където дишаш...
..щото не ми пука за теб или който и да било.
Спокойно!
Хайде, духач!
Имам нещо за теб, шибаняк! Хайде.
Хайде бе, голямата работа.
Хайде, сърдитко Петко.
Точно така, задник! Хайде.
Нямаш--
-Нямаш кураж да го използваш.
-Нямам ли , а?
Нямал съм кураж. Ела бе, задник. Ела тук.
Ще ти го навра в задника!
Хей, задник, това е за теб задник.
Шибан задник.
Ти, тъпо копеле, щеше ли да го използаш?
Щеше ли да го използваш, а?
Мамка му! Ще те убия, Джони.
Голям мъжага.
Добре.
Сега вече я втаса
Няма куршуми в това.
Сега вече я втаса!
Ракарай го от тук преди да е гръмал.
Скрий пищова, Тони. Изхвърли го.
Виж, Тони, трябва ми колата ти. Ние трябва...
...да се повозим. Не трябва да се мотаем тук сега.
Не стойте наоколо. Отидетена кино или някъде другаде.
Това не е на добре. Нали знаеш за какво говоря?
-Разбираш ли?
-Може би.
Получи това което искаше.
Влизай в колата, Джон!
Убиец!
Убиец!
Тереза, добре ли си?
Да.
Съжалявам.
Казах ти, че съжалявам.
Той е в беда.
Как така? Какво става?
Виж, Тереза,само малко неприятности.
Трябва да заминем за няколко дни, докато получа шанс да говоря с някои хора.
Трябват ми малко пари за да стигнем до езерото Грийнууд.
-Къде отивате'?
-На езерото Грийнууд.
-Идвам с вас.
-Не, няма.
Още неприятности ли искаш? Идвам с вас.
Тереза, нямам време за това.
-Така, какво се случи?
-Забрави.
Мисля че трябва да говориш с чичо си. Това е единствения начин.
Не!
-Какво се случи?
-Всичко е наред, Тереза. Ще забравиш ли?
Какво ще правиш, ще ме криеш ли?
Точно така.
Сигурно ще кажеш, че нещата не потръгнаха добре тази вечер.
Но аз се опитван, Господи. Опитвам се.
Какво, сам ли си говориш?
По-високо, по-високо!
Дажай ,включи радиото, Джон!
Отиваме на парти. Що да не се повеселим?
Къде отиваш? В Бруклин?
Що не го усилиш още?Давай!
-Къде отиваме?
-Сериозно, знаеш ли?
Къде отиваме'? Ти не знаеш къде отиваме.
Ние не познаваме Бруклин. Какво е това?
Прав си.
Това ли е пътя?
Дали познавам Бруклин? А дали познавам джунглата?
Да, познаваш Бруклин.
-Гледай къде караш!
-Аз съм луд!
Луд ли си? Не видя ли светлината?
Червено беше, нали?
-Намали. Намали!
-Какво значи червеното?
Ще ми се да си намалиш устата малко.
Какво е това момче, лудо?
Хей, кретен!
Сега е времето!
Залегни!
Джон!
Джони!
Слез!
Слез! Джони!
Превод от английски Моя милост