In Too Deep (1999) Свали субтитрите

In Too Deep (1999)
SUBRIP BY DOCTORA
ОМАР ЕПС ЕЛ ЕЛ КУЛ ДЖЕЙ
НИА ЛОНГ СТАНЛИ ТУЧИ
ПОДЗЕМЕН СБЛЪСЪК
Участват още: ХИЛ ХАРПЪР
ДЖЕЙК УЕБЪР РИЧАРД БРУКС
ДЕЙВИД ПАТРИК КЕЛИ ПАМ ГРИЪР
Музика КРИСТОФЪР ЙЪНГ
Оператор ЕЛЪРИ Р АЙЪН
Сценаристи: МАЙКЪЛ ХЕНРИ БРАУН и ПОЛ ЕЪРЪН
Режисьор МАЙКЪЛ РАЙМЪР
По действителен случай
Помислих, че Бог ще играе билярд с топките на черньото.
И това става в търговския център.
- Бях там. Пълна лудница.
Джей не ни познава и сигурно мисли, че се изхвърляме.
Но Бог има кофти чувство за хумор.
Защо ги кара да се събличат, преди да ги пребие?
Бог казва, че боят не е нищо за чернилките.
Съблечи човека, отнеми му достойнството и го унижи.
Това е някаква психологическа щуротия.
Има нещо вярно, ще знаеш.
Колко дължи хлапакът?
Бог предупреждаваше смахнатия наркоман да престане,
а той смучеше ли смучеше лулата с крак.
Но все едно, ти ще го очистиш.
Трябва да си спечелиш нашивките.
За какво говориш?
- Искаш да си наш човек, нали
То се знае.
- Какъв ти е проблемът тогава?
Бог иска да е сигурен, че ангелите му имат крила и летят.
Сега идва интересната част.
След месеци работа най-после си там, където си искал.
Проникнал си тъй дълбоко вътре, че искат да те изпитат.
Да им докажеш, че си техен човек. Нали?
Не, нищо такова.
Те искат да им докажеш, че не си ченге.
И какво правите тогава? Ще каже ли някой?
Един храбър кадет. Хайде, заек, покажи какво можеш.
И тъй, босът ти оказва честта ти да очистиш нещастника.
Краде организацията, а това не се толерира.
Ще се откажа от оказаната чест.
Проблемът е на боса, не мой.
Тая игра не се играе така.
Проблемът на боса винаги е твой проблем.
И знаете ли какво още?
Те ще си кажат: ако не си от нас, значи си от тях.
Тогава ти е спукана работата, глупчо.
Достатъчно елементарно ли е да го схванеш?
Спечели си нашивките.
- Може да му е проблем.
Няма проблеми. Само ми покажете хлапето.
Ще минем покрай мястото, където работи.
Един вид "инконегро.
Тъкмо ще видим ставаш ли за нас.
Ще ви покажа, тарикати от Цинцинати, как се гръмва негър.
Ето го там.
С черното кепе, ей там.
Приближете, та да му видя бялото на очите.
Ето го, точно пред теб.
Малкият кретен не може да се удържи да не бръкне в меда.
Какво ще направиш
Сега вече така се накисна, че няма измъкване.
Той не беше пряка заплаха.
Дори не го провери въоръжен ли е.
Това е предумишлено убийство, кадет.
Държиш пистолета. Времето тече.
Мозъкът ти се е изпарил още преди 1 0 минути.
Сърцето ти препуска, та ще изскочи.
Животът ти зависи от мигновени решения.
Трябва да действаш и то бързо!
Още ли не си го улучил?
- Давайте, бързо.
Некадърен си в стрелбата до немай къде!
Гръмни го тоя черньо бе, Джей!
Дай шибания автомат!
Качвай се в колата.
- Ти си откачен!
Защо не ми даде автомата?
- Ти не можеш да стреляш.
На мушката ми беше.
- Друг път.
Обърни колата и ми дай узито.
- Гола вода си.
Ама пък е сърцато момче.
Сърце си имам. Да не ми хаби патроните.
Две години по-рано
Ела да позираш за снимка с майка си.
Дай апарата на сестра си и застани при семейството.
Бързам да хвана мача. Приятно ми беше.
Капитан Д"Амброзио.
Може ли да намина в кабинета ви утре?
Видял си обявата на таблото ми.
- Как се досетихте?
Вече трима новаци ме питаха за работата.
Ще съм по-добър от тях.
И ставаш за работа под прикритие?
Мама казва, че всекиго мога да убедя.
Аха, майка ти.
Израснах в жилищен комплекс в Кливланд.
Това не ти дава автоматически квалификация.
Знам правилата на улицата.
Ония големи играчи ще повярват, че искам да ме приемат.
В Синсинати никой не ме познава.
Бъди при мен утре в 16 ч.
Значката ти за стрелба не е на място.
От утре нататък едва ли ще я нося.
Започва се.
- Движение в квадрат 1-0-5.
Виж му походката, Уилсън. От километър ще го надушат.
Бъди по-снизходителен. За пръв път му е.
Да имаш стока?
Не те знам. Другаде пробутвай номера.
Не щат да продават на новака.
Занасяш ли ме?
- Хващай пътя.
Познаваш ли тоя черньо?
- Не го познавам. Ченге ли си?
Не съм никакво шибано ченге.
- На такова ми вониш.
Ти не си наред.
Кво става?
Олеле.
Порториканският нос ще надуши левак.
Що не скриеш тая смешна ножка?
Мамка ти.
- На теб мамка ти.
Кротко, кротко.
К'во става? Ако ще купуваш, купувай.
Твоят порторикански нос е за пенсия като теб.
Заекът направи запис на продажба от първо излизане.
Здравейте, капитане.
- Как си?
Можеше да намерите някое топло кафене за срещата.
Харесвам тоя изглед към Цинцинати.
А ако ти се пие кафе, носи си.
Защо да се срещаме всяка седмица?
Личните срещи разтоварват агента под прикритие.
Какво има да се разтоварвам
Справих се от първия опит.
Отделът се справи.
Важното е, че прибрахме наркотици от улицата.
Да бе, колкото за едната ноздра на плъх.
И 2 часа по-късно на ъгъла пак се въртеше търговия.
Че какво правим тук? Да идем пак да ги спипаме.
После пак и пак, докато им дойде умът.
Обявявам прекъсване! Събуди се, мой човек.
Какво значи това?
- Ти как мислиш?
Не може да нахълтваш така. Проблем ли има
Да, работата не търпи отлагане.
- Виждам.
Не оставяш човек а си дооближе вкусотията.
Чувам, че си много пъргав с езика.
Гледам да угодя на дамите колкото мога.
Но и на ченгетата угаждаш с този език.
Бог, никога не съм приказвал пред ченгета.
Всеки знае, че не бива да се бърка в Божиите дела.
Аз се бъхтя, за да оцелея.
Не ме баламосвай, дрисльо.
Дойдоха две ченгета в закусвалнята да ме плашат.
Питаха ме за теб, ама нищо не казах.
Сигурно всичко си изпял.
- Не съм такъв.
Знаеш колко те обичам.
Не ти ща обичта. Аз съм Бог!
Ти ли не си такъв, гадно кльощаво копеле!
Натисни я тая да трае.
- Не шавай.
Влез и затвори шибаната врата!
К'во става, гадже? Укроти ли се
Хайде, всичко е наред.
Не ща да те тормозя, но забрави онзи.
Няма да може да те довърши.
Да не вземеш да се раздрънкаш, а?
- Не!
Ще ти звънна някой път.
Падна ли ми?! Къде ще избягаш
Хайде, юнако, давай пак.
Не успя да повалиш тиранозавъра. Той ти скочи отгоре!
Я слез от чичо си Джеф.
Добре си си уредил живота.
Като си такъв експерт, защо не създадеш свое семейство?
Сигурно си говорил с мама.
- Не, сериозно.
Работиш, имаш спестени пари.
Време е да се задомиш. Работи по въпроса.
По-напред ще поработя над още неколкостотин жени.
Хайде, ще потанцуваш ли с мен?
Намали тая музика.
Губя си времето с Мани от месеци. Писна ми.
Искаш да въртиш бизнес с нас ли?
Първо трябва да те проверим. После получаваш 3 кила кокаин.
Разпит ли ще ми правите? Мога и другаде да си дам парите.
Така е прието.
Къде ще идеш? При чернилките от Ню Джърси?
Изтрябвала ти е тая беля на главата.
За теб може да са беля, но на мен са ми от боята.
Наричат шефа си Бог. Представяш ли си?
Не ми се танцува.
- Хайде де!
Не виждаш ли, че разговарям?
Ти защо не танцуваш с мен?
Или си схванат в краката като братята ми?
Съвет от мен. От Есперанса няма отърване с един танц.
Може ли?
- Само прилично.
Не е нужно да им искаш позволение.
Давай, колежанке!
Я гледай нашия какви стъпки вади!
Какво ще стане със семейството
Не те разбирам.
- С момичето.
Защо питаш?
- Интересува ме.
Забрави това.
- А ако не искам?
Значи не разсъждаваш правилно.
Братята изобщо не ме вълнуват.
Искам да знам, че момичето...
- Какво момичето
Ако е чиста, няма проблеми. Но пак не е твоя грижа.
Братята й плащат за колежа.
- Наркоманите плащат.
Някои с живота си. Нека кукличката тегли студентски заем.
Или пък да заработи на улицата.
Майната ти!
- Не, на теб!
Хайде, стига, спокойно.
Капитане, намери му легенда. Тая батерия не работи.
Ти гледай тия боклуци да работят.
Какво? Добре съм си.
- Да се надяваме.
Той е прав. Трябва ти по-обмислена легенда.
Моделирай се по някой уличен образ,
та чувствата ти да не те объркват.
Тоест повече да играя?
- Не, по-малко да се вживяваш.
Погледни ме.
Виж, мамо. С такава прахосмукачка за нос едва ли е глупак.
Дано си прав, че ти го доведе тук.
Няма грешка, гарантирам.
Ти все ме критикуваш
Искаш ли да пиеш едно?
- Не.
Искам да преброя парите.
Мигел, майка ти си я бива.
На никого не се доверява.
Пийни с нас.
След като го претърсите за жици.
Вие ще ме изприщите.
Какво й е на връзката?
- Откачена жичка.
Объркал си нещо.
- На топките му е, по дяволите!
Изпотил се е и е станало късо.
- Тихо!
Защо се впрегна?
- Зарежи тия глупости.
Ще стане за 2 секунди.
- Какъв е проблемът?
Искате ли парите или не? Не давам да ме обарват.
Ако ще правим бизнес, не с тоя тон у дома ми.
Ето ти ги парите...
- Така не става.
Не може да ми се ежиш в къщата.
Оная го гепи за топките!
- Бързо! Полицай в беда!
Грабвайте пистолетите!
Мръдни! Ще застрелям гадината!
Никой да не мърда!
Какво става тук?
Благодаря, няма що.
Заложих си живота за теб, Престън.
Очаквам поне добре да ме оборудват.
Съжалявам.
- Какво стана?
Не знам. Жичката се е прецакала.
Последно чух, че си добре, после оная те сбара за макарите.
Сбара ли ме? За малко да ги отскубне.
Добре ли си?
- Да.
Ако искаш почивка, само кажи.
Само малко се поразвълнувах. Иначе съм във форма.
Готов ли си за големия удар?
Че нали заради него се включих.
Ще те зарадвам. Пускам те на Бог.
Джей Рийд! Умрях от студ да те чакам. К'во става?
Брийзи.
- Задръстване ли
Готов ли си за срещата?
- Давай да вървим.
Истинското му име е Дуейн Гитънс. От Ню Джърси е.
Не можахме никого да доближим до него,
но знаем, че държи 80% от доставките на "крак
Дръж здраво крушата.
Използва комплексите като своя база
Канел се да се разпростре в целия щат
Дръж шибаната круша!
- Държа я.
Ако мръдне още веднъж, ще ти спраскам ченето.
Кретен такъв!
Бог! Тук разни ми надуват главата.
Нямали билети за празника с пуйката.
Казах им, че събрахме достатъчно гратисчии.
Ти кого наричаш гратисчии, Че?
Ония помияри. Да не мислят, че сме социална служба
Сякаш може да нахраним света.
- Я ела тук.
Всеки дядо, баба, леля, вуйчо или бездомен пес,
който иска да е с Бог в Деня на благодарността, ще яде.
И ако някой остане без порция,
тая Коледа няма да украсяваш елха.
Тъпак нещастен! Толкова е стиснат, сякаш харчи свои пари.
Бог, това е Джей Рийд.
Добър клиент и много тачи организацията.
Джей Рийд. Мнозина се натискат да са при нас.
Той е печено момче.
Откъде си, печено момче?
От Акрон.
И в Акрон се правят пари?
Пази го в тайна, че да си печеля.
Умееш ли да се боксираш?
Мъничко.
Вземи ръкавиците от тоя педал.
- Нека аз се пробвам.
Никога да не ме прекъсваш.
Какво си направил с косата си?
Разбираш повече от бокс, отколкото си казваш.
Джей Рийд от Акрон.
Гледай да ме уредиш.
Много ти налиташе.
- Май ще стане.
Добре, че не свали гарда.
Може да направим няколко рунда. Но сега - сделката.
Бог няма да тръгне на сделка, ако не те провери изцяло.
Как е, какво става?
- Нищо ново.
Но исках да поговоря с теб.
Закъсняла съм с наема.
А на социална помощ не ща да се връщам.
Не ми обяснявай, с нея съм израснал.
Но нямам друг изход, затова идвам при теб.
Имаш ли ми доверие
Казваха ми да не се захващам с теб, защото си мъчен.
Но виждам как помагаш на тия хора тук.
Така Бог ще уреди и теб да се замогнеш.
Ще използваме апартамента ти за продажби.
Ще имам грижата за наема.
Ако се обади крастата ти, получаваш си дозата.
Казах ти, престанах с това.
- Много съм горд с теб.
Ще ти пратя Брийз и Че в понеделник да уговорите нещата.
Ще ти дам и пари за първо време.
Нямай грижа, уредена си.
Сега иди да опиташ картофения пай. Г-ца Джонсън го прави.
Много съм ти благодарна.
Здрасти, малкият. Забавлявай се, хапни нещо.
Нейси ти прави мили очи.
- Коя Нейси
Същата, дето ти се усмихва с оная си работа.
Възползвай се.
- Може би.
Какво ти "'може би. Кови желязото, докато е горещо.
Джей нямаше къде да иде за празника и го доведох.
Нека види с какви хора си има работа.
Е, какво виждаш
Че се веселите добре.
- И още как.
Храним хората.
Аз съм за това. Правя нещо подобно в моя край.
Пам!
- Идвам.
Как е бебето ми?
- Рита, гадинката.
Не наричай гадинка на татко съкровището.
Пак с твоите шибани глупости.
- Без мръсотии.
Това е моето семе.
Без това, дето го имам, нищо нямаше да стане от него.
Как ти беше името?
- Джей Рийд.
Тая, устатата, е жена ми Пам. А това е Фриско.
Приятелче. Заедно сме отрасли в Нюарк.
Ще бъде кръстник на детето ми.
Кръстник на нашето дете.
- На нашето.
Недей, че ще влезеш в беля.
Внимавай с него. По-як е, отколкото изглежда.
Със стрелянето как си?
- Умея нещичко.
Имаш ли си оръжие?
- Имам всякакви.
Какво искаш?
Действаме с автомати, с пушки, с пистолети.
Пистолети всякакви съм държал.
Той е по дрънкулките. Я вижте това.
По дяволите! Дай ми автомата!
Жалка картинка. Уж беше стрелец.
Защо не даде узито? Беше ми на мушка.
Беше ти друг път.
- Толкова гърмя и нищо.
Здравей, Бог.
Твоят човек уби ли оная твар
Луд човек. Нищо не уби.
Цял пълнител изпразни, после поиска узито.
Не му го дадох. Не може да се цели.
Дали не се преструва?
- Ами, гърмеше като луд.
Човекът си е на място.
Гарантираш ли?
- Да.
Прати го с новите. Какви бяха?
- Ози и Гаш.
Прати с тях тоя, забравих му името.
Ако оцелее, ще си има работа с Бог.
Ще дойдеш ли пак довечера, Рийд?
- Какво, не ти ли стига
На хубавите неща няма насита.
Имаш ли си гадже в Акрон?
За твое сведение, нямам гадже в Акрон или другаде.
Това исках да чуя.
Пак ли ще се разправяме?
Кога ще сме заедно?
- Казах ти, имам работа.
Вечно си с него! Отивам си у дома.
Ставай де, не те ударих толкова силно.
Добре ли си?
- Какво я питаш, като я изрита?
Защо я удари така?
- Защото е тъпа и досадна.
Да вършим работа. Достатъчно ви чаках.
Чакал си 2 минути.
Няма страшно. Бог поръча да те снабдим, ще го направим.
Дано да е чиста стока, че да ми свърши работа.
Ще останеш доволен. Стоката ни я бива.
Мислех, че не работите в Хортън Парк.
Аз пък мислех, че си от Акрон.
Откъде знаеш по кои места работи Бог?
Спокойно. След 5 минути сме там.
И с какво търгуваш в Акрон, като там има само царевица?
Къде отиваме?
- Долу.
Да си свършим работата. Хубави верижки имаш.
И аз мисля да си взема такива.
Бог не ви ли плаща?
- Първо иска да се докажем.
Това и ще направим, ще се докажем.
Дай парите и верижките.
- Това ли е бизнесът на Бог?
Не, това е бизнесът на Ози и Гаш.
Стига си дрънкал, Ози! Очисти го!
Патката ми!
Стана една каша. Гаднярите искаха да ме убият
Събуди се, Престън! Двама младоци се опитаха да ме очистят
Добре ли си?
- Искаха да ме убият
Видя ли те някой? Добре ли си?
-Добре съм.
Сигурен ли си, че никой не те видя
Изтеглям те.
- Какво?
Изтеглям те
Какво говориш? Невъзможно е.
Среща след 15 минути
Луд ли си?! Всичко ще провалим!
- Не ти правя предложение.
Това е заповед. Ще правиш каквото ти кажа.
Кой е, мамицата му?
- Джей Рийд. Трябва да говорим.
Стига тропа. Ще събудиш дъщеря ми.
Какво става?
- Жив съм, това става.
Махни пистолета!
Момчетата ти искаха да ме убият.
Номера ли ми въртиш?
- Не, никакви номера.
Ние не вършим бизнес така.
- Трябва да си познаваш хората.
Може да са искали да впечатлят Бог.
Нови са в семейството. Честно ти казвам.
Кажи къде са, веднага ще ги утрепем.
Последно оставих Ози да кърви като женска.
А Гаш врякаше, че съм му гръмнал патката.
Така им се пада, като се ежат на печен бандит.
Довечера имаш стоката.
Не, ще си дам парите там, където ги ценят.
Ние ги ценим. Ще оправим работата.
Всичко ще си е редовно. Не искам да се ядосваш.
В тая тъмница щях да те гръмна като нищо.
Очаквам хората ми да се подчиняват на заповед,
не да ходя да ги убеждавам по къщите им.
Нека ти кажа нещо за твоята заповед.
Аз съм на топа на устата.
Аз решавам!
Решавам аз, все едно дали работиш по случая или не.
Имам 7 агенти под прикритие
и само с теб бера тия ядове.
Никой от тях не го умее като мен, не забравяй това.
Защо тъй бързаш да свършиш в ковчег
Там щях да бъда, ако не бях показал, че се оправям.
Ти не си там и не разбираш какво става.
А ти разбери, че вече не работиш с Бог.
Изтеглен си. Оръжието и значката.
- Какво?
Дай си оръжието и значката. Свален си от случая.
Ти сериозно ли?
- Да вървим.
Ще те заведа на безопасно място.
Бог и момчетата ще решат, че си се върнал в Акрон.
Съжалявам, малкият. Не изпълни заповед. Това са правилата.
Било е лаборатория за наркотици, но ги арестуваха
Къщата още не е предложена на търг Остани колкото искаш.
Знам, че фотографията ти е хоби.
Уредих да учиш в един колеж наблизо
Всеки агент под прикритие се нуждае от прекъсване
Приеми го като почивка на село.
Трябваше да почистят, но явно са пропуснали.
Гарантирам, че няма да попаднеш на познати на Джей Рийд.
Ще позабършеш прахта и готово.
Чувствам се като в гроб.
Аз съм градско момче, не съм за тук.
Какво искаш да ти кажа? Остани тук и се възстанови
или напусни и води обикновен живот.
Това са двата варианта.
- Благодаря.
Не си падам по обикновеното.
Три месеца по-късно
Нещо притеснява ли ви, г-н Коул
Бих искал да насоча светлината в лицето й.
Бихте ли побързали? Пишка ми се.
Как сте?
- Добре.
Аз съм Джеф.
- Майра.
Дали не би искала...
- Не пия кафе.
Моля?
- И не се срещам с мъже
от курсовете, където позирам гола.
Дадено.
Значи си танцьорка?
- Какво?
Танцьорка си, нали?
- Откъде знаеш?
Досетих се от стойката ти - гърба, раменете.
Да, наистина съм танцьорка.
Сега нямаме ангажимент. Преподавам балет и съм модел.
В момента завършвам албума си и...
Имам нужда от модел. Питах се възможно ли е...
...да те наема да ми позираш. Чисто професионално.
Чисто професионално?
Можеш да останеш с дрехи.
- Благодаря.
Колко си сладък!
Не ми каза, че имаш кученце. Голям сладур е.
Майлс не е кученце. Вълк е.
Занасяш ме, нали?
Защо го кръсти Майлс?
- На великия човек.
Майлс Дейвис.
- Какво знаеш за Майлс?
Харесвам Майлс.
Всъщност много го обичам.
Премести се тук за секунда.
Защо не ме оставиш аз да си върша работата?
Прощавай. Действай.
А ти какъв си?
Актьор.
- Да бе.
Ти какъв мислиш, че съм?
- Майтапчия.
Аз съм полицай.
Наистина ли
Добре.
Много добре.
Говоря за момичето.
Намирам, че тя е красива.
Изглежда добре се разбирате.
- Питаш дали спим заедно?
Не, просто правя констатация.
Кротко. Тази е специална. И внимавай какво говориш.
Радвам се, че се справяш тъй добре.
Така добре се справям, че мога да се върна.
Ще видим.
- Какво значи това?
Значи, че ще видим.
Какво ли би помислила мама, ако те заведа у дома
Какво би помислила?
Сигурно, че си сладък.
А моята майка? Едва ли би й харесало, че ходя с танцьорка.
Отгоре на това гол модел.
Знам, че мама веднага ще те заобича.
Осакати ме.
- Окото ли ти ударих?
Мили, гладна съм. Купи ми хот-дог. Моля те.
Ей сега ще ти покажа един хот-дог.
Дан Конъли.
Признавам се за виновен.
- Здравейте. Аз съм Джеф Коул.
Работех при Престън Д'Амброзио по случая Дуейн Гитънс.
Да, помня.
- Искам да видя чайките.
Ти не искаш ли да ги видиш?
- Вървете с мама.
Ще бъдем на палубата.
- Сега идвам.
Хвани мама за ръката.
Участвахте и в случая Батиста.
- Чудесна памет.
Добра работа свършихте.
Нещо стана в случая Гитънс и ви изтеглиха.
Имате ли сега човек под прикритие там
Искаме да пипнем доставчика му, но никой не се внедрява.
Или ги разпознават, или става опасно и те се отказват.
Какъв е планът ви?
- Ще приберем Гитънс
по обвинение за укрити данъци.
Накрая ще получи най-много 3 години.
Нямам друг избор.
Върнете ме обратно.
После ще го разпънете на кръст.
- Откъде си сигурен
Никой не може да го доближи колкото мен.
Ако искате завинаги да повалите Бог и ангелите му,
вкарайте ме.
Какво става? Подрани.
- Знаеш какво става.
Сутринта ме повикаха при щатския прокурор Конъли.
И им каза, че съм се смахнал?
- Нещо такова.
Говорих с началника да те уволни.
- И защо не съм уволнен?
Скот от агенцията и Конъли ме изпревариха.
Убедени са, че сам можеш да сринеш Гитънс.
Наистина мога.
- Сам не можеш.
Колкото повече бавя връщането, по- трудно ще е.
Имай ми доверие.
Какво има?
Искат пак да се върнеш, нали?
Щеше ли да ми кажеш или трябваше сама да се досетя?
От самото начало бях откровен с теб.
И просто така, всичко свършва?
Какво говориш? Аз ще се върна.
Не е нещо кой знае какво. Това ми е призванието.
Сигурно от малка си искала да си танцьорка.
Но не всяко момче от комплексите иска да е агент под прикритие.
Ти не разбираш.
Комплексът, в който израснах, бе опасан от сива стена.
Или за да спира гражданите, или да не допуска отрепки в града.
Решиха, че стената трябва да бъде декорирана някак.
Събраха художници на графити.
Те покриха стената с имената, възрастта и понякога образите
на всички загинали хлапета от квартала.
Всеки ден на излизане и като се прибирах, минавах край стената.
Един ден се връщах у дома и като минах край стената,
осъзнах, че без да се опитвам съм запомнил всички имена.
Най-малкото дете се казваше Даръл.
Даръл Ролин.
Беше едва тригодишен.
Тогава реших, че искам да направя нещо.
Исках да променя нещата.
Хайде, трябва да бързаме. Казах на Бог, че си в Акрон.
Реши, че е било умно да изчезнеш, докато нещата се уталожат.
Сидни и Марта, заклевате ли се пред Бог
да закриляте Ануар Сидни Гитънс,
ако родителите му бъдат сполетени от беда?
Моля близките роднини да дойдат напред.
Красиво момченце, нали?
Добре ли си, Нейси?
Видя ли церемонията?
- Разбира се. Честито.
Размеквам се, но дребосъкът след време ще е важна личност.
Очаквам да си изпълниш клетвата.
Каквото кажеш, с теб съм. Обичам това бебче.
За да му се случи нещо, трябва да се случи първо на мен.
Къде се загуби ти?
У дома си имах грижи.
Джей иска да говори по работа. Може би по-късно?
Когато пожелаеш.
Добре изглеждаш.
И добре се чувствам. Добра година беше.
По повод онова, дето се случи в сградата.
С момчето, което отиде в болница, стана малка злополука.
Окончателна.
И без това за нищо не ставаше без патка.
Подарък от мен за теб.
Пито-платено, чиста работа.
Ще се видим в офиса.
Мелвин! Здравей, как си?
Разпускам, зяпам пейзажа.
Какво става?
- Свежарка си.
В джоба си имам злато.
На добра цена го взех.
Виждал ли си Бог?
- Остави това сега.
Имам хубава трева.
Ела да я изпушим набързо.
Че, това там не е ли Джей?
Да, той е. Отива нанякъде с оня боклук Мелвин.
Каква работа има Мелвин с Джей?
- Не знам.
Намислили са нещо.
Чакай. Кой каза, че е другият?
Цялата ли ще я изпушиш?
- Бива си го качеството.
Че тя е изгаснала.
- Запали я.
Говорех ти за златото в джоба ми. Твоето е.
Да не си посегнал на семейството, тъпако.
Твоите момчета винаги ти пазят гърба.
Вдигни си бъзливия задник, Мелвин.
Джей?
- Какво има?
Бог иска да те види.
- Добре. Ще мина утре.
Не Иска да те види днес
- Не мога днес. Имам работа.
Ще те чака в клуба в 4.
Оная улавата ми каза, че го познава.
Попитах я къде го е срещала.
А тя рече: 'Той арестува приятел на семейството ни."
Как тъй го арестува, викам. А тя: "Той е ченге. Всички заблуди."
Без съмнение за теб говореше. Ти си ги затрил.
Ченге ли си, Джей?
Ти какво мислиш?
- Мисля, че знаеш отговора.
Бог, тя сигурно казва истината, защо ще лъже?
Защо пък трябва да казва истината?
Да не би да вярваш на тая уличница
Тия мърли все гледат да се лепнат на някой с власт.
Откога познаваш кучката?
- От няколко седмици.
Я вземи я доведи тук.
- Никъде няма да я водя.
Пода ще помета с нея и нека пак каже, че съм ченге.
Чуйте какво ще ви кажа.
Ти не се тревожи, Джей.
- Как няма да се тревожа?
Тя ми проваля бизнеса с теб.
Нищо не ти проваля.
Хайде, кротко, стига си ми крещял в офиса.
Ела в мазето да ти покажа нещо.
Явно си ми вдигнал мерника.
Върви сега.
Ти си един некадърен страхливец и нищо повече!
Я млъкни, Че!
Какво става?
- Виждаш приятеля ми тук -
пребит, целия в кръв. Сигурно си казваш: "Какъв мръсник е Бог.
Само че това е една много кофти ситуация.
Съученици сме, знаем се от малки.
И от всички кучки на света да сваляш майката на детето ми.
Бях пиян. Знаеш, че нищо нямаше да направя.
Сега аз съм пиян от жажда за мъст!
Казах само, че е красива.
- Я подай щеката.
Какво каза, да не се занасям ли
Да не се занасям, а?!
Дай друга щека.
Това е светът на Бог.
- Моля те, Бог, пусни ме.
Защо съм побеснял, а
Нали уж си ми приятел.
- Приятел съм ти!
Сега ще ти го докажа.
На ти любов!
Мисли за нея!
Да го е измъчвал ли? Та той го е пребил до смърт!
Защо веднага не ни повика?
- Така прецених.
Не исках да провалям операцията.
А и той не го уби.
- Откъде знаеш, че не е?
Само до твоите приказки ми е. Това да не е инквизиция
Не, само искаме да сме сигурни, че не си участвал.
Извинявайте, но правилата са ми ясни.
Не ми е в стила да изтезавам брат.
Брат?
- Какъв ти е проблемът?
На теб може да е брат, но не и на мен.
Прес, вземи я пенсионирай тая.
- Стига.
Ставаш като онези отрепки, които преследваме.
Чупка. Иди да местиш хартии. Една жица не можеш да закачиш.
Какво беше това?
Бих казал, крайно непрофесионално поведение.
О, ти би казал? И кой, по дяволите, си ти?
В агенцията няма кой да издържи под прикритие,
без да поиска удължен отпуск.
- Поне знам кой е врагът.
Джеф.
- Чакай. Остави го.
Напълно е излязъл от контрол.
- Затова и Гитънс му вярва.
Конъли беше прав. Никой повече няма да стигне тъй близо.
Само това те интересува, нали?
Ще ви питам нещо, момчета.
Бог добре ли ви се отчита с парите?
Плаща. Колкото за преживяване.
Само на бандата си от Джърси дава добри пари.
За нас от Цинцинати няма да се изръси, докато не се докажем.
Само че не казва кога ще е това. Бъхтим се вече 2 години.
Защо не му поискате повишение
Че да свърша по гол задник на билярдната маса? Не съм навит.
Не си струва риска. Така ни е хванал, че няма мърдане.
Ще ви кажа нещо.
Това е в знак на обич.
Просто нещо малко.
Покажи още обич.
Искам услуга.
- Каква ли ще е за тия пари?
Можеш ли да ми вземеш телефона на тая келнерка?
На тая? И само това? За тия пари?!
Отивам веднага да водя преговори.
Това се казва отношение към човека.
С такова можеш да станеш главен тук, стига да искаш.
Бог...
Умен е. Винаги ще си намира вратички.
Докато някой не го извади от обръщение.
Лесно е.
- Това не е твоя задача.
Клатят му се краката. Тормози хората си.
Кара ги да се чувстват уплашени и подценявани.
Някой от младоците би го очистил за секунда.
Остави всичко на мен.
Кога последно говори с Майра
Не е твоя работа.
Майра е добро момиче.
Много добро.
Тревожи се, че може да се побъркам.
А и не мисля, че иска да ме вижда вече.
Все пак не е зле да й се обадиш.
Ще чуеш гласа й, ще й кажеш как си.
Аз...
Не ми е по силите.
За какво говориш?
- Не мога да живея повече така.
Как да живееш?
В очакване един ден да отворя вестника
и да прочета "Загина полицай под прикритие".
Защо тогава прие срещата?
- Имаш свой живот.
Щастлив си, работата ти е интересна и вълнуваща.
Просто аз не мога да съм част от това.
Виждаш ли ги тия хорица навън? Борят се да оцелеят.
Като се бориш да оцелееш, имаш нужда да следваш някого.
Затова реших да им дам Бог.
Например откачалките, дето си дават жилищата даром.
Не опира само до наема, който им плащаме.
Нещастниците искат да са част от нещо.
Черните в тази страна искат да бъдат част от нещо.
Дръж се за мен, Джей. Ще те просветя.
Нямам друг близък след Фриско.
Трябвало е, направил си го.
- Както винаги.
Нали така, мъниче
Ще те попитам нещо. Колко?
Какво колко?
- Колко струва империята?
Единайсет милиона.
Имах предчувствие за нещо такова.
Тъкмо тия боклуци търсех - Нейси и мъжа с нея.
Не го закачай!
Ще ме крадеш, а, смрадлива кучко?
Кой е Бог? Посочи го, мърло!
Сложи му ръката на вратата. Пъхай ръката, юнак!
Ти къде, ма
Стани, вонящ боклук! Отвори уста.
Така харесва ли ти?! Дърпа ти се от лула? Ха сега, дърпай!
Какво предлагаш, Джей
Зарежи, и без това си умира бавно.
Пълно е с хора, да вървим.
Кой съм аз, кучко?
Кой съм аз?!
- Бог!
Тъпа смрадлива пачавра!
- Какво му е на малкия?
Мирише ми, че си е нацапал памперса. Няма страшно, бебчо.
Да знаеш, че аз и ти ще управляваме целия щат.
Кой знае?
Ти имаш моя гръб, аз - твоя.
Не се предаваш пред нищо и никого, дори пред мен.
Значи рано или късно трябва да те убия, преди ти да си убил мен.
Тъй че решавай как ще е.
Ти ще си добре, бебчо, знам си.
Знам, студено е.
Доставката е утре вечер. Решавай.
Ако не си твърдо съгласен, за теб няма контакт.
Довиждане на всички.
Утре трябва да сме тук в 16 ч.
Здравей, момичето ми.
- Сигурно минаваш случайно?
Не, чакам те от 2 часа.
Нямаше те у вас и реших, че си тук.
Исках да те видя. Хареса ми как танцуваш.
Вече го обсъдихме.
- Знам. Не се сдържах.
Не влязох вътре, за да не ти е неловко.
До обед позирах цял следобед репетирах.
Уморена съм. Искам да се прибера и да си легна.
Не може ли да поседим малко?
Само да поговорим, да послушам гласа ти.
Ще те попитам нещо. Това новото ти гадже ли е?
Кой?
- Онзи, който те целуна.
Стига, това е партньорът ми в балета.
Спиш ли с него
Не!
Стой, почакай! Извинявай. Затвори вратата.
Какво ти става?
Няма да ми говориш така.
- Казах само, че те целуна.
Работим заедно, той ми е приятел. Не съм...
Извинявай. Да не се караме.
Целуни ме, мила.
- Не искам да се целувам.
Джеф, не искам да те целувам сега.
Защо хукна?
- Недей, Джеф!
Госпожице, някакъв проблем ли има тук
Просто спорехме с приятелката ми.
Аз съм полицай. Имаме неразбирателство с момичето ми.
Ела в колата да се разберем.
- Няма нужда да идвам в колата.
Моля ви, спрете, той е полицай! Не ви лъже!
Малоумни ли сте? Нали ви казах, че съм полицай?
Джеф, недей!
Не го закачайте! Пуснете го!
Той е полицай! Не ви лъже! Моля ви се!
Късно е да се укоряваме. Очертава се най-големият арест,
свързан с наркотици, в историята на щата.
Чрез Коул можем да го постигнем.
Не говорим за Коул. Ето това не разбираш.
Той не знае какво може да направи като Джей Рийд.
Видя какво стана снощи.
- Разбира си грешката и съжалява.
Бил е в пълно съзнание.
Не си разбира грешката и не съжалява.
Държиш се, сякаш е разлял чаша с вода.
Съдът зачете извънредните обстоятелства покрай задачата му.
Да действаме. Струва си риска.
Само че не ти поемаш риска, а той.
Ако вкараш Джеф, за него няма измъкване.
Само за тази вечер. Ще му сложим микрофон.
Така ще разберем кой е доставчикът и ще хванем и него.
Тогава всичко приключва.
Там ли си, Джеф?
Искам да се видим и да ми обясниш какво става
Вдигни телефона, ако си там
Тук ли е срещата?
Да.
Тоя ненормален тип може вече да е тук.
Обади ми се преди час, пътуваше от Чикаго насам.
Зарежи тоя посредник, купувай директно.
Мексиканците не се мешат с черни.
Полицаите им са много мръсни.
И бизнесът куца, защото гадните мексиканци мразят негри.
Така е по-лесно. Цените са добри.
Устройва ме.
Добре ли си? С мен си, нали?
- Няма съмнение.
Здрасти, Мърфи.
- Здрасти, мой човек.
Как е?
- Аз съм добре.
Само без интимности.
Какво ново, престъпнико?
Кой е новият патладжан?
- Без обиди. Мой човек е.
Какво стана с Фриско?
- Той е прочетен вестник.
Ако Фриско е прочетен вестник, ти нечетен вестник ли си?
Може ли да ускорим нещата?
Кой е тоя Ченге ли си?
Стига глупости. Да правим размяната.
Искам да знам с кого работя.
- Да си вършим бизнеса.
Ченге ли си?
- Какви ги дрънкаш?!
Мръснико, няма да ме обиждаш!
Питам с кого върша търговия.
- Вършиш търговия с мен!
Другаде ли да си занеса парите?
-Друг пъ т предупреждавай за нови.
Да вършим това, за което сме дошли.
Внимавай с колата!
Прощавай. За тоя кокаин сума коли можеш да си купиш.
По-кротко го раздавай.
Наред ли е?
Що за щуротия?
- Какъв е проблемът?
Броиш ми парите, аз ти опитвам стоката.
Чернилка си.
- А ти си бяла отрепка.
Ирландец си, но не си Кенеди.
Сега е моментъ т
Говори агент Скот.
Обкръжени сте от Агенцията за борба с наркотиците!
Знаех си, че си ченге.
Махни тоя пистолет, не ставай глупав!
Свали оръжието.
Свали оръжието!
Чувам го, че диша. Защо не подава сигнала
Бейкър 1, искаш ли подкрепление?
Чакай.
Какво правиш
Ейбъл 1 , Бейкър1 , готови ли сте за влизане?
Джей, имам адвокат за 600 долара на час.
До утре ще сме навън. Остави пистолета.
Имате 10 секунди.
- Чакай!
Свали пистолета.
Свали пистолета!
Това е някакво недоразумение.
Как сте днес, полицай?
Спокойно, всичко е недоразумение.
Полицай Коул, ще прочетеш ли правата на г-н Гитънс?
Стига бе.
- Джеф, прочети му правата.
Ще му пусна записа, който ти направи. Нека си чуе гласа.
Ти си ченге
Ти успя! Изпълнихме задачата.
Имате право да мълчите.
Всичко казано може да се използва срещу вас.
Имате право на адвокат.
Ако не можете да си позволите, ще ви назначат.
А аз само исках да ти помогна, мизернико.
Джей Рийд, ти не си ченге!
Не си ченге, Джей Рийд!
Ти си продажник!
Сега започва трудното
Познавам лекар, който работи с полицаи.
Ще знае какво си преживял
Това ще отнеме време, Джеф
...кого може да сте предали. Кой иска да говори за това
Защо не ти, Джеф? Може да ни освежиш с ново гледище.
У всеки агент, бил под прикритие дълго колкото теб,
би останал траен отпечатък...
Ти си пресякъл чертата.
Но тъкмо затова Гитънс те е допуснал тъй близо.
И затова твоите показания го пратиха в затвора.
Записът изнервя ли те?
- Защо
Искам да го видя лице в лице.
Да поставя мръсника на мястото му.
Те се опитаха да ме убият.
Шефът на картела наричаше себе си Бог.
Аз се движех с него, играех ролята си.
Исках да те видя и да ти кажа, че съжалявам.
Забърках голяма каша.
Допуснах огромна грешка. Не исках да те нараня.
Повярвай, не исках ти да пострадаш.
Обичам те, Джеф. Но ако двама души се обичат,
това не винаги е достатъчно да са заедно.
Кой беше шефът, когато започнахте да купувате на едро?
Дуейн Гитънс. Известен на улицата като Бог.
Г-н Гитънс давал ли ви е лично стока?
Понякога.
Посочете г-н Гитънс на заседателите.
Плешивият господин, седнал най-вдясно.
Полицай Коул!
Здравей, мой човек.
- Как си, Брийзи?
Благодаря, че каза добра дума за мен.
Ти сам реши да свидетелстваш. Постъпи правилно.
Ще се видим след 3 години и половина.
Бъди силен.
Дуейн Кийт Гитънс,
съдебните заседатели ви намират виновен по всички обвинения.
Съдът ви присъжда наказание от 2 последователни
доживотни присъди без право на предсрочно освобождаване.
Но искам да кажа следното.
Чувствам се удовлетворен от станалото днес.
Изпълнихме задачата, която си поставихме.
Дуейн Гитънс и 1 6 члена на най-престъпния наркокартел
в историята на този щат получиха наказанията си.
От името на Агенцията за борба с наркотиците благодаря
на щатския прокурор Конъли и на местната полиция.
Това е наше съвместно постижение.
Без тях нямаше да се справя.
Тази операция наистина отне години,
но трябваше да сме сигурни, че нанасяме решителен удар.
Точно такъв удар, дами и господа, бе нанесен на Дуейн Гитънс...
Всички, които имат значение, знаят кой е истинският герой.
Не влязох в тази война, за да стана герой.
Наистина ли трябва да заминеш утре?
Престън казва, че така е по-безопасно.
А и ония зайци в Чикаго нямат представа с какво се залавят.
Вярно, знам, че не можеш да тръгнеш ей така,
но ти трябва да дойдеш с мен.
Ще наемем двустайно жилище.
Едната стая ще превърнем в балетно студио.
В Чикаго имало чудесни балетни трупи.
Не се опитвай да ме агитираш за Чикаго.
Просто те информирам.
Значи смяташ, че имам бъдеще в Чикаго
Някоя друга свежа идея?
Хайде, някой да помага.
Държиш пистолет. Времето изтича.
Мозъкът ти се е изпарил преди 1 0 минути.
Сърцето ти препуска, та ще изскочи.
Става дума за живота ти.
За твоя живот.
Превод и субтитри
Техническа апаратна
Филмът е обработен в студио "Доли