White Chicks (2004) (White.Chicks.UNRATED.2004.DVDRip.DivX.AC3.CD2-MiNY.srt) Свали субтитрите

White Chicks (2004) (White.Chicks.UNRATED.2004.DVDRip.DivX.AC3.CD2-MiNY.srt)
Тони. Хайде на лов.
-l'm so glad l got waxed today.
-Me, too. What did you get?
-The Bald Eagle.
-l got the Bermuda Triangle.
The Landing Strip.
l got the Buckwheat.
Отвратително.
Какъв хубав, слънчев ден.
О, Господи. Какво стана със слънцето?
Спокойно, бяло шоколадче.
Не искам да се разтопиш.
Аста ла виста, Шварценегро. Чао.
Ей, деца! Искате ли да спечелите $5?
Разбира се!
Добре, ето какво искам да направите.
Да, както обикновено. Пиши ми го на сметката.
Ей, Латрел Спенсър! Ще ни дадеш ли автограф?
- Разбира се, малкия.
- Мерси. Ти си най-великият.
Както винаги, бейби.
- Супер!
- И не бягайте от училище.
- Няма!
- Трябва да си много добър.
- Добър съм.
Понякога си мисля, че трябва да им плащам, за да им дам автограф.
Аз дори не разбрах как се казвате.
Латрел. Латрел Спенсър. А вие сте?
- Денис Портър.
- Денис. Денис Портър.
Знаете ли, изглеждате ми познат. Май някъде съм ви виждал.
Не. Аз съм професионален футболист. Може би сте били на някой мой мач.
Не. Но ако бях, със сигурност щях да си спомня.
Виж, Денис...
Не искам да пришпорвам нещата...
но съм тук в града да гледам за имоти и...
Къде?
- Ами тук-там.
- В Монтак?
- Повече към...
- Източен Хамптън.
Абе навсякъде. Но ми е мъгла.
Голяма, бизнес мъгла.
Бих искал за малко да си оставя бизнеса и...
да излезна с някой и просто да си поговорим.
Та се чудех, ако не си много заета...
може да излезнем?
- Разбира се.
- Наистина? Супер!
- Да.
Е, ще те взема към...
Самолетът ми ще пристигне към 7:30...
и с лимузината около половин час. Около 8:00. Добре ли е?
- Да, 8:00 е добре.
- Добре.
- Чао.
- Чао.
Ей, къде са ни петте долара?
Успокойте се.
Ето. Пет долара. По $2.50 на всеки.
- Но ти ни обеща по $5 на всеки.
- Не бягайте от училище.
Скръндза.
Направо не знам. Отказвам да го повярвам.
- Наистина?
- Не искам да повярвам, че Маркъс ми изневерява.
Не искам да повярвам, че на Майкъл Джексън му окапва носа.
Извинете ме. В картата ви няма повече пари.
От агенцията са на телефона.
Да, тук е госпожа Копланд.
Рокля за $4,000? И къде съм я купила тази рокля?
В Хамптън!
Да, спомних си.
Благодаря.
Свършен е.
Не разбирам защо трябва да излизам с Мандинго.
Защото ако не го направиш, ще ни развалиш прикритието.
А ти какво ще правиш?
Аз? Аз ще проверя една следа.
Отиваш на среща.
Тя е репортерка.
Кой повече ще знае за хората от Хамптън от нея?
Добре де, харесвам момичето. Самият ти винаги си ми казвал да действам.
И трябва.
Но това не означава, че аз трябва да излизам с Бъфи Убиецът На Бели Момичета.
Добре. Виж. Само за вечеря. Става ли?
Няма да ме има само няколко часа и после ще се срещнем в клуба.
- Обещай ми?
- Да ти обещавая?
Сериозно, пич. Обещавай.
Добре, сериозен съм.
И ако ти трябва защита...
кажи на Латрел, че има допълнителна завеса в банята.
Скачай.
Наслаждавай се.
По-спокойно.
Няма да те ухапя, освен ако ти не искаш.
Толкова си красива.
Добро момче, Бейби.
Искаш ли да послушаме малко музика?
Какво по...
Откъде разбра? Обожавам тази песен!
Making my way downtown Walking fast
Faces pass And I'm home bound
And I need you
And I miss you
And now I wonder
If I could fall Into the sky
Do you think time Would pass me by
'Cause you know I'd walk A thousand miles
If I could Just see you
Tonight
- Добър вечер, мадам. Добре дошли в Бела.
- Благодаря.
Какво правиш тук?
Дойдох да взема колата и ключовете за къщата му.
Ти луд ли си? Ако му почупиш колата, ще те убие.
Няма да я почупя. Само ми се обади преди да си тръгнете и ще я върна.
После ще се срещнем в клуба.
О не, братко. Тази е с мене.
Помогни ми.
Благодаря.
Да ви донеса ли нещо от бара?
Донесете ми бутилка от най-доброто ви шампанско.
- Донесете и стриди.
- Много добре, сър.
Трябва да кажа, че бях толкова...
Бях щастлив, когато те спечелих на наддаването.
Искам да кажа, за мен е такава чест да имам възможността...
да се наслаждавам на компанията на такава изискана дама като теб.
О, Господи!
- Аз съм безмълвен пред твоята...
- Този крак направо ме убива.
...красива натура.
- Това мирише.
- Най-изисканата...
- Господи. Това кожичка ли е?
Очарован съм от твоята красота.
Твоите извивки ми напомнят за планините в Италия.
Съжалявам. Та какво казваше?
- Идеално. Благодаря ви.
- Готови ли сте да поръчате?
Да, аз искам пиле. Само бяло месо.
А за дамата може би салата?
Може би не. Искам задушена пържола с лук.
Порция ребърца. Паста с допълнително чесън.
Пържени картофки с много оцет и кръгчета лук с много кисело зеле.
Някога яла ли си стриди?
Знаеш ли, че стридите са афродизиак?
Съжалявам.
Езикът ми е малко голям.
Ще се отвори.
Ще натисна. Видя ли, така се прави тук.
Малко завъртане.
Има толкова много ключове...
че ми е трудно да запомня кой за къде е.
Това е Мей Линг.
Какво правиш тук? Късно е!
Хайде. Трябва да си ходиш в къщи. Почини си.
Не можеш да останеш. Има закони срещу тези работи.
Ще си помислят, че експлоатирам работниците си.
Това момиче не знае кога да си ходи.
Казвам ти, ще остане тук и ще чисти вечно.
Готино местенце.
Да, не е лошо.
Хич не е зле.
Кой е това?
Големият, плешив пич с кожата ли?
Това е терньорът ми.
Закачил си картина на треньора си на стената?
Да, за вдъхновение. Един ден искам да съм като него, така че...
идвам тук всяка сутрин и го гледам... Гледала ли си Титаник?
- Не, не съм го гледала.
- И аз. Искаш ли нещо за пиене?
- Чаша вино ще е добре.
- Вино.
Добре, отивам да ти донеса чаша вино...
Сигурно е в кухнята, а?
Не знам. Това е твоята къща, Латрел.
Кой? А, аз! Латрел.
Точно така. Аз съм Латрел. Правилно.
Отивам да ти донеса бутилка от моето вино в моята къща.
Това е моята къща и аз живея тук.
Мамка му, малка госпожичке!
Къде го побираш всичко това.
Забавен си.
Воала!
Имаш куче.
Не, нямам куче.
Тогава на кого е това куче?
Мамка му.
Това не е куче.
Това е роднина.
Здравей, братовчеде.
Ела тук, момче.
Изглежда ядосан! Добре ли си?
Да, добре съм. Просто му е домъчняло за мене.
Добре, момче, стига игри. Пусни ме!
- Да извикам ли помощ?
- Не, ние просто си играеме.
Днес е много игрив.
Искаш ли да се разходиш, момче?
Ей сега се връщам!
Знаеш ли какво? Забрави за това! Махам се!
Не искам да излизам с човек, чието куче го хапе...
Какво прави сега? Какво е това?
Не му обръщай внимание.
Ще прави това, докато не заспи.
Докъде бяхме стигнали? Вино!
Знаеш ли, обичам жени с екстри.
Това ме възбужда.
Ще се радвам ако дойдеш на някой мой мач.
Не, благодаря. Видях те как играеш. Не съм впечатлена.
Моля? Аз съм най-резултатният нападател в лигата!
Но целият ти талант? Напълно засенчен от скандали и чист мързел.
Хайде! Стреляш под 50% успешно от линията за свободен удар.
Коефицентът ти е отчайващ.
И на всичкото отгоре не можеш да стреляш от линията за три точки. Така че...
ако обичаш.
Досега никой не го е било толкова грижа за мен.
Ела, бейби!
Опа! Пръднах.
Доста добре ще си прекараме с теб.
Мой ред е!
- Наслаждавай се на обстановката!
Прескочих оградата и паднах. Ожулих си коляното.
- Стига бе.
- Да, сериозно.
Ожулих си коляното. Ченгетата ме подгониха и прекарах нощта в затвора.
Това е лудост. Направила си всичко това само за да сгащиш Джей Ло и Бен?
Такава съм си. Това е моята страст.
И защо сега пишеш евтини клюки за местните новини?
За съжаление си създадох врагове...
и ме уволниха.
Какво стана?
Повярвай ми, не искаш да знаеш.
Цяла нощ приказвам само за себе си.
Понякога е хубаво за мъжа просто да си седи и да слуша.
Е, щом желаеш.
Надуших нещо за Уорън Вандергелд.
Той и партньорите му се опитаха да преметнат един човек.
Да не говориш за Тед Бъртън?
От къде знаеш за него?
Прочетох го във вестника.
Но това, което не пише във вестника...
е че Бъртън е 10 пъти по-умен от всички тях.
Присвоил си е милиони и ги е скрил в офшорки.
Когато Вандергелд чу историята щеше да фалира...
но не искаше да се разчува.
Е, това ми е работата.
Ти си наистина добър слушател.
Изглежда си имаш всичко.
Човече!
- Ало?
- Кев, идвай.
- Какво? Сега?
- Да, сега. Ние си тръгваме.
Не можеш ли да го задържиш още малко?
Виж, тоя ми пя. Опита се да ме целуне и на всичкото отгоре...
не е престанал да пърди от 20 минути.
Добре, идвам след минутка.
- Зайче!
- Идвам, негър!
Гомез, какво по дяволите търсиме?
Не знам. Нещо не е наред с тези момичета.
Ще проверя банята.
Намери ли нещо?
Още не.
Няма да повярваш какво... Какво правиш по дяволите?
Просто мириша женско бельо. Какво от това...
Какво?
Те са мъже, нали?
Ти наистина си отвратителен.
-Мога ли да ви почерпя с едно питие?
-Разкарай се бе, селянин.
О, Боже. Не схващам.
Мъжете мислят, че като ти купят питие, все едно са си купили билет да се вмъкнат под бельото ти.
Е, не е така.
-Какво ще поръчате?
-За мен Гащосваляч.
-Пищящ Оргазъм.
-Една Бавна Удобна Отвертка.
Едни сини топки върху скалите.
Това съм си го поръчвала. Добро е.
-Не пий по много.
- Латрел, човече! Какво става?
- Как си?
- Две ябълкови мартинита.
- Ти ли заби това, брато?
- Беше трудно.
- Тифани Уилсън?
Шегуваш се.
Ето. Просто й сложи две от тези в пиенето.
Сигурен ли си, че ще подейства?
И аз взех две от тях и ти казвам...
довечера ще скъсам някой?
Извини ме.
Това е за теб, мое малко Вълшебно Камшиче.
Трябва да се отпуснеш. Ето.
Това е за теб.
- Господи! Това Бритни Спиърс ли е?
- Къде?
Ей там. Забрави, тръгна си.
Упс, пак го направи.
- Да пием.
- Да пием.
На екс.
Добре. Искаш ли да танцуваш?
Чудесна идея. Дръж Бейби. Хайде, момичета.
Открих интересна информация. Тед Бъртън си е отмъстил на Вандергелд.
Отмъкнал е $100 милиона.
Откакто е излязъл от затвора, се движи само в хай лайфа.
Ето го мотива.
Тези боклуци се мислят за готини?
Да им покажем какво наистина е секси.
Искат битка. Хайде, момичета.
Искате война?
Да ви видим, сестрички!
Да го направим!
Пет, шест, седем, осем.
Хайде.
Чакайте.
Да не си мислите, че сме приключили.
Да им покажем старата школа.
О, Господи!
Спечелихме!
Хайде, да тръгваме.
Махни ми се от пътя! Мърдай!
Трябва ми питие.
Ей, Латрел.
Подейства ли?
Не знам.
Но трябва да танцувам.
Имам нужда.
Дръж кучето.
Хайде, изхвърли го.
Изхвърли го.
Сега вече е вънка.
Хвърлила съм хиляди долари за външния си вид...
и мислите ли, че той забелязва?
Всичко ще се оправи.
Малката Мис Вандергелд просто минава...
и той просто ме забравя.
Изхвърли го.
Чудя се...
дали щеше да си пада толкова по нея...
ако знаеше, че е разорена.
Вандергелд са разорени?
Не трябва да обсъждаме тези неща.
Не, не трябва.
Но да, разорени са.
Дори баща ми им даде пари на заем...
за да могат да си задържат къщата.
Взеха заем от нас.
- Обичам ви хора.
- И ние те обичаме.
Толкова ви обичам!
Благодаря.
Може ли малко дъвка?
О да, маце.
Наистина? И аз те обичам.
Какво правиш по дяволите? Дай ми я!
Перверзник. Къде е Латрел?
На дансинга.
Добро утро, снежинке.
Господи. Британи!
- Какво?
- На шеста страница сме.
- Не.
- Да.
Виж. "Сестрите Уилсън лудеят в Хамптън."
- Лудеят!
- Ние лудеем!
Чакай. Но ние не бяхме в Хамптън този уикенд.
Били сме клонирани!
Трябва да е някъде тук.
Чакай малко. Това не е ли Маркъс?
- Той е. Дърто лъжливо псе!
- Пипнахме те.
Това звучи като Джина.
- Не отговаряй. Ще си тръгне.
- Не, няма.
Няма да мръдна от тук, докато не отвориш тази врата!
- Казах ти! Какво ще правя?
- Отърви се от нея.
Ще се отърва. Ти скрий тея неща.
- Не се шегувам!
- Идвам, скъпа!
Какъв е този шум?
Нищо! Идвам, скъпа!
Идвам. Скрий се.
Здрасти мила! Здрасти Бу Бу.
- Хубава стаичка, Маркъс.
- Какво те води насам, скъпа?
- И аз бих те питала същото.
- Аз?
На мисия съм.
Червило ли си си сложил?
Не. Това е гланц. Искаш ли?
Пълен е с витамин C и рибофлавин.
Това сутиен ли е?
Това?
Това са новите кобури.
Правителставена собственост. Можеш да сложиш два пистолета и...
"Не мърдай, ФБР!"
- Знам, че има някой тук.
- Скъпа, няма никой.
Видя ли? Няма никой.
- Погледни под леглото...
- Как така "Погледни под леглото"?
- Чух някой по телефона.
- Погледни под леглото!
- Там се крият всички! Провери!
- Маркъс! Там никой не може да се побере!
Видя ли, няма никой.
- Ще погледна в банята.
- Чакай! Не! Не ходи в банята!
Не искаш да ходя в банята!
Видя ли? Няма никой в банята. Няма никой в стаята.
Казах ти, че никой не е идвал.
Скъпа, спри вече!
- Как ще се обичаме, ако си нямаме доверие.
- Знам, но виж.
Бях в ресторанта и не ми приеха картата...
Чуй. Ако си нямаме доверие, значи нямаме нищо.
Не става въпрос за доверие. Става въпрос за...
Ето я!
Скъпа, мога да обясня.
- Знаех си.
- Мила, не е това, което си мислиш.
- Не е това, което си мислиш.
- Не искам да те слушам!
Мога да обясня. Не е това, което си мислиш.
Това е мъж!
Ти си извратен!
Днес има много и прекрасни дами, момчета.
Хей, Ръс.
Какво ти се е случило?
Паднах.
Трябва да ги намерим и спрем, преди да са пуснали в действие злия си план.
Трябва да ги намерим и спрем, преди да са пуснали в действие злия си план.
- Чакай, как изглеждат?
- Като нас!
Добър ден, дами.
Шефът иска да ви каже няколко думи.
Господи, Тифани. Това са Мъже В Черно.
Хайде.
- Леко, Понч и Джон. Косата ми!
- Да вървим, приятел.
- Чакай малко!
- Да вървим!
Шефе, току-що получихме потвърждение, че Бъртън пристига на Кенеди.
Искам да го следите. Но не го притискайте. Не искам да се размахват оръжия.
Искам да го пипна на местопрестъплението.
- Махни си ръцете от мен!
- Хайде.
- Спокойно!
- Насам, момичета.
Какво по дяволите правите със сестрите Уилсън?
- Шефе, това не са сестрите Уилсън.
- Не, сър.
Шефе, вижте.
Господи! Какво правиш?
- Добре е залепено.
- Пусни я.
Това е нищо, шефе.
А какво ще кажеш за...
- Готини са.
- Достатъчно!
Не знам как ги е направил тези...
но това не можеш да го скриеш.
Виж ти кой е тук. Това не е ли...
Спестете си го!
Заради вас трябваше да освободя двама от най-добрите си агенти!
- Шефе, мога да обясня.
- Не искам и да чувам!
Късметлии сте, че хванахме Бъртън, преди да удари.
Но Бъртън не е нашият човек!
Нека позная: женска интуиция?
И двамата сте уволнени.
Предайте си значките и оръжията. Случаят е приключен!
- Стига, шефе! Не можеш да ни уволниш.
- Току-що го направих.
Зарежи го, Маркъс. Можем да го направим и сами.
- Всичко, което трябва да направим е...
- Чакай.
"Ние"? Кевин, никога не сме били "ние."
Никога. Винаги си ти.
На тебе ти хрумна тази тъпа идея и аз бях достатъчно глупав да ти се вържа.
И виж докъде ме докара, Кевин.
Заради тебе си загубих жената и работата.
Така че повече не говори за "нас".
Вързаха се. ФБР се изнасят.
След няколко часа ще ни се махнат от главите.
Довечера ще направим удара.
Сигурен ли си, че с момчетата можете да свършите работата?
Бих ли ви подвел, господин В.?
- Ей, искам да ти се извиня.
- Няма нищо.
Не, прав си. Напълно си прав. Действах егоистично.
Винаги аз съм те въвличал в неприятности. Никога не съм те питал ти какво искаш да правиш.
Има нещо, когато си около мене, което ме кара...
да съм спокоен.
Сигурно защото винаги знам, че ще ми пазиш гърба.
Ало?
Благодаря.
- Кой беше?
- Джош.
Отпечатъците на Вандергелд са били навсякъде по бележката за откупа.
- Какво правиш?
- Обаждам се на шефа.
Не, няма! Каза, че можем и сами да се справим, нали?
Ами подкрепление?
Аз имам теб, ти имаш мен. Това е предостатъчно подкрепление.
Тройно С.З.
Време е за ритане на задници!
Три поколения в Бюрото и аз съм първият, който е уволнен.
Татко ще ме убие!
Да? Какво? Кой?
- Копланд!
- Копланд, копеле!
Доста си нахален, за да ми звъниш.
Къде?
- Не се тревожи за това.
- Какво?
- Може и да си върнем работата.
- За какво говориш?
- Трябва да тръгваме.
- Как така да тръгваме?
Ами това? Ру Пол или Упи Голдбърг?
- Казах ти, че няма да играя на тази игра.
- Хайде де!
- Някаква следа от Вандергелд?
- Не го виждам.
Отваряй си очите за него.
Ако прави нещо, ще го направи тук.
Слава Богу! Ето ви! Успях.
- Какво си успяла?
- Да ви вкарам в модното ревю!
Британи, чу ли това? Ще участваме в ревю.
Не и ако не се размърдаме. Хайде!
- След вас, дами.
- Сестрите Уилсън ще участват?
- А ние не?
Съжалявам. Това е положението. Те са готини, вие не сте! Примирете се.
- Ти! Оправи тази блуза веднага!
- Невъжможно!
На този подиум сме от шест години!
Да говорим направо.
С кого трябва да спим, за да участваме в ревюто?
Скъпа, сбъркала си човека. Повярвай ми!
Ако се представите добре, със сигурност ще сте на корицата на Хамптън.
Милички! Къде бяхте?
Меган! Недей!
Не мога да се примиря.
Захванаха се с неподходящите момичета!
Навсякъде ви търсих.
Може ли вече да се преоблечете, ако обичате? Вървете!
- Може ли да поговорим?
- Разбира се.
Снощи бяхте невероятни в клуба.
- Благодаря.
- Невероятни.
Довечера след партито Хедър си заминава и си мислех...
че може да наминеш към 2:00?
Нека да е 3:00 a.m.
Знаеш ли какво?
Не мисля.
Моля?
Мислиш, че съм само за веднъж.
Е, не съм.
Заслужавам нещо по-добро.
Омръзна ми да съм ти изтривалка.
Скъпа...
Кое те кара да си мислиш, че си толкова специална?
- Копеле.
- Извини ме.
Задник!
- Ще съжаляваш за това.
- Толкова ме е страх.
О, Господи! Тифани!
- Много ти благодаря.
- Гордея се с тебе.
Искаше ми се да не се чувствам толкова гадно.
Скъпа.
Мъжете понякога не забелязват, когато някой толкова специален...
през цялото време е бил пред тях.
Ти да не си лесбийка?
- Ще отида да се преоблека.
- Добре.
Дами и господа, тази вечер с гордост ви представяме...
есенната колекция на Обри Алур. Моля заемете местата си.
Не ни трябват покани! Правим го по нашият си начин.
- Да се смесим с тълпата.
- Добре.
Хайде! Мърдайте!
Не говорихме ли току-що?
Не може ли да върнем тези супермодели...
- обратно в гримьорната им?
- Не мога да повярвам!
- Колко бързо се преоблякоха!
- Невероятно!
Тези ще привлекат вниманието на критиците.
Преобличайте се! Хайде!
Това добре ще им се отрази.
Господи! Какво става?
Това не е мое!
Да се махаме от тук!
Съжалявам!
Просто ми подай ръка. Всичко ще е наред.
Съжалявам.
Ела тук! Хванах те!
Ето. Нагоре!
- Господи!
- Надявам се да е добре.
Съсипан съм.
Изглежда някои хора не знаят кога да се откажат. Хайде, момичета.
- Помогни ми.
- Хванах те.
Карън, какво правиш?
Както се казва с техните камъни по тяхната глава.
Толкова революционно! Толкова изчистено...
Толкова брилянтно!
Чуйте всички, те са измамнички!
Загасете осветлението.
Къде е Британи?
Къде си?
Залегни!
Казах ти, че ще съжаляваш.
Удряш като кучка! Хайде.
Ако мръднете, ще ви гръмна. Хайде.
- Мой ред е.
- Мамо?
Ще ни трябва подкрепление.
Обади се на Нейней и Лакуанда.
Кажи им да си донесат вазелина и бръсначите.
Тука някакви кучки са побеснели!
Какво става?
- Не ми пипай роклята!
- Вандергелд хвана Тифани!
Какво? Никой не може да закача моята принцеса!
Маркъс! Добре ли си?
- Не.
- Какво има?
Тези прашки направо ме убиват!
- Не мърдай!
- ФБР.
Вие се погрижете за тях. Ние тръгваме след Вандергелд.
Копланд! Ще ти трябва това.
Хайде.
ФБР! Не мърдай!
Тате, какво правиш?
Защо не вземеш майка си и сестра си и да си отидете в къщи?
Тате, защо го правиш?
Тате не ти ли е казал? Разорен е.
Как така разорен?
Разорен като Марта Стюарт или разорен като Ем Си Хамър?
- Като Ем Си Хамър!
- Не!
Крадях пари от благотворителността, за да ни измъкна от това!
Снимаш ли това?
Сега ще ти дам сензация!
- Махни ми се от пътя!
- Не мога.
Пусни го!
Не се безпокой, човече. Ще махнем петното.
Не мърадй!
Уорън Вандергелд, арестуван си!
Искам само да ти кажа, че оценявам това, което направи. Много смело от твоя страна.
Нямах избор. Не можех да им позволя да ми отнемат истинската любов.
Ей, пич. Не съм за това, което ме мислиш.
Скъпа, всички си имаме тайни. Няма проблеми.
Да не искаш да кажеш, че не си...
- Да. Не съм жена.
- Бяла?
Каква измама! Каква заблуда! Ти ме подведе!
Успокой се. Аз съм агент от ФБР. Беше просто прикритие...
Негър, моля те!
Никой ли не ти каза, че това е парти само за бели?
Някой да махне тая чернилка от мене!
Добре ли си?
Да, добре съм. Благодаря.
Е, ще видя ли моя рицар в блестящи доспехи?
- Ами...
- Хвани я!
Махни се от мен!
Как така? Сега ще си го получиш!
- Ще разбереш с кого си имаш работа!
- Аз съм!
Не знаеш с кого си имаш работа! Казвам се Джина!
Аз съм.
Това е като шоуто на Джери Спрингфилд!
Още веднъж момчета направихте точно това, което ви казах да не правите.
Нанесохте щети за $250,000.
Двама бяха простреляни.
Но поне хванахте когото трябва.
- Добра работа.
- Много благодаря, шефе.
Но нямаше да се справим без Гомез и Харпър.
Добре, искам ви всички утре в офиса ми.
Добра работа, момчета.
Кой ще бъде на корицата на Хамптън?
Трябва да свърша една работа.
Ще се видим в понеделник.
На кого според теб бяха гащите, които душеше?
На Кевин или Маркъс?
- Гомез, казах ти вече. Събирах ДНК.
- А, да.
Ти пък защо се смееш, "Дензъл"?
"О, какво красиво шоколадче!"
Вие нямате ли работа за вършене?
Аз съм Денис Портър. Лека нощ.
Аз съм Кевин Копланд. Агент съм от ФБР.
Печеля по $30,000 на година след облагане.
Не карам Бентли и нямам къща на хълма.
Но с удоволствие бих излезнал с теб.
Шегуваш ли се? Всеки, който...
който се изпречи пред куршум заради мен...
определено може да ме изведе на среща.
- Хайде, да вървим.
- Чакай, може ли...
- Нямам какво повече да ти кажа.
- Знам. Само ме изслушай, моля те.
Джина, излъгах те.
Скрих някои неща от теб.
Но никога не съм ти изневерявал. Но съм виновен.
Виновен съм, че обръщам повече внимание на работата си, отколкото на жена си.
Виновен съм, че не оценявам малките неща, които правиш за мен.
Например като да си направиш прическа.
Да носиш този сладко ухаещ Шанел, който толкова харесвам.
Но най-голямото ми престъпление е това, че не ти казвам колко те обичам всеки ден.
- Нали няма да го оставиш да се измъкне така лесно.
- Ще млъкнеш ли?
Обичам те.
Инвалидна количка?
Да, но чувствата остават, повярвайте ми.
Making my way downtown Walking fast
Faces pass And I'm home bound
Хайде, Тони.
Момичета.
Значи вие сте се правили на тях през цялото време?
Да. Само си вършехме работата.
Надявам се да не сте ни много бесни.
Толкова сме объркани!
Толкова харесвахме Британи и Тифани...
когато вие се правите на тях.
Много повече!
Е, предполагам, че това означава, че повече няма да се мотаем заедно?
Не го казвай. Разбира се, че ще се размотаваме.
О, да. Всички ще ходим...
на пазар!