White Chicks (2004) (White.Chicks.UNRATED.2004.DVDRip.DivX.AC3.CD1-MiNY.srt) Свали субтитрите

White Chicks (2004) (White.Chicks.UNRATED.2004.DVDRip.DivX.AC3.CD1-MiNY.srt)
Б Е Л И М А Ц К И
Къде е Мани?
Кажи му, че сладоледаджията е тук.
Стоп. Време е за шоу.
Може ли да пристъпиме към бизнеса?
Имаш ли парите?
Кажи му.
Каза, че няма да ти даде и пукнат цент...
докато не му кажеш с какъв вкус е сладоледа.
Ванилия. Това поръчахте.
- Кажи му.
- Добре.
Всички са с Бенджамин, бейби!
Докарайте стоката.
- Тоя говори като Арнолд Шварценегер!
- Много е забавен!
Ето го сладоледа.
Кажи му. Виждам го да идва. Той казва...
Казах му, казах му Исус.
Той дойде и каза...
- Кажи му.
- Той каза...
ФБР. Арестувани сте.
- Ще избагя.
- Не, няма.
Дължиш ми един долар.
Къде отиваш, големи братко?
По дяволите. Сега ще ти скъсам задника.
Само това ли можеш?
- Достатъчно.
- Кевин.
Добре, вие двамата тука. Веднага.
Кълна се, че ще ви застрелям и двамата.
Мамка му, Маркъс, защо винаги ти се биеш с най-големите?
Не знам. Обичам предизвикателствата.
Виждаш ли, какво ти казах?
Направихме го, нали? Не ти ли казах?
- Без помощ. Без подкрепление.
- Ти си човекът.
Цялата слава ще е за нас. Най-големият удар в кариерата ни.
400 кутии с чист...
- Ванилов сладолед?
- Какво?
Човече! Къде е дрогата?
Не знам нищо за никаква дрога.
Аз продавам сладолед. Ягода. Ванилия.
Неаполитански например.
Кажи на Мани, че сладоледа му е тука.
Забравете. Объркали сме магазина.
ФБР. Не мърдай!
- Маркъс?
- Добре съм.
- Бягат.
- След тях.
- Кой е?
- Не знам.
- Господи.
- По дяволите.
Казах ти да не се обаждаме за подкрепление.
Знаеш, че шефа ще ни убие, нали?
Нека ви кажа нещо, момчета.
Ако сте решили да действате сами...
да се правите на герои...
трябва да сте сигурни, че ще хванете правилният човек.
Шефе, почти го хванахме.
Липсваше ни само малко съобразителност.
Чакайте малко. Съобразителност?
Огледай се, Копланд. Не виждам и капка съобразителност.
Омръзна ми от вашите глупости. Искам да престанете.
Последното нещо, което ми трябва, е да стана за посмешище в Бюрото.
И освен това...
Ало? Скъпа, не мога да говоря.
В момента шефа ми пили на главата. Ще ти се обадя. Чао.
- Съжалявам , шефе.
- Та както казвах...
Гордън.
Да, тук е.
- За теб е.
- Благодаря.
- Скъпа, още говоря със шефа.
Не, в момента наистина е малко ядосан.
Добре, трябва да затварям. Чао. Мерси, шефе.
Вие момчета сте... Разчистете това място.
Утре очаквам пълен рапорт на бюрото си.
- Да, сър.
- А междувременно...
ще проверя в Бюрото дали дали нямат свободни работни места...
в Ирак.
Унищожителното Дуо пак се развихря. Как сте Баскин и Робин.
Или по-скоро Хаг и Даз?
Хаг и Даз. Чу ли това?
Това беше добро, хареса ми.
- До скоро, Хаг.
- Адиос, Даз.
- Мразя ги тези.
- О, Господи.
Добре. Е, да разчистим това място.
- Добре.
- Така, ти поемаш пода.
Изчисти сладоледа, а аз ще отида да подгрея колата.
Добре. До тук с топлата вечеря.
- Здравей, скъпа.
- Не ме скъпосвай.
Не мога да повярвам, че ме накара да стоя тук цяла нощ, притеснявайки се за теб.
Цяла нощ? Скъпа...
само 8:00 часа е.
След работа с Кевин отидохме до бара за по едно две питиета.
Знам. Обадих се в бара. Казаха, че си си тръгнал в 7:45.
Проверих картата. От там до тук са само 6 минути.
Така че ако се виждаш с някоя друга, трябва да ми кажеш.
Скъпа, чуй се какви ги приказваш.
Според картата времето до тук е 6 минути. А аз се прибрах за осем.
Което означава, че има само две свободни минути.
Ако ти изневерявах, не мислиш ли, че ще ми трябват повече от две минути?
Знаеш ли какво? Няма да се разправям.
Изморен съм. Имах тежък ден в работата. Стреляха по мен.
Виждаш ли, точно за това говоря.
Ние не си споделяме.
- Добре, хубаво. Искаш да си споделяме?
- Да.
Хайде. Да си споделяме.
Добре. Да започнем с миналата седмица.
Миналата седмица.
Аз и ти трябваше да пазаруваме заедно. Отидохме до магазина.
Купих си тази хубава рокля и си направих прическа.
Ти не каза нищо. Не знам, може би просто не искаш...
Слушаш ли ме?
Кажи ми какво казах току-що.
Чух всичко. Ти споделяше.
Не си играй с мене. Не съм в настроение.
Не мога да повярвам, че се прибираш толкова късно и започваш...
Маркъс! Отново заспиваш. На теб говоря.
Не спях, просто си затворих очите и си представих думите ти.
О, наистина? Представил си си ги?
Защо не ми нарисуваш картина, на това, което току-що казах?
- Чакай малко.
- Знаеш ли защо?
Защото отново заспа. Маркъс!
Ето това, ако не са Бен и Джери.
Нека ви задам един въпрос, момчета.
Когато шефът ходи в тоалетната кой от вас му държи топките...
и кой го избърсва?
-Това е топкодържача.
-Да. Познава се по чашата, която държи.
Точно това е позата, в която вие момчета се занимавате с лайняната работа...
докато ние работим по случай с отвличането.
Вие работите по случая с отвличането?
Точно така.
Какво е това? О, мисля, че шефа пусна водата от казанчето.
По-добре да вървим. Чий ред е да бърше? Твой?
Не. Аз мисля, че е твой ред да бършеш, а аз трябва да държа топките.
Точно така.
Получихме това от господин Андрю Уилсън от Уилсън Круиз Лайнс.
Било е пратено у тях. Момичетата на снимката са дъщерите му...
и наследници на състоянието му.
Вярваме, че те ще са следващите жертви.
Господин Уилсън ни разреши да следиме дъщерите му.
Ще ги наблюдаваме постоянно...
и ако похитителят удари...
този път ще сме готови.
Сестрите Уилсън пристигат на летище Кенеди на сутринта.
Кой ще ги посрещне?
Очевидно всички са прочели досиетата на момичетата.
И все пак някой трябва да го направи.
Не мисля, че това е добра идея.
Не ми пука. Заслужаваме да сме в този случай колкото и Гомез и Харпър.
Знам, но трябва ли да го безпокоим точно на съвещанието.
Ами някой трябва да се изправи срещу него.
- Шефе.
- Какво?
- Маркъс иска да ти каже нещо.
- Какво?
Шефе, просто искаме да знаем, дали и ние може да участваме.
Вътре сте.
Момчетата от разузнаването смятат, че похитителят е някой си...
Тед Бъртън.
Бъртън бил партньор на Уилсън...
и някои други сдружения в някакви бизнес дела, които пропаднали.
Прекарал известно време във Федералния затвор и загубил състоянието си.
Първите отвличания съвпадат с освобождаването му от затвора.
- Какво мислиш?
- Мисля, че не ми харесва да се правим на бавачки.
Пич, успокой се.
Виж, човече. Всичко, което трябва да направим, е да посрещнем тези момичета...
да ги стовариме в Хамптън и отново печелим благосклонността на шефа.
Не постъпих в ФБР, за да ставам бавачка.
Искам да съм на улицата, където е екшъна.
Добре, Блеки Чан, и до там ще стигнеш. Но първо трябва да свършиме това, става ли?
- Добре.
- Не си слагал сметана в това, нали?
- Не.
- Защото знаеш, че не понясам сметана.
Последният път за малко да взривя кенефа.
Защо бих искал да ти развалям стомаха?
Ето ги момичетата.
Хайде. Да го направим.
- Здравейте, аз съм Кевин Копланд. Това е...
- Вече дадохме дарение на асоциацията на негрите.
- Чакайте.
- Извинете ни.
Всъщност ние сме тука, за да ви ескортираме до Хамптън.
Чантите са на самолета. Вземи Бейби и му изчисти чантата.
Осрал я е цялата.
- Какво е това?
- Бейби трябва да се вози до шофьора.
А аз къде ще седя?
Това не ми харесва.
Това са доста чанти за един уикенд.
- Това не е уикенд.
- Това е Уикендът.
Два дена в Хамптън. Последните дни от светският сезон.
Едни от най-готините хора ще са там.
И само най-готините от най-готините ще са на корицата на...
списание Хамптън. И това е нашата година.
Отвори прозореца. Бейби харесва свежия бриз.
Надявам се личният самолет на сестрите Вандергелд да се е разбил по пътя.
- О, Господи, Британи!
- И ти си го помисли!
- Знам, но ти го каза.
- Знам.
Знаеш ли Хедър колко те мрази, защото си спала с гаджето и?
Господи. И какво от това? Аз спя с гаджетата на всички.
Добре ли са всички?
Господи! Устната ти.
Господи! Носът ти.
Маркъс, добре ли си?
- Добре съм.
- Горкото Бейби!
Не мога да повярвам...
че си мислиш, че ще отида в Хамптън с това лице.
Не е толкова зле. Само сложи малко грим.
Да сложа грим на това?
Направо съм бясна.
Господи, това е най-лошият ден в живота ми.
Отидох да си оправя веждите...
и им казах да ме направи да приличм на Джей Ло.
А тази шибана руска гадина ме направи да приличам...
на Лайза Минели.
О, Господи! Ще получа И.П.
Чакай. Какво е И.П.?
Ще получи истеричен пристъп!
- По-добре се махни от тука.
- Ще се обадя на шефа ви.
- Не е нужно да го правиш.
- Не, ще се обадя на собственика на компанията.
Хайде, по-спокойно. Ще оправим нещата.
- Ще напиша писмо.
- Не.
Моля те, не пиши писмо. Просто се успокой.
Вие просто стойте тук. Останете целия уикенд.
Правете каквото искате. Но каквото и да правите, не напускайте стаята.
Не напускайте стаята, защото ако го направите, всички ще видят тези отвратителни белези.
Белези?
- Господи! Дълготрайна повреда.
- Животът ми е свършен.
Ако си загубя работата, Джина ще ме убие.
- Е?
- Няма да ходят.
- Как така няма да ходят?
- Няма да ходят.
Маркъс, този уикенд в Хамптън е всичко за тези момичета.
Няма да се покажат с одраскан нос и разбита устна за нищо на света.
Това е супер.
Какво правиш?
Ще се самоубия преди шефа да го е направил.
- Чао, Кевин.
- Хайде де.
Не го прави. Не бъди смешен.
Не съм смешен. Чу човека.
Още една издънка и сме на улицата.
- Знам.
- Виждаш ли? Това вероятно е той.
Ей, какво става, шефе?
Има нещо, което искаме да ти кажем с Кевин.
Да, шефе? Ей.
С Маркъс искаме просто да ти благодарим за възможността.
Не, не искаме.
Да, наистина го оценяваме.
Те искаха да спрем, за се нахранят.
Лъже...
Най-много два-три часа.
Повярвай ми.
Ако не ги закараме там до три часа, ще си ги отрежа и лично ще ви ги пратя по пощата.
- Добре. Чао.
- Той лъже, шефе.
Защо го направи? Знаеш, че момичетата няма да са там.
Там ще са.
Ей, Джош.
Какво ще кажеш да се присъединиш към отбора?
Къде са белите жени?
Да го направим.
Прав е. Направи ги по-големи.
Шефе. Тука са.
Добре, момичетата са ваши. Не се отделяйте от тях. И не си разваляйте прикритието.
Да, сър.
- Сигурен ли си, че това ще свърши работа?
- Вярвай ми. Просто гледай от мен.
Какво бе, конте? Проблем ли имаш? Какво си ми зяпнал задника?
Дръж ми пудела.
Какво има? Проблем ли имаш? Искаш малко от това ли?
Искаш малко от това ли, боклук? Какво, момче?
- Ще ви смачкам и двамата.
- Успокой се.
- Гледаше ми задника все едно съм момиче.
- Ти си момиче!
И по-добре почни да се държиш като такова или ще станеш безработно момиче.
Мамка му. Как бих мачкал тези бомби.
Дръж това!
Ей, ти циците ли ми гледаш?
Ще си сваля прашките и ще те удуша с тях.
- Ще те удуша.
- Кевин, Гомез идва.
Добре дошли в хотел Хамптън.
- Чантите са в колата, Хосе.
- Казвам се Гомез.
- Както и да е.
- Вземи Бейби.
Изчисти му чантата. Осрал я е отвсякъде.
И го научи да казва "Quiero Taco Bell."
- Много благодаря, Рико Суаве. Грацие.
- Мерси, Хулио.
Веднага, мадам.
Скъпа, трябва да престанеш с този Космополитън.
Британи и Тифани Уилсън.
Съжалявам. Нови са.
- Доктор Дорфман си е свършил добре работата.
- Толкова са истински.
Здравейте. Аз просто... Трябва ми кредитната карта, моля.
И лична карта, ако обичате.
Кредитна карта? Лична карта?
Бясна съм.
- Мадам, аз...
- Първо...
бях при доктор Дорфман. Той тотално ми омаза носа.
Помолих го да приличам на Гуинет Полтроу.
А станах от операционната маса, изглеждаща като Шрек.
После пристигам тук и господин Харпър...
ме кара да се чувствам като празноглава блондинка с фалшиви цици...
отиваща на парти на Хю Хефнър.
Не исках да ви обиждам.
- Фросто формалност.
- Ще получа И.П.
Господи. Ще получи Истеричен Пристъп.
Не. Не получавайте И.П...
Искам да говоря с управителя. Или по-добре да напиша писмо.
- Госпожице, няма причина...
- Много сте загазил.
"До господин...
Хамптън.
Аз съм бяла жена...
- в Америка."
- Дами, проблем ли има?
- Да.
- Не.
Няма проблем.
Това са две от нашите VIP гостенки.
Дайте им ключове. Веднага.
VIP. Запомни това.
- Какъв сладур.
- Ето. Приятно прекарване.
Някой казвал ли ти е, че приличаш на Дензъл Уошингтън?
Всъщност са ми го казвали един-два пъти.
Какво красиво шоколадче.
Симпатяга.
- За малко.
- Да.
- На нас ли махат?
- Не знам.
- Какво ще правим?
- Ще се държим приятелски.
Господи.
Не се правете, че не ни познавате.
Карън, Лиса, Тори.
О, Господи.
От кога не съм ви виждала.
Само от година.
Направила ли си нещо с косата си?
- Не.
- Напълняла си?
- Не.
- Знам! Имала си рожден ден.
- Да.
- Това е. Знаех си.
- Знаех си.
- Чакай малко.
Определено има...
нещо различно във вас двете.
Силикон.
Малка вещица. От къде разбра?
Ами очевидно е. Устните ви са станали от Камерън Диаз на Джей Зи.
И ти си стнала по-висока.
Удължихме си колената.
Може ли да се прави?
- И ти трябва да си го направиш.
- Да.
Наистина ми беше приятно да ви видя, дами. Чао.
Извинявайте. Къде си мислите, че отивате?
Да се освежиме.
Приемът на списание Хамптън започва, така че да отиваме.
Ей, виж.
Това сестрите Уилсън ли са?
По-скоро сестрите Уилт Чембърлейн. Досега не съм забелязвал колко са големи.
Но още съм им навит.
Господи. Ето го Хийт.
Брато, и ти ли сваляш Карън Гугълстайн?
Как успяваш?
Казвам и, че ще скъсам с приятелката си.
Надявай се Хедър да не разбере.
Няма.
Поне не и докато не уредя тази сделка с баща и.
Хей, господин В.
Виж, ето ги. Гадните близначки.
Готини са.
Какво, сляпа ли си?
Това са Хедър и Меган Вандерхелд.
Ваши заклети врагове откакто сте, не знам. Осем?
Готини ли казах? Имах предвид потни.
- Толкова ги мразя.
- Чухте ли за Меган?
Била хваната от охраната на Сакс, правейки се на Уинона.
Господи. Хайде.
- Това ще е весело.
- Мърдай.
Вижте кой влетя току-що от бордеите на Бевърли Хилс.
Бевърли Кучките.
- Моля?
- О, не.
Току-що гледахме новия ти клип.
Сниман е в Сакс на Пето Авеню...
от охраната.
Казва се "Клептоманка".
Майка ти пазарува в Сакс.
Какво?
Искаш да си говорим за майки ли?
Искаш да си говорим за майки.
Време е за майки. Добре.
Майка ти е толкова тъпа, че ходи при Доктор Дре на преглед.
"Нещо ми има, Доктор Дре. Сърцето ми прескача."
Така ли? Майка ти е толкова тъпа...
че прави упражнения всеки ден вместо...
да си направи липосукция.
Майката ти е толкова стара, че кърмата и е станал на прах. И ти бозаеш така.
Майка ти е толкова...
Тя е толкова...
Меган, ти си.
Майка ти е толкова тъпа...
че когато отива на обяд при Барни...
и си поръчва диетична салата, тя казва "ди-етична" салата.
"Ди-етична" салата, схващате ли?
Задника на майка ти е толкова космат...
все едно отвътре ще се покаже Дон Кинг и ще каже "Само в Америка!"
Майка ти е толкова тъпа...
че ходи в Гучи, за да си купи Фенди.
Меган, Хедър. Така ли се отнасяте с гостенките си?
Британи и Тифани Уилсън.
Не съм ви виждал от малки.
Е, сега вече сме пораснали.
Да, виждам.
Дами, очаквам да ви видя всички по-късно на бялото парти.
- Мисля, че ще е най-доброто до сега.
- Там ще сме.
- Чао. Радвам се, че ви видях.
- Чао, господин В.
Още не сме приключили.
Уикендът е дълъг. По-добре си пазете гърба.
- Дами.
- Пука ми.
Не мога да повярвам, че направихте това на Вандергелдови.
Могат да вииздухат от сцената ей така.
- Да, но беше толкова готино.
- Много готино.
Това не е ли Денис Портър от новините?
Опитвам се да ви уредя интервю с нея.
Ще е добре за имиджа ви.
Ще отида да и се представя.
- Мислиш ли, че момента е подходящ?
- Момента е идеален.
- Не искам да пропускам възможността.
- Не там.
- Доскоро.
- Приятно прекарване.
- Какво има? Да не ти дойде?
- Да.
- Искаш ли тампон?
- Превръзка?
- Ордьовър?
- Благодаря, Волфганг Пако.
Ще занесеш ли това на Бейби? Благодаря.
- Чао, Чико. Вамос.
- Бон апети.
Ще си взема едно.
- Здравейте, аз съм...
- Британи Уилсън, разбира се.
Откъде знаете? Британи Уилсън.
Работата ми е да знам.
Вашият агент, Тори, ми се обажда непрекъснато, за да ви уреди интервю.
Ако знаех, че сте толкова красива, вероятно щях лично да ви се обадя.
Ако не греша, мисля, че флиртувате с мен, госпожице Уилсън.
Аз? Да флиртувам с вас? С момиче? Никога.
Съжалявам скъпа. Падам си по момчета.
- Доста сте силна.
- Това е от протеините.
Господи. Вкусни са.
Не трябва ли да понамалиш със сметаната.
Да не искате да кажете, че има сметана?
Да. Че как иначе се прави Киш.
- Дами, трябва да отида до тоалетната.
- И ние ще дойдем.
Не, мога да се оправя и сама. Благодаря ви, все пак.
Няма да те оставим да отидеш сама.
Без това ни е време за грима.
Мърдай, кучко.
Господи. Хийт е тука. Какво да правя?
Не разбирам какво виждаш в него.
Той е безработен актьор, който живее в къща под наем.
И кара BMW 3-ка.
Тори, мисля, че не трябва да си толкова груба с Хийт.
Леля му умря преди три години и се нуждае от подкрепа.
Сега е в труден период.
Добре ли си?
Всичко наред ли е?
Наред е. Мамка му.
Тиф, ще те изчакаме отвън.
Обичам ви.
Може в Хамптън да е лято...
но тука е пълно със снежанки.
Тони, подай ми ботушите, отивам да карам ски.
- Снощи игра чудесно, Латрел.
- Както винаги, бейби.
За това ти говоря.
Бяло момиче с черен задник.
Отивам да си поиграя.
Извинете ме.
Дядо Коледа трябва да е подранил тази година...
защото ти си на първо място в желанията ми.
Ето го в действие.
Искам да знам. Ти добро или лошо момиче си?
Съжалявам, не съм заинтересувана.
- Ще го приема за лошо момиче.
- Лошо.
Нали знаеш какво казват:
"Веднъж направиш ли го с черен, ще ти трябва инвалидна количка."
- Добре, обади ми се по-късно.
- Както казвах...
Виж, Кинг Конг. Защо не вземеш...
да се изкачиш на Емпайър Стейт Билдинг, да се потупаш в маймунските гърди...
и после да скочиш? Извини ме.
Чакай, чакай. Аз...
- Не се шегувам.
- Махни си ръцете от мен.
Още не го знаеш, но не се предавам лесно.
Здравейте всички. Може ли за секунда.
Аз съм Уорън Вандергелд. Сигурно повечето от вас ме познават.
Искам просто да ви припомня, че днес е вечерта.
Годишният благотворителен търг на Фондация Вандергелд.
Така че си вземете чековите книжки...
наконтете се и ще се видим там. Забавлявайте се.
- Ти какво ще носиш?
- Това?
Толкова си забавна.
Дами, нали знаете какво значи това.
Пазаруване!
И сега най-слушаната песен по WQQR...
- Нашето парче.
- Това е нашето парче, дами. Хайде.
Готови? Пет, шест, седем, осем...
Making my way downtown Walking fast
Faces pass And I'm home bound
Staring blankly ahead Just making my way
Making a way Through the crowd
Хайде, Тиф и Брит. Това е вашата част.
Into the sky
Do you think time Would pass me by
'Cause you know I'd walk A thousand miles
If I could Just see you
Tonight
Четири минус.
Това е яко.
Ей, негър.
Не мога да повярвам, че го казахте.
Кое?
Думата с "н".
- Е и? Няма никой наоколо.
- Да.
50 Cent and B.I.G. My nigga
Don't try to act like you don't feel a nigga
Biggie yo nigga, 50 yo nigga Squeeze the trigga' leave a nigga fo' sho
Гащички.
-Косми!
-Супер!
Топки!
Ще повърна.
Дами, мога ли да ви помогна?
Всъщност да. Трябва ми нещо за приятелката ми.
Нещо, което казва "Не съм курва, но не съм и девственица."
Имам точно това, което ви трябва. Елате.
- Ами ти, Британи?
- Не, мерси, скъпа. Така съм си добре.
Добре. Ти можеш да ми помогнеш. Ела.
- Аз?
- Да, ние сме момичета. Ние така правим.
Господи.
Хайде.
- Ало?
- Здрасти, скъпи.
Какво става, мила?
В момента си правя косата и си мислех после да отидем на кино.
Как ти звучи?
- Ето ме.
- Кой е това?
Никога няма да го завреш в тази малка дупка.
- Нека ти помогна.
- Изчакай.
- Аз ще я отворя, а ти го пъхай.
- Добре.
- Тая какво отваря?
- Бутай.
- Почти влезе.
- Какво е влязло почти? Маркъс.
Маркъс Антъни Копланд Втори, по-добре веднага да ми отговориш.
- Толкова е стегнат.
- Стегнат?
Единственото стегнато нещо ще е кракът ми на твоята шия.
По-добре да ми отговориш!
Влезе идеално.
- Не мога да повярвам на ушите си.
- Казах ти.
Изтощен съм.
Джина. По дяволите. Ало? Скъпа?
Какво мислиш?
Изглеждаш толкова секси.
Шегуваш ли се?
"Здравейте, аз съм Целулитната Сали. Вижте ми големия задник."
"Не забравяйте и за мен. Аз съм Дебелата Бети."
А това кой го каза?
А да, Тина Говорещото Шкембе.
Дори не мога да нося къса пола...
без да изглеждам като дебела свиня.
Успокой се. Ще отида да погледна дали няма нещо друго подходящо.
Мислиш ли, че Хийт ще хареса... Трябва ли ти помощ?
Мисля, че ми трябва по-голям размер.
Скъпа, никога не ти трябва по-голям размер. Ела.
Ще ти покажа малък трик. Стегни се.
Глътни го. Свий тези бедра, сестро.
Глътни го. Хайде. С мен.
Не ме предавай. Можеш да го направиш. Глътни го.
Сега изглеждаш супер.
Господи! Шегуваш ли се?
"Здравейте, аз съм Карни Уилсън преди операцията на стомаха."
Ами това? Отива ти на тена.
Някой е върнал Шаму обратно в океана!
Добре. Ще пробваме нещо друго.
Сега как е?
Не мога да дишам.
Скъпа, няма да стане. Съжалявам.
Ами как ще стане. Не носиш подходящо бельо.
Така по-добре ли е?
Мога да почувствам кожата.
Сега ти трябват секси обувки. Какъв номер носиш?
- 14.
- Какво?
Бихте ли ни донесли 10-ти номер?
- Какво?
- 10-ти.
Това са отворени обувки.
Придава ти два номера отзад и два отпред.
- Ами тези? Тази...
- Кучка! Ужасно е.
Нека да извикам помощ.
Професионална помощ. Трябва ти професионална помощ. Чакай.
- Добре.
- Доктор Фил!
Опра. Някой да ми помогне.
Излез скъпа. Да те видим.
Прекрасна сте. Ако не ги купите, аз ще ги купя за себе си.
Не знам. Изправи се.
Обърни се.
Скъпа, успокой се. Дишай.
Знаете ли какво? Може би ще е по-добре рокля.
Добре. Коя би оправил?
Джанет Рено или Рози О'Донъл?
- Какво! Шегуваш ли се?
- И смъртта не е възможност.
Не знам. Рози.
- Ти си прасе. Това е отвратително.
- За какво говориш?
- Какво и е на Рози?
- Ето ги.
- Я чакай. А ти коя би оправил?
- Не му е времето. На работа сме.
- Взе ми оръжието и значката.
- Хвани го!
Влизайте! Влизайте в колата.
Господи, трябва ми цигара!
- Можеш ли да повярваш?
- Какво ще правим?
Ще ги проследим. Но без да си разваляме прикритието.
- Върни ми чантата.
- О, човече.
Ще ти откъсна главата.
Задника ти е мой.
Егати момичето?
Забърка се с грешната блондинка, приятел.
- Исусе.
- Сега вече съм бясна.
Мисля, че тя е робот.
Мамка му.
- Това беше добре.
- Господи. Всичко това за една чанта?
Не е просто чанта. Прада е.
- Беше като по Reality TV.
- Беше супер.
- Внимавай.
- Добър опит, Тори.
Ние сме на най-смотаната маса. Мислех, че всичко си уредила.
Извинявайте, но аз го уредих.
Не съм виновна. Виновна е малката госпожица тук...
която трябваше да каже "Yo' mama" на сестрите Вандергелд.
Ще ни съсипят.
- Някой трябваше да се изправи срещу тях.
- Но те командват парада.
- Винаги е било така.
- Както и да е.
Скъпа, побързай. Дай ми пудра.
Не, пудра за носа ми. Бързо.
Мерси.
Не, просто се шегувам.
Опитах се да ти звънна, но да не си си сменил номера?
Да, смених го.
Мислех си, че по-късно...
бихме могли...
Ало. Къде беше цяла нощ? Навсякъде те търсих.
Защо говориш с нея?
Избърши се, кучко.
Имаш ли още от това?
Не ме мрази, защото не ме притежаваш.
Моля за вашето внимание.
Господа, извадете портфейлите си...
защото ще наддавате за среща...
с едни от най-красивите дами на Хамптън.
Първа съм аз.
Кой ще започне наддавнето?
- $500?
- $500.
Добре. Чух ли $1,000?
Явно всички сме прцакани на гадни места.
- Мястото заето ли е?
- О, не. Седни.
Можеш ли да повярваш? Продават на търг жени.
- Били направила някога това?
- За добра кауза е.
Освен това да бъдеш спечелена от някой богаташ сигурно е хубаво.
Значи си падаш по богаташите?
Ще е хубава промяна от всичките мухльовци, които ме канят на среща.
- $3,000.
- Това е добре.
Виждам.
Но си мисля, че можем да го направим и по-добре.
- $20,000.
- Продадено.
$20,000. Това е нов рекорд.
Това е много добре.
Следващата за наддаване е Тифани Уилсън.
- Това си ти.
- Аз?
По-добре направи нещо.
Извинявай, скъпа. Ей сега се връщам.
Кой ще започне наддаването?
$4.
$4. Чух ли $5?
$1,000.
$1,000. Някой ще даде ли повече?
Аз давам $2,000.
$3,000.
$5,000.
Кой го каза?
$5,000 за дядката отзад.
Сигурна съм, че никой няма да даде повече...
така че да приключваме.
$10,000.
$20,000.
$20,000! Един път, два пъти...
$50,000. В брой!
Добре.
Продадено...
на големия черен мъж.
Елате да си приберете наградата.
Не искам да ходя на среща с Бъф Деди.
Ела, бейби.
Пич, обувките ме обиват.
А на всичкото отгоре и получих обрив от прашките.
- Колко ще продължи това?
- Само няколко дена.
Нямам толкова време. Знаеш ли коя е жена ми?
Чуй това съобщение. Полудяла е.
...с друга жена да правиш това, което си мисля!
Не искаш да чуеш останалото.
В края на уикенда ние ще сме герои и всичко ще ни е простено.
Добре.
- Ти ли си поръчал рум сървис?
- Не.
Кой е?
Мамка му! Тези момичета не се отказват.
Ей сега идваме. Изчакайте.
- Отваряйте!
- Отваряй.
Секунда.
Ей сега.
Сладоледът се топи!
Изчакайте, момичета! Тъкмо си бръснем краката.
И триъгълниците.
Какво, да не би да сте забравили? Ваш ред е да сте домакини на партито по пижами.
Добре, какво означава...
когато някое момче има кофти връзка...
и е очевидно, че иска да е с теб...
но не къса с приятелката си?
Значи, че си мисли, че си само за веднъж.
- Господи! Британи!
- И ти си го мислеше.
Но ти го каза.
Знаеш ли, понякога ми звучиш като мъж.
Така съм чувала.
Това, което искаше да ти каже...
е че може би малко повече му се натискаш.
Хайде де.
Не се дръжте, все едно не сте го правили и преди.
Знаете как е, когато наистина ти пука за някой.
Обаждаш му се през целия ден...
само за да разбереш как е минал денят му...
за какво си мисли и дали си мисли за теб.
Прекарваш целия ден, за да се издокараш.
Дори си сменяш прическата само за да ти обърне внимание.
Но те никога не забелязват.
Понякога ми се иска да можеше да си разменят местата с нас...
за да разберат как се чувстваме.
О, Боже. Погледнете! Това е рекламата на Меган.
Няма да позволя на гениталните херписи да ме забавят. Затова използвам Валтрум!
Хей. Искаш ли да играеш с мен?
Разбира се.
Толкова я мразя! Тя дори не е имала херпеси.
- Готово.
- Наистина?
Господи! Супер е.
Знаеш ли какво?
Мисля, че в предишният си живот си била черна.
Fo' shizzle, my nizzle.
Добре. Стига женски приказки, дами.
Време е за истинско забавление.
О, да. Затова говоря.
Хайде. Покажи ни някои от твоите умения.
Научи ни на някои от твоите умения.
-Всъщност--
-Давай, сестричке.
-Тифани е експертът.
-Да, но ти направи филмът.
Хайде. Покажи ни.
Значи, първото нещо, което трябва да направите е да...
го хванете тук.
Не много силно, за да не получите мазоли.
После поглеждате малкото копеленце в окото...
и:
''Ела тук, малкото ми момче."
''Ела тук, малкото ми червейче.''
Харесва ли ти? Научех това от едно ескимоско порно.
Ела тук.
А сега ще ви науча на "Дълбокото гърло".
Трябва да се уверите, че пътят е чист от гърлото до брадичката...
така, че да го сложите тук.
И искате просто....
О, да. Харесва ли ти?
-И мъжете харесват това?
-Обожават го.
И още нещо, което обичат е това.
Те обичат....
Харесва ли ти? Наричам го ''Главоразбивачът.''
-Никога ли не си го слагаш в устата?
-Никога.
Никога не си го слагайте в устата. Това е отживелица от 80-те.
Добре. Готова съм. Мисля, че мога да го направя.
Добро хващане.
Та значи взимаш го и го грабваш...
но нежно, за да не получиш мазоли.
После го поглеждаш в окото и казваш:
''Добро момче.''
Плашиш ме.
А после следва главоразбивача.
Да.
Браво.
Добре, ето още едно. Кармен Електра или Пам Андерсън?
Това е лесно.
Но и двете имат гнойна инфекция.
Това вече е трудно.
- Ще избера Пам Андерсън.
- Отвратителен си.
- Какво?
- Те имат гнойна инфекция.
Ти коя би избрал?
Ей, Гомез. Имаме двама заподозряни.
- Няма време.
- О, хайде!
Пам Андерсън, ако те интересува.
Следете ги. Хайде.
- Британи Уилсън?
- Да, аз съм.
Да я хванем.
- Сложи и превръзката!
- Мамка му, момичето е силно.
- За кого работите?
- Интимни Фантазии!
Трябва ли ти помощ?
Какво правиш? Това са стриптизьорите, Раул и Тито.
Стриптизьори?
- Мислех, че искат да ме отвлекат.
- Това е част от програмата.
Съжалявам.
Охрана! Всичко наред ли е?
Всичко е наред. Просто лек случай на ПМС. Това е всичко.
Просто съм малко страхлива.
Бихте ли ми донесли Ментос и Сникърс?
- Да се махаме от тук.
- Задникът ми е дебел.
Харпър е. Чисто е.
Добре, дами. Да се съсредоточим. Трябва да намерим идеалното място.
Виж тези гладуващи деца в Африка.
Когато ги видя, ми се иска просто да заплача.
Имам предвид, защо и аз не мога да съм толкова кльощава?
Всичко е наред, Меган.
Помисли! Не могат да носят пиърсинг на коремите си.
Наистина.
Чувствам се много по-добре!
Нещастници на хоризонта.
Господи, момичета. Забравих си лосиона.
Ще отида да си го взема. Ей сега ще се върна.
Ей, Ръс.
Брато. Тичай. Имам план.
Ей, ти! Ако го направиш отново, ще ти скъсам ...
Ще се скъсам да рева.
- Скапаняци!
- Ти си нещастник.
Насам, сладурче. Да не се нараниш.
Не се безпокой, няма.
Съжалявам. Май не си си изял спанака.