Blood Work (2002) (Blood.Work.DVDrip.AC3.Xvid-Zapa.CD2.sub) Свали субтитрите

Blood Work (2002) (Blood.Work.DVDrip.AC3.Xvid-Zapa.CD2.sub)
Мисис Кордел?
Аз съм Тери МакКейлъб. Обаждах ви се.
Удобно ли ви е?
- Добро време?
- Лош избор на думи.Ще поговорим ли?
Това в колата партньора ти ли е?
Да.
Исках да наема частен детектив, но не можех да си позволя.
Не можех да си позволя да открия кой го уби.
В полицията ли работиш?
Не,аз съм пенсиониран агент от ФБР.
Също съм приятел на семейството на убитото момиче в Канога Парк.
Мислим,че е същия стрелец.
Виждам.
Искам да ви кажа,че съжалявам. Това е трудно като идва от непознат...
...но прочетох досието му и Джеймс изглежда е бил добър човек.
Забавно е да чувам,че го наричат Джеймс. Всички го наричаха Джими.
И той беше много добър човек.
С какво мога да ви помогна, Мистър МакКейлъб?
Вижте тази снимка? Тази жена позната ли ви е?
- Има ли някой,който да ви е познат?
- Не мисля.
- Това ли е жертвата от Канога Парк?
- Да.
Това синът ли й е?
Не разбирам.
Как може да я е познавал? Да не предполагате,че те...?
- Не,нищо подобно.
- Тогава какво?
Мислим,че съпругът ви и Мис Торес са пресекли пътя на убиеца...
...нещо като връзка между жертвата и стрелеца.
Малките подробности са много важни.
Нещо като вечеря в един и същ ресторант,примерно.
- Ресторант,където и убиецът ходи?
- Да.
Звуците са като на дебнене, не на обир.
Ако бъдем честни с вас,не сме сигурни,че обирът е мотива в този случай,
Когато те върнаха вещите му, какво е останало?
Нещо да липсва? Пръстен,часовник?
Не.
Сигурна ли сте,че той не е бил във Вали преди 2 седмици?
Не,той прекара месец в Северна Калифорния,работеше на канала.
Когато не беше на работа,беше у дома с мен.
- Това неговата кола ли е?
- Да.
Някакви лични вещи?
Една снимка на таблото.
- Още ли е там?
- Не зная.Ще помисля.
Полицейския департамент я е откарал.Аз не съм била.
Мога ли...?
Там е.
Точно тук,да.
Някои от тези неща от любимите на съпруга ви ли са?
Не,съжалявам.
Може ли да опишете набързо характерните за съпруга ви неща...?
- Неговите слънчеви очила.
- Какво?
Те бяха закачени на огледалото с корда.Те липсват.
Какви очила?
Бяха за каране.Имаше ги от години.
- За каране?
- Какво значи това?
Казах,какво мислите,че означава това?
Вероятно нищо.
Благодаря ви,Мисис Кордел. Ще ви се обадя ако изскочи нещо.
Спокойно,Мак.Какво става?
- Добре ли си?
- Да.
Видях убиеца,приятелю.
В банката,до банкомата,където бе убит Кордел.
Чакай малко,това е лудост. Това е последното място, където би отишъл.
Не,това съвпада с профила.
Профила?Какъв профил?
Откарай ме до офиса на шерифа.
Не,чакай!Не разбирам. Защо убиеца ще се връща?
Добре.Не ми обръщай внимание, аз само карам.
- Сега започваш ли да проумяваш.
- Това става понякога.
А бачкатора с компютъра?
Офиса на Детектив Уинстън е. Мога ли да оставя съобщение?
- Кажете й,че е от МакКейлъб.
- Добре.
Тя иска да ви види, Мистър МакКейлъб.
Какво за това?
МакКейлъб е,Джей.
На път съм.Можеш ли да дойдеш колкото се може по-бързо.
Каква бе първата част?
Казах,че намерихме Болотов.
- Стой тук,приятелче.
- Този кучи син!
Боклукчиите го намерили. Мислим че е бил там от ранната сутрин.
- Какво правят те тук?
- Тази алея е границата.
Границата?
На юг е Лос Анжелиския Полицейси Департамент,а на север е шерифския департамент.
Все още не сме сигурни под чия юрисдикция е.
Поздравления,старче!
Разклатил си го от дървото му. Тъпото копеле се гръмнало.
Хеклер & Кох 9 мм.
Както повечето убийци.Обзалагам се, че балистичната експертиза ще потвърди това.
- За какво говориш?
- Казва,че случаят е закрит.
Болотов не съвпада на профила.
- НА какво?
- На сериен убиец.
Този пич дебне жертвите си и ги убива пред камера...
...и тогава взема трофеи.
- За какво говориш?
Бях до мястото с банкомата. Убиецът бе зад мен.
Взел е очилата на Кордел,и обецата на Глория Торес.
Приличаха ли на тези?
Този?И този?
Не ме интересува какво си му казал. Ние го спипахме.
- Не зная,косата му беше дълга.
- Може да е бил с перука?
Може би.
- Искаш ли да седнеш?
- Добре съм,по дяволите.
- Защо не седнеш?
- Аранго,млъкни!
В устата му има нещо.
- Това е куршум.
- Няма начин да е 9 мм.
- Прилича ми на 38-ми калибър.
- Защо ще си слага 38-ми калибър в устата?
По същата причина по която е умрял на чертата между юрисдикциите.
Някой се опитва да ни обърка.
Лично,искам да съм си отишъл.
Този случай е приключен в папката ми.
Ти си разтревожен,нали?
- Разтревожен ли?
- Да.
Защо?
Защото може би не разреших случая. Не ти пука кой е получил сърце или е бил убит.
- Все още не съм се провалил.
- Какво по дяволите ти остава?
Заради Глория Торес ли?
Получих сърцето й.Ето защо. Това е истината.
Аз съм жив,защото тя е мъртва. Това ме забърка толкова.
Ти си задник,и не можеш да помогнеш, но ще съм докрай в случая.
Ще съм в случая докато не го хванем.
Не ми пука дали си ти,той или който и да е.Аз съм вътре.
Стой далеч от града ми! Изчезвай тъп трансплантант!
Конфликт на интереси.
- Някога мислил ли си за това?
- Болка в гърлото.
- Колко ви дължа?
- Не зная,около 200.
Тези звуци са истински.
- Вземаш ли чекове?
- Да.
Имаш вид на лайно. Имаш нужда от сън.
Да благодаря,ще дремна.
- На чие име да напиша чека?Приятелю?
- Джаспър. Джаспър Нуун.Н-У-У-Н.
Зная за Нуун.Но Джаспър?
Приличам повече на Бъди отколкото на Джаспър,а?
Да.
Дремни.
Рей,стой далеч.Внимавай с острието. Ясна ли съм.
- Здравей.
- Хей.
Значи е истина?
какво?
Чух по новините.Казаха,че са хванали някакъв руснак...
...който може би е убиеца.
Не знам.
Не мисля така,но не зная.
Казват,че имат доказателства, които свързват руснака с убийствата.
Това може би са две ченгета, които искат да се появят на първите страници.
Не зная.Съжалявам.
Говориш като тези от полицията.
Имам нужда от някои отговори.
Защото никой не знае...
Никой няма улика срещу това момче,какво е правил всяка нощ с изключение на майка му.
Съжалявам.
Разбрах какво питаше.
Направих списък с дреболиите на Глори.
Това е добре.
Тя обичайно ходеше до магазина почти всяка нощ.
Тя водеше много чест Реймънд в Макдоналдс.Прекалено много.
Този на пресечката между Вентура и Реседа.
И тя ходеше на боулинг, но не и напоследък.
Обикновено посещаваше леля си всеки Четвъртък...
...защото леля ни е в старчески дом в Кълвър Сити.
Като отговорен човек,тя никога не липсваше от работа дори за ден.
Даваше кръв всеки месец, взимаше сина си от училище...
...и не мога да разбера защо бе убита!
Какво?
Тя е била кръводарителка?
Да, МакКейлъб.Тя е същата кръвна група като теб.
О с резус фактор отрицателен.
Болницата би трябвало да й плати,но тя отказваше парите.
- Това е връзката!
- За какво говориш?
Това е връзката между Кордел и сестра ти.Кръвта.
Почакай.Кръвта?
Ще ме заместиш ли в сутрешната смяна.
Да,благодаря.
- Използвал ли си някога клетъчен телефон?
- Не им вярвам.
Винаги използвам твърда връзка. Мисис Кордел не си е у дома.
Има ли друг начин да я намерим?
Ако е давал кръв често, трябва да е в компютъра.
- Чий компютър?
- На BOPRA .
За редки кръвни групи. Има такъв в L.A. Memorial.
- Добре.Идвам с теб.
- Вземи някой да стои с детето.
Какво мислиш?
Какво имаш предвид,детегледачка?
- Да.
- Да го дера.
Колко?
Не зная.Бира.каса бира на час.
Имаш я.
Хей,докторе.
Тери.Нещо не е ли наред?
Не.Има ли тук място,където да поговорим насаме?
Трябва да поговоря с теб.
Имаш 5 минути.
Кой е това?
Грасиела Ривърс,за която ти разправях.
Тя е тази,която те забърка в това. Виж го.Виж цвета му.
Виж бръчките около очите му. Преди седмица бе перфектен.
- Съжалявам.
- Изборът бе мой.
Млъкни!Седни.
Отвори си устата.
Вдигни си фланелката.
- Какво искаш?
- Ние искаме да знаем...
- Дръж термометъра в устата си.
- Сестра ми бе убита.
Така също и един друг мъж.
От един и същ убиец.
МакКейлъб намери връзка между сестра ми и другия мъж.
- И двамата са били кръводарители.
- Какво?
Тя е имала същата кръвна група като МакКейлъб,0 с резус фактор отрицателен.
МакКейлъб казва,че това е при 1 от 200.
101.1. По дяволите.
Какво искате?
Искам да се свържеш с компютъра на BOPRA.
Ако Кордел е там,искам да знам кръвната му група.
Това не е етично.
Ти трябва да ни помогнеш. Ако съм прав,убиецът е имал достъп.
Не зная...
Ако не можете да защитите сигурността на системата, значи няма система.
Добре.
Ще го направя при едно условие.
Какво?
Нека ръководя кървавата работа с вас.
- Това ще ни отнеме цял ден!
- Да или не?
- Да.
- Седни.
Ще си взема болногледачка.
Още сега.
Почти приключихме.
Искам да спреш, МакКейлъб.
Да спра какво?
Всичко.
Сгреших,че те замесих в това.
Не.
Да.
Глори даде живот на друг човек.
- Това наистина исках да чуя.
- Не.
Виж,аз получих ново сърце,но...
...не получих непременно и нов живот.
Не зная какво имаш предвид.
Загубих малко неща...
...но се запознах с теб и работейки с теб в това...
...чувствувам,че малко по малко ставам стария човек.
Добре.
Това е листа с кръвната ти група. Кордел е вътре.
Същата както и на Торес.
Какво означава "Д"? Умрял?
Не,донор.Донор на органи. И двамата са били донори на органи.
Заедно донори на органи?
Кордел е умрял на място,а Глория е живяла точно достатъчно дълго.
- Това е лудост.
- какво казваш?
Аз го пропуснах,по дяволите.
Не мислех,че Глория е имала нещо,което би искал друг, но съм го пропуснал.
Какво си пропуснал?
Кръвта й.
Тя я прави уникална.
Това в нея,я е направило много ценна.За някой.
Някой като мен.Някой който има полза.
Чакай малко.Казваш,че тя е била убита заради органите й.
Аутопсията казва,че куршумите са минали през челото фронтално.
Това означава,че мозъка умира,но не веднага.
Разбира се, Кордел... 911 сгрешили, но при сестра ти се появил Добрия Самарянин.
Кой?
Купувачът който влязъл, превързал я и звъннал на 911.
- Ти не може да се върнеш докато...
- Мога ли да ползвам телефона?
Вземи листа с имената, където са отишли органите?
Детектив Джей Уинстън?
Грасиела Ривърс.Той е вътре и говори за наблюдение и номера.
Аз съм Аранго от отдел убийства.
Значка 141 10. Имам нужда от 10-20 за началото на наблюдението.
Сега е 17:14:39.
Благодаря.17:14:39.
Аз съм извън юрисдикцията ми, а и вие сте извън играта. Какво става?
Камерата за наблюдение изостава с три секунди от часовника.
- Този,който използва 911.
- Добре,и така?
Донесе ли касетата?
Тази от оператора на 911.
Момичето е ранено много лошо! Има нужда от помощ!
Кой е застрелян,сър?
Едно момиче!В магазина на Канг на улица Шърман!
Сър,моля стойте на линия.
Сега е 10:40:58.
Добре.В 22:41:37...
...Глория е застреляна.
Превърти до...
...22:42:55,и ето идва Добрия Самарянин.
Този кучи син.
Какво?Какво е това?
Този момък там...
...този неидентифициран Добър Самарянин,който се опитва да помогне на Глория.
Има само един проблем.
какъв?
Часовникът на наблюдателната камера изостава с три секунди от този на 911.
Добре,и...?
Ние мислим,че той се е обадил преди да я убие.
Не.
Не,това няма смисъл,защото номерата...
Телефониста.
Е същия момък.
Обадил се е на линейката,преди да я застреля.
Да.
Виж,Кордел,неговите органи са били негодни.
Този път стрелецът се е погрижил линейката да има добра преднина.
Така че застрелва Глория,тогава се връща с превръзки...
...и се опитва да я държи жива.
О,господи.
Добре.
Може ли този Добър Самарянин да е същия,който си видял при банкомата?
Не зная.Може би с перука.
С малко козметика,става латиноамериканец.
Взе ли касетите от банкомата?
Не.Ти ми каза да донеса само тази.
Да,добре...
При банкомата.Стрелеца вероятно е ходил там и преди това.
Те отишли на грешен адрес,така че това няма значение.
Какво мислиш за Локридж?
Може би не зная.
Който и да се е докопал до списъка с донорите на органи е хакнал компютъра на BOPRA.
Локридж е програмист,нали?
И той живее и работи в моята юрисдикция.Да тръгваме.
Трябва да дойда с вас.
Не,връщай се при Реймънд. Вземи колата ми.Ще отида с Джей.
Защо не го гръмнете? Аз ще сложа това отзад.
Какво по дяволите прави той?
МакКейлъб!Какво правиш?!
Убиваш ме.Какво става?
- Добре ли си?
- Да.А ти?
- Да.
- Нека потърсим Локридж в работата му.
какво имаш предвид? просто ще го застреляме във Вали.
Застрелвала ли си някого?
- Не,слава богу.
- и аз.Да тръгваме.
По дяволите.
Мистър Локридж не е идвал на работа днес.
- Болен ли е?
- Не се е обаждал...
...и вчера също не бе на работа.
Ела тук и виж това.
За теб вероятно е виновен,нали?
Да вървим.
Виж ако си спомня как го правят.
По дяволите.
Гърлото й е било прерязано.
Била е тук 24-ри часа.
Добре ли си?
Да.
Пуснахме Локридж за издирване.
Можех да те спра,но ти правиш добри неща, МакКейлъб.
Много добри.
Така и се надявам.
Считам,че е по-добре за мен да се прибера вкъщи и да си взема хапчетата.
Искаш ли кафе?
Не,ходи си.Вземи си хапчетата.
Все още имаш компания.
Колко бири ти дължа?
7 каси...
...но той е добро дете и добър рибар,така че ще взема 2.
Ще ти дам чек сутринта.
Всички казват така.
Лека нощ, Тери.
- Здрасти.
- Здравейте, Мистър МакКейлъб.
Как си.
- Здрасти.
- Как си?
Аз и приятеля ми хванахме много риба и той иска да вземе повече стръв.
- Аз хванах 6 лично.
- Наистина ли?Това може би е пристанищен рекорд.
Това е "Приятеля ми и Аз." Напиши си домашното,Рей.
Така?
Още не съм сигурен,но това изглежда добре.
Добре.Кога ще узнаем?
Скоро,надявам се.
Благодаря.
За всичко,което направи.
Впечатлен съм.
Това е баща ми.
Той ни водеше мен и Глори на риба.
Много често.
Когато бяхме деца.
Всички са умрели.
Но аз се радвам,че мога да се усмихна за нея?
Първоначално не можех.
Това е супер пистолет, Мистър МакКейлъб.
- Реймънд...
- Това е края.Не,не.
Никога,никога не докосвай пистолет.
Виж?Можеш да го погледнеш.
Това е осем заряден Смит & Уесън.
Ние няма да го пипаме. Аз трябва да го оставя.
Никога не си играй с него,така че стой точно тук.Разбра ли?
Какво е това?
О,това е някакъв шифър,който се предполагах че съм изхвърлил, но никога не можах.
- Тук няма единица.
- Какво?
Няма цифрата 1.
"9-0-3-4-7-2-5-6-8."
Всички са числа,но няма 1.
И какво от това?Няма единици.
Малкия,хайде.Трябва да тръгваме. Става късно.
- Мога ли да остана?
- Не.
- Трябва да тръгваме.Става късно.
- Аз също не искам.
Трябва.Разбра ли?
Искате да си ходите и да ме оставите да се храня сам?
Реймънд обича тази лодка,и той се чуди дали можем да останем за през нощта.
Да,има една каюта горе,която може да си споделите.
Няма нужда да го криеш.
Покажи ми сърцето си.
Покажи ми го.
- Има някой на палубата.
- какво не е наред?
- Не зная,Има някой там горе.
- Реймънд.
Не,много е тежък за него.
- Ти кучи син!
- Какво по дяволите става тук?
Исусе!Ние идваме,защото капитана ви иска на местопрестъплението.
Когато това свърши...
...по-добре вземи сърце от магаре, защото ще ти изтръгна новото сърце!
По дяволите,това не беше добре.
Махни се от пътя,моля.
Това е МакКейлъб. Мистър МакКейлъб, мислите ли,че всичко е свършило?
Не мога да коментирам,не знам нищо за никой.
-О,не.
-Какво?
Това е където получих моя пристъп.
Локридж.
Джеймс Локридж,мъжът който намерил Кордел до банкомата.
Изглежда,че Шифровият убиец се е завърнал.
Щастлив Свети Валентин. Начинът да се завърнеш.
Някои хора получават цветя, някои шоколадови бонбони.
Ти получаваш мъртъвци.
- Здравей!
- какво става?
Всичко е наред.
Вестниците казват нещо,което не обичаш?
Балистиците откриха съвпадение на този куршум с другия в устата на Болотов.
Бил е Шифровия убиец.Торес,Кордел, Болотов,всички тях.
Какво означава това?
Раних го преди 2 години.Куршумът в устата на Болотов е един от тези, с които го прострелях.
Сега аз се завърнах...
...той също.
Всяка секунда,която разговаряме, ние трябва да се опитваме да спипаме този кучи син.
Пуснали сме всичките си добри ченгета по следите му.
Прав си.
Добър шанс да прекратим това с теб.
- Да ти го начукам!
- Достатъчно.
Да,сър.
Този Шифров убиец се опитва да те впечатли.Имаш ли идея защо?
Имам му профила.
Предполагам,че му е липсвало това да сме в новините той и аз всяка вечер.
Мисля,че щом тези момчета веднъж започнат,но могат да спрат.
Но твоя Шифров убиец е изчезнал от 2 години.
И какво направи тогава?
Не зная.Уцелих го.Винаги съм си представял как той пропълзява до някъде и умира.
- Какво означават числата?
- Също не знам.
Вкарахме ги в компютрите на НСА в Калифорния,за да се разшифроват.
Никой няма идея.
С изключение...
Изключение на какво?
Липсва цифрата едно.
Номер 1,каквото и да означава.
Момчета,изчезвайте.Давам ви минута.
Добре.
Като ченге с ченге,какво става тук?
Кордел, Глория Торес... Той ги е убил заради мен.
Говори ми докато не започна да разбирам.
той не постигна целта си в двубоя. Между мен и него.
За да се завърна имах нужда от ново сърце,така че...
...Щастлив Свети Валентин.
Религиозни глупости.
Сега любовните писма започват, горещи и сериозни.
Ти можеш да правиш капитана на глупак,но не и мен.
Получил си сърцето на Глория Торес. Това те прави заподозрян номер 1.
Какво хабене на добро мексиканско сърце!
Махай се оттук.
Грасиела?
Реймънд?
Здрасти,Тери! Добре дошли в сандъка на Дейви Джоунс.
Виждал ли си Грасиела и Реймънд?
Те се умориха да те чакат. Тръгнаха си преди около час.
Ние отвсякъде сме в новините,братко!
Колко дълго сме съседи?
Не зная.Дойдох в яхтклуба около седмица след теб.
- Свали си фланелката.
- Какво?
Свали я.
Сега.
Хайде,обърни се.
Аз съм Следващото море.
Аз съм този от който се нуждаеш да се грижи за теб.
Кога се досети?
С чека.
"Нито един."
Имах малък проблем с Джаспър.
Можех да те убия ако исках. Бях зад теб на банкомата.
Следвах те до магазина на Канг, точно както следвах и Глория Торес.
Ти болен кучи син.
Аз я проучих.Избрах я.
Тя беше моят подарък за теб.
Дадох ти живот.
Какво друго искаш да знаеш?
Тази огърлица принадлежеше на момиче на име Съни.Жената на Локридж.
Има история зад всяко парченце от този поднос.
Хайде,мъжаго.Ти си мой завинаги.
Всяко твое дихание ми принадлежи.
Всяко тупкане на това откраднато сърце е ехо от гласа ми в главата ти.
Всеки ден.
Завинаги.
Това зависи от теб.Натисни спусъка и никога няма да ги видиш отново.
- Какво?
- Убиеш ли ме,никой няма да ги намери.
Те ще умрат.Сами.
В черна дупка.Заради теб.
Познаваш ме.Знаеш,че са при мен.
- Какво искаш?
- Искам да живееш.
Искам да живея и аз.
Искам всичко да започне отново, битката между доброто и злото.
Не можеш ли да видиш,че те върнах там,където ти имаше нужда да си?
Не съм заинтересован.
Глупости.Денят в колата, какво каза че си почувствал ?
Каква беше думата?
Почувствал си се "свързан". Глупости.Почти бях дошъл, когато ти каза това.
Защото сме ние, Тери. Аз и ти.
Това се отнася за нас.Бяхме избрани.
Бяхме Каин и Авел. Кенеди и Осуалд.
Бяхме винтчета в нечие шоу.
Сега трябва да тръгвам.
И ти не трябва да ме преследваш.
Не трябва да ме търсиш.
Ще седиш до телефона и ще чакаш да ти се обаждам от време на време...
...и когато се преселя и съм готов,ще пусна Грасиела и Реймънд да си ходят.
Тогава ти и аз,можем да започнем отново.
Надявам се,че мислиш за мен толкова често,колкото и аз за теб.
Господи.Лудост!
Обади се на бърза помощ!
Трябва да ме отведеш при тях.
Дръж стегнато.Това ще стегне артерията,и няма да ти изтече кръвта.
- Сега ми покажи.
- Добре.
Какво е да имаш пилешко сърце?
Започна ли да гледаш сапунени опери по телевизията?
Да ставаш раздразнителен в края на месеца ?
Като чуеш някаква любовна песен по радиото,започваш ли да плачеш?
Плюс сърцето й.Тя беше някаква нелегална имигрантка.
Събуждаш се и, "Ариба!Може ли да ми дадеш малко ечилада за чолита."
Млъкни!
Когато бяха момичета отидоха на Неделно училище...
...мислиш ли,че Глория Торес някога е мислила,че сърцето й...
...ще изпомпва кръвта на някакъв мъж,който ще затрие сестра й?
Не изглеждаш добре,Тери.
И ти не изглеждаш добре,приятелче.
Беше заседнал от бурята миналата година.Помниш ли?
Компанията за спасяване на имущество ще прави демонстрация следващата седмица.
До тогава ще е перфектен затвор.
По-добър и от Алкатраз.
Моят малък магазин на ужасите.
Както знаеш...
...никога не бих наранил малко момче.
Виж,той е от същата кръвна група. Той е резервния донор.
в случай,че нещо се случи със сърцето на майка му.
Хайде.
Мислиш ли че имате шанс? С Грасиела?
Мислиш ли ,че те обича?
След като сестра й умря заради теб. Трудно ще й е да го понесе.
Да тръгваме.Хайде.
Можеш да захапеш колана със зъби.
Следвай ме.
Там.
Ключът.
- Здравей.
- Здравей.
Хайде.
Знаех,че ще ни намериш, Тери.
Той може би е на лодката,и аз не съм сигурен дали е мъртъв или не.Хайде да вървим.
Баща ти учил ли те е да караш лодка?
- Да.
- Лодката ми е в края на пристанището.
Изчакай няколко минути, тогава слез долу.
Използвай този нож да отрежеш въжетата.
Отстъпи на около 100 метра или повече и чакай докато не ти се обадя.
- Разбра ли ме?
- Да.
Ако не ти се обадя до половин час,изчезвай от там.
Добре.Изчезвай.
Хайде.Хайде скъпи.
Трогнат съм, Тери!
Влизай вътре.Побързай.
Залегни долу,Реймънд!
Хайде бе,човече.
Ние сме свързани.
Помисли какво правиш.
Имаш нужда от мен.
Не,приятелче.
Спомняш ли си как казваше,че съм твой приятел и ти говоря истината?
Добре,нямам нужда от всичко това.
Десет пръстена.
Аз те спасих.
- Следвах те през цялото време.
- Да.
Добре ли си?
Да,добре съм.Никога не съм се чувствал по-добре.
Пипна го.
Да,няма да има "нито един" повече.
Дай ми един ден да си поема въздух и ще ти напиша пълен доклад.
Искам да го видя.
Двама от тях става ли?
Да,ако някой ще ги остави сами...
...няма да ги забърква повече.
- Ще видя какво мога да направя.
- Това е приятел.
Как смяташ да процедираш с всичко това?
Добре,получих сърцето на Глория Торес.
Вероятно то ще ме води.
- Хвана ли някой,Джей?
- Какво?
Полицейската работа може да е много тежка за теб.
Взе ли някой за вкъщи?
Да.
Добре.
МакКейлъб!
Това е!Аз съм болен и уморен от твоите глупости!
- Ти си извън юрисдикцията си.
- Може би.
Но защото си получил мексиканско сърце,това не те прави един от нас!
Аранго?
Следващия път,когато дойдеш на този док,този Мексиканец ще изрита твоя задник.
Какво?Ти си загубил разсъдъка си!
През целия ми живот съм имал все гадни професии.
Направи го да си говори сам.
Никога не съм познавал някой говорещ испански.
Лошо скъпи,той е седял там цяла сутрин.
Желая да хвана голяма тлъста риба и да я сложа на неговата кукичка.
Преведе за вас ТОТО