{310}{337}Мисис Кордел? {358}{413}Аз съм Тери МакКейлъб.|Обаждах ви се. {421}{469}Удобно ли ви е? {473}{588}- Добро време?|- Лош избор на думи.Ще поговорим ли? {605}{658}Това в колата партньора ти ли е? {720}{764}Да. {773}{869}Исках да наема частен детектив,|но не можех да си позволя. {874}{941}Не можех да си позволя да|открия кой го уби. {951}{989}В полицията ли работиш? {991}{1044}Не,аз съм пенсиониран агент от ФБР. {1046}{1154}Също съм приятел на семейството|на убитото момиче в Канога Парк. {1159}{1214}Мислим,че е същия стрелец. {1219}{1250}Виждам. {1265}{1380}Искам да ви кажа,че съжалявам.|Това е трудно като идва от непознат... {1385}{1485}...но прочетох досието му и |Джеймс изглежда е бил добър човек. {1497}{1588}Забавно е да чувам,че го наричат Джеймс.|Всички го наричаха Джими. {1591}{1653}И той беше много добър човек. {1655}{1725}С какво мога да ви помогна,|Мистър МакКейлъб? {1747}{1835}Вижте тази снимка?|Тази жена позната ли ви е? {1840}{1926}- Има ли някой,който да ви е познат?|- Не мисля. {1934}{2037}- Това ли е жертвата от Канога Парк?|- Да. {2041}{2097}Това синът ли й е? {2123}{2157}Не разбирам. {2161}{2233}Как може да я е познавал?|Да не предполагате,че те...? {2238}{2310}- Не,нищо подобно.|- Тогава какво? {2324}{2459}Мислим,че съпругът ви и Мис Торес|са пресекли пътя на убиеца... {2461}{2593}...нещо като връзка между |жертвата и стрелеца. {2598}{2737}Малките подробности са много важни. {2739}{2835}Нещо като вечеря в един и същ|ресторант,примерно. {2842}{2909}- Ресторант,където и убиецът ходи?|- Да. {2912}{2984}Звуците са като на дебнене,|не на обир. {2989}{3125}Ако бъдем честни с вас,не сме|сигурни,че обирът е мотива|в този случай, {3142}{3238}Когато те върнаха вещите му,|какво е останало? {3243}{3312}Нещо да липсва?|Пръстен,часовник? {3317}{3360}Не. {3370}{3478}Сигурна ли сте,че той не е|бил във Вали преди 2 седмици? {3482}{3590}Не,той прекара месец в Северна|Калифорния,работеше на канала. {3595}{3703}Когато не беше на работа,беше|у дома с мен. {3708}{3787}- Това неговата кола ли е?|- Да. {3813}{3868}Някакви лични вещи? {3873}{3921}Една снимка на таблото. {3926}{3998}- Още ли е там?|- Не зная.Ще помисля. {4003}{4106}Полицейския департамент я е |откарал.Аз не съм била. {4108}{4163}Мога ли...? {4346}{4394}Там е. {4398}{4441}Точно тук,да. {4446}{4540}Някои от тези неща от любимите|на съпруга ви ли са? {4545}{4569}Не,съжалявам. {4614}{4712}Може ли да опишете набързо |характерните за съпруга ви неща...? {4715}{4758}- Неговите слънчеви очила.|- Какво? {4763}{4868}Те бяха закачени на огледалото|с корда.Те липсват. {4873}{4904}Какви очила? {4909}{4993}Бяха за каране.Имаше ги|от години. {4995}{5079}- За каране?|- Какво значи това? {5096}{5166}Казах,какво мислите,че |означава това? {5182}{5221}Вероятно нищо. {5225}{5326}Благодаря ви,Мисис Кордел.|Ще ви се обадя ако изскочи нещо. {5463}{5542}Спокойно,Мак.Какво става? {5578}{5676}- Добре ли си?|- Да. {5712}{5772}Видях убиеца,приятелю. {5791}{5885}В банката,до банкомата,където|бе убит Кордел. {5904}{6012}Чакай малко,това е лудост.|Това е последното място,|където би отишъл. {6017}{6072}Не,това съвпада с профила. {6079}{6141}Профила?Какъв профил? {6149}{6237}Откарай ме до офиса на шерифа. {6249}{6374}Не,чакай!Не разбирам.|Защо убиеца ще се връща? {6434}{6506}Добре.Не ми обръщай внимание,|аз само карам. {6595}{6714}- Сега започваш ли да проумяваш.|- Това става понякога. {6724}{6791}А бачкатора с компютъра? {6813}{6901}Офиса на Детектив Уинстън е.|Мога ли да оставя съобщение? {6906}{6981}- Кажете й,че е от МакКейлъб.|- Добре. {6985}{7074}Тя иска да ви види,|Мистър МакКейлъб. {7108}{7141}Какво за това? {7156}{7220}МакКейлъб е,Джей. {7225}{7321}На път съм.Можеш ли да дойдеш|колкото се може по-бързо. {7331}{7376}Каква бе първата част? {7381}{7462}Казах,че намерихме Болотов. {7894}{7954}- Стой тук,приятелче.|- Този кучи син! {7959}{8064}Боклукчиите го намерили.|Мислим че е бил там от |ранната сутрин. {8067}{8146}- Какво правят те тук?|- Тази алея е границата. {8151}{8175}Границата? {8179}{8256}На юг е Лос Анжелиския Полицейси|Департамент,а на север е|шерифския департамент. {8261}{8330}Все още не сме сигурни под |чия юрисдикция е. {8462}{8510}Поздравления,старче! {8513}{8611}Разклатил си го от дървото му.|Тъпото копеле се гръмнало. {8616}{8652}Хеклер & Кох 9 мм. {8656}{8743}Както повечето убийци.Обзалагам се,|че балистичната експертиза ще |потвърди това. {8808}{8920}- За какво говориш?|- Казва,че случаят е закрит. {8925}{8983}Болотов не съвпада на профила. {8985}{9043}- НА какво?|- На сериен убиец. {9074}{9160}Този пич дебне жертвите си|и ги убива пред камера... {9165}{9270}...и тогава взема трофеи.|- За какво говориш? {9275}{9364}Бях до мястото с банкомата.|Убиецът бе зад мен. {9369}{9472}Взел е очилата на Кордел,и|обецата на Глория Торес. {9476}{9551}Приличаха ли на тези? {9556}{9632}Този?И този? {9647}{9752}Не ме интересува какво си му казал.|Ние го спипахме. {9822}{9908}- Не зная,косата му беше дълга.|- Може да е бил с перука? {9913}{9956}Може би. {9961}{10033}- Искаш ли да седнеш?|- Добре съм,по дяволите. {10038}{10136}- Защо не седнеш?|- Аранго,млъкни! {10234}{10313}В устата му има нещо. {10383}{10481}- Това е куршум.|- Няма начин да е 9 мм. {10517}{10618}- Прилича ми на 38-ми калибър.|- Защо ще си слага 38-ми| калибър в устата? {10620}{10692}По същата причина по която е |умрял на чертата между |юрисдикциите. {10697}{10757}Някой се опитва да ни обърка. {10759}{10829}Лично,искам да съм си отишъл. {10834}{10884}Този случай е приключен |в папката ми. {10891}{10961}Ти си разтревожен,нали? {10965}{11009}- Разтревожен ли?|- Да. {11013}{11040}Защо? {11045}{11155}Защото може би не разреших случая.|Не ти пука кой е получил |сърце или е бил убит. {11160}{11284}- Все още не съм се провалил.|- Какво по дяволите ти остава? {11289}{11378}Заради Глория Торес ли? {11383}{11450}Получих сърцето й.Ето защо.|Това е истината. {11457}{11550}Аз съм жив,защото тя е мъртва.|Това ме забърка толкова. {11555}{11673}Ти си задник,и не можеш да помогнеш,|но ще съм докрай в случая. {11677}{11733}Ще съм в случая докато не го хванем. {11737}{11850}Не ми пука дали си ти,той или|който и да е.Аз съм вътре. {11862}{11948}Стой далеч от града ми!|Изчезвай тъп трансплантант! {11951}{12028}Конфликт на интереси. {12032}{12109}- Някога мислил ли си за това?|- Болка в гърлото. {12143}{12243}- Колко ви дължа?|- Не зная,около 200. {12246}{12301}Тези звуци са истински. {12358}{12442}- Вземаш ли чекове?|- Да. {12447}{12517}Имаш вид на лайно.|Имаш нужда от сън. {12519}{12593}Да благодаря,ще дремна. {12610}{12744}- На чие име да напиша чека?Приятелю?|- Джаспър. Джаспър Нуун.Н-У-У-Н. {12747}{12826}Зная за Нуун.Но Джаспър? {12828}{12893}Приличам повече на Бъди |отколкото на Джаспър,а? {12898}{12943}Да. {12970}{13025}Дремни. {13270}{13406}Рей,стой далеч.Внимавай с острието.|Ясна ли съм. {13411}{13492}- Здравей.|- Хей. {13531}{13603}Значи е истина? {13615}{13639}какво? {13653}{13756}Чух по новините.Казаха,че са |хванали някакъв руснак... {13761}{13804}...който може би е убиеца. {13807}{13840}Не знам. {13845}{13934}Не мисля така,но не зная. {13938}{14046}Казват,че имат доказателства,|които свързват руснака|с убийствата. {14061}{14142}Това може би са две ченгета,|които искат да се появят |на първите страници. {14145}{14190}Не зная.Съжалявам. {14193}{14257}Говориш като тези от полицията. {14274}{14329}Имам нужда от някои отговори. {14334}{14375}Защото никой не знае... {14377}{14516}Никой няма улика срещу това|момче,какво е правил всяка |нощ с изключение на майка му. {14519}{14574}Съжалявам. {14730}{14802}Разбрах какво питаше. {14838}{14905}Направих списък с дреболиите|на Глори. {14909}{14953}Това е добре. {15020}{15104}Тя обичайно ходеше до магазина|почти всяка нощ. {15108}{15185}Тя водеше много чест Реймънд|в Макдоналдс.Прекалено много. {15195}{15272}Този на пресечката между|Вентура и Реседа. {15305}{15396}И тя ходеше на боулинг,|но не и напоследък. {15401}{15466}Обикновено посещаваше леля|си всеки Четвъртък... {15478}{15574}...защото леля ни е в старчески| дом в Кълвър Сити. {15578}{15670}Като отговорен човек,тя никога|не липсваше от работа дори за ден. {15674}{15758}Даваше кръв всеки месец,|взимаше сина си от училище... {15763}{15833}...и не мога да разбера| защо бе убита! {15835}{15861}Какво? {15888}{15924}Тя е била кръводарителка? {15931}{16032}Да, МакКейлъб.Тя е същата |кръвна група като теб. {16036}{16084}О с резус фактор отрицателен. {16089}{16190}Болницата би трябвало да й|плати,но тя отказваше парите. {16195}{16279}- Това е връзката!|- За какво говориш? {16283}{16372}Това е връзката между Кордел|и сестра ти.Кръвта. {16386}{16444}Почакай.Кръвта? {16621}{16679}Ще ме заместиш ли в сутрешната смяна. {16684}{16746}Да,благодаря. {16772}{16861}- Използвал ли си някога клетъчен телефон?|- Не им вярвам. {16866}{16955}Винаги използвам твърда връзка.|Мисис Кордел не си е у дома. {16967}{17019}Има ли друг начин да я намерим? {17024}{17096}Ако е давал кръв често,|трябва да е в компютъра. {17101}{17158}- Чий компютър?|- На BOPRA . {17163}{17245}За редки кръвни групи.|Има такъв в L.A. Memorial. {17250}{17365}- Добре.Идвам с теб.|- Вземи някой да стои с детето. {17384}{17432}Какво мислиш? {17437}{17501}Какво имаш предвид,детегледачка? {17506}{17535}- Да.|- Да го дера. {17537}{17564}Колко? {17568}{17657}Не зная.Бира.каса бира на час. {17662}{17712}Имаш я. {18098}{18151}Хей,докторе. {18156}{18206}Тери.Нещо не е ли наред? {18209}{18290}Не.Има ли тук място,където|да поговорим насаме? {18295}{18340}Трябва да поговоря с теб. {18477}{18542}Имаш 5 минути. {18580}{18607}Кой е това? {18609}{18679}Грасиела Ривърс,за която ти |разправях. {18681}{18801}Тя е тази,която те забърка в това.|Виж го.Виж цвета му. {18806}{18906}Виж бръчките около очите му.|Преди седмица бе перфектен. {18911}{18959}- Съжалявам.|- Изборът бе мой. {18964}{19038}Млъкни!Седни. {19041}{19093}Отвори си устата. {19141}{19199}Вдигни си фланелката. {19439}{19508}- Какво искаш?|- Ние искаме да знаем... {19513}{19630}- Дръж термометъра в устата си.|- Сестра ми бе убита. {19633}{19676}Така също и един друг мъж. {19681}{19741}От един и същ убиец. {19745}{19834}МакКейлъб намери връзка между|сестра ми и другия мъж. {19839}{19906}- И двамата са били кръводарители.|- Какво? {19909}{20009}Тя е имала същата кръвна група|като МакКейлъб,0 с резус фактор|отрицателен. {20014}{20096}МакКейлъб казва,че това е| при 1 от 200. {20182}{20266}101.1. По дяволите. {20304}{20345}Какво искате? {20350}{20412}Искам да се свържеш с |компютъра на BOPRA. {20417}{20496}Ако Кордел е там,искам да знам|кръвната му група. {20498}{20527}Това не е етично. {20532}{20642}Ти трябва да ни помогнеш.|Ако съм прав,убиецът е имал достъп. {20649}{20681}Не зная... {20685}{20791}Ако не можете да защитите |сигурността на системата,|значи няма система. {20800}{20827}Добре. {20832}{20882}Ще го направя при едно условие. {20889}{20916}Какво? {20920}{20971}Нека ръководя кървавата |работа с вас. {20973}{21069}- Това ще ни отнеме цял ден!|- Да или не? {21093}{21165}- Да.|- Седни. {21194}{21249}Ще си взема болногледачка. {21357}{21395}Още сега. {21400}{21457}Почти приключихме. {21659}{21731}Искам да спреш, МакКейлъб. {21803}{21848}Да спра какво? {21877}{21925}Всичко. {21930}{21987}Сгреших,че те замесих в това. {21990}{22021}Не. {22026}{22069}Да. {22098}{22150}Глори даде живот на друг човек. {22155}{22246}- Това наистина исках да чуя.|- Не. {22251}{22309}Виж,аз получих ново сърце,но... {22313}{22400}...не получих непременно|и нов живот. {22404}{22469}Не зная какво имаш предвид. {22476}{22539}Загубих малко неща... {22541}{22620}...но се запознах с теб и |работейки с теб в това... {22623}{22697}...чувствувам,че малко по |малко ставам стария човек. {22810}{22836}Добре. {22841}{22937}Това е листа с кръвната ти група.|Кордел е вътре. {22942}{22992}Същата както и на Торес. {22997}{23052}Какво означава "Д"? Умрял? {23057}{23138}Не,донор.Донор на органи.|И двамата са били донори на органи. {23150}{23193}Заедно донори на органи? {23198}{23292}Кордел е умрял на място,а Глория|е живяла точно достатъчно дълго. {23294}{23356}- Това е лудост.|- какво казваш? {23361}{23395}Аз го пропуснах,по дяволите. {23399}{23507}Не мислех,че Глория е имала|нещо,което би искал друг,|но съм го пропуснал. {23517}{23567}Какво си пропуснал? {23572}{23627}Кръвта й. {23632}{23682}Тя я прави уникална. {23687}{23776}Това в нея,я е направило много|ценна.За някой. {23778}{23922}Някой като мен.Някой който има полза. {23951}{24061}Чакай малко.Казваш,че тя е била|убита заради органите й. {24071}{24179}Аутопсията казва,че куршумите|са минали през челото фронтално. {24181}{24272}Това означава,че мозъка|умира,но не веднага. {24277}{24421}Разбира се, Кордел... 911 сгрешили,|но при сестра ти се появил| Добрия Самарянин. {24426}{24471}Кой? {24514}{24634}Купувачът който влязъл,|превързал я и звъннал на 911. {24637}{24728}- Ти не може да се върнеш докато...|- Мога ли да ползвам телефона? {24742}{24860}Вземи листа с имената,|където са отишли органите? {25123}{25159}Детектив Джей Уинстън? {25164}{25274}Грасиела Ривърс.Той е вътре и|говори за наблюдение и номера. {25286}{25351}Аз съм Аранго от отдел убийства. {25356}{25481}Значка 141 10. Имам нужда от 10-20|за началото на наблюдението. {25485}{25538}Сега е 17:14:39. {25541}{25591}Благодаря.17:14:39. {25596}{25689}Аз съм извън юрисдикцията ми,|а и вие сте извън играта.|Какво става? {25694}{25795}Камерата за наблюдение изостава|с три секунди от часовника. {25799}{25895}- Този,който използва 911.|- Добре,и така? {25900}{25967}Донесе ли касетата? {26046}{26094}Тази от оператора на 911. {26099}{26174}Момичето е ранено много лошо!|Има нужда от помощ! {26178}{26212}Кой е застрелян,сър? {26217}{26291}Едно момиче!В магазина на Канг|на улица Шърман! {26296}{26365}Сър,моля стойте на линия. {26512}{26591}Сега е 10:40:58. {26984}{27053}Добре.В 22:41:37... {27058}{27154}...Глория е застреляна. {27185}{27240}Превърти до... {27245}{27368}...22:42:55,и ето|идва Добрия Самарянин. {27372}{27437}Този кучи син. {27442}{27519}Какво?Какво е това? {27523}{27567}Този момък там... {27571}{27665}...този неидентифициран Добър|Самарянин,който се опитва да|помогне на Глория. {27670}{27708}Има само един проблем. {27713}{27773}какъв? {27775}{27902}Часовникът на наблюдателната|камера изостава с три секунди|от този на 911. {27907}{27962}Добре,и...? {27967}{28080}Ние мислим,че той се |е обадил преди да я убие. {28116}{28154}Не. {28156}{28257}Не,това няма смисъл,защото|номерата... {28372}{28425}Телефониста. {28475}{28509}Е същия момък. {28521}{28619}Обадил се е на линейката,преди|да я застреля. {28621}{28665}Да. {28667}{28746}Виж,Кордел,неговите органи са|били негодни. {28751}{28895}Този път стрелецът се е погрижил|линейката да има добра преднина. {28900}{28991}Така че застрелва Глория,тогава|се връща с превръзки... {28996}{29058}...и се опитва да я държи жива. {29094}{29154}О,господи. {29223}{29257}Добре. {29262}{29401}Може ли този Добър Самарянин|да е същия,който си видял|при банкомата? {29446}{29523}Не зная.Може би с перука. {29535}{29593}С малко козметика,става|латиноамериканец. {29605}{29648}Взе ли касетите от банкомата? {29652}{29727}Не.Ти ми каза да донеса само тази. {29736}{29808}Да,добре... {29835}{29938}При банкомата.Стрелеца вероятно е|ходил там и преди това. {29943}{30026}Те отишли на грешен адрес,така че|това няма значение. {30041}{30113}Какво мислиш за Локридж? {30118}{30161}Може би не зная. {30190}{30319}Който и да се е докопал до списъка|с донорите на органи е хакнал |компютъра на BOPRA. {30321}{30374}Локридж е програмист,нали? {30379}{30468}И той живее и работи в моята|юрисдикция.Да тръгваме. {30576}{30614}Трябва да дойда с вас. {30616}{30724}Не,връщай се при Реймънд.|Вземи колата ми.Ще отида с Джей. {31141}{31240}Защо не го гръмнете?|Аз ще сложа това отзад. {31549}{31597}Какво по дяволите прави той? {31738}{31818}МакКейлъб!Какво правиш?! {31825}{31892}Убиваш ме.Какво става? {33024}{33098}- Добре ли си?|- Да.А ти? {33100}{33191}- Да.|- Нека потърсим Локридж| в работата му. {33196}{33270}какво имаш предвид?|просто ще го застреляме във Вали. {33275}{33309}Застрелвала ли си някого? {33314}{33390}- Не,слава богу.|- и аз.Да тръгваме. {33419}{33453}По дяволите. {33472}{33539}Мистър Локридж не е идвал на |работа днес. {33544}{33604}- Болен ли е?|- Не се е обаждал... {33613}{33685}...и вчера също не бе на работа. {34019}{34074}Ела тук и виж това. {34184}{34254}За теб вероятно е виновен,нали? {34258}{34299}Да вървим. {34304}{34373}Виж ако си спомня как го правят. {34500}{34546}По дяволите. {34755}{34793}Гърлото й е било прерязано. {34803}{34879}Била е тук 24-ри часа. {34987}{35035}Добре ли си? {35042}{35088}Да. {35114}{35189}Пуснахме Локридж за издирване. {35193}{35294}Можех да те спра,но ти правиш|добри неща, МакКейлъб. {35299}{35323}Много добри. {35330}{35385}Така и се надявам. {35551}{35654}Считам,че е по-добре за мен|да се прибера вкъщи и да|си взема хапчетата. {35663}{35704}Искаш ли кафе? {35766}{35841}Не,ходи си.Вземи си хапчетата. {36033}{36092}Все още имаш компания. {36112}{36164}Колко бири ти дължа? {36169}{36193}7 каси... {36198}{36301}...но той е добро дете и добър|рибар,така че ще взема 2. {36306}{36366}Ще ти дам чек сутринта. {36385}{36445}Всички казват така. {36486}{36541}Лека нощ, Тери. {36759}{36797}- Здрасти.|- Здравейте, Мистър МакКейлъб. {36800}{36833} Как си. {36838}{36874}- Здрасти.|- Как си? {36876}{36975}Аз и приятеля ми хванахме|много риба и той иска да |вземе повече стръв. {36982}{37102}- Аз хванах 6 лично.|- Наистина ли?Това може |би е пристанищен рекорд. {37107}{37186}Това е "Приятеля ми и Аз."|Напиши си домашното,Рей. {37258}{37303}Така? {37318}{37380}Още не съм сигурен,но това| изглежда добре. {37382}{37442}Добре.Кога ще узнаем? {37488}{37550}Скоро,надявам се. {37653}{37699}Благодаря. {37718}{37766}За всичко,което направи. {37771}{37800}Впечатлен съм. {37828}{37884}Това е баща ми. {37886}{37984}Той ни водеше мен и Глори на риба. {37989}{38020}Много често. {38025}{38061}Когато бяхме деца. {38071}{38140}Всички са умрели. {38171}{38270}Но аз се радвам,че мога да|се усмихна за нея? {38291}{38337}Първоначално не можех. {38339}{38411}Това е супер пистолет,|Мистър МакКейлъб. {38509}{38569}- Реймънд...|- Това е края.Не,не. {38617}{38689}Никога,никога не докосвай|пистолет. {38694}{38754}Виж?Можеш да го погледнеш. {38766}{38835} Това е осем заряден Смит & Уесън. {38840}{38917}Ние няма да го пипаме.|Аз трябва да го оставя. {38919}{39018}Никога не си играй с него,така че|стой точно тук.Разбра ли? {39078}{39130}Какво е това? {39195}{39320}О,това е някакъв шифър,който се|предполагах че съм изхвърлил,|но никога не можах. {39466}{39531}- Тук няма единица.|- Какво? {39545}{39576}Няма цифрата 1. {39591}{39670}"9-0-3-4-7-2-5-6-8." {39675}{39744}Всички са числа,но няма 1. {39749}{39802}И какво от това?Няма единици. {39816}{39900}Малкия,хайде.Трябва да тръгваме.|Става късно. {39905}{39960}- Мога ли да остана?|- Не. {39962}{40063}- Трябва да тръгваме.Става късно.|- Аз също не искам. {40068}{40140}Трябва.Разбра ли? {40142}{40238}Искате да си ходите и да |ме оставите да се храня сам? {40348}{40466}Реймънд обича тази лодка,и |той се чуди дали можем да|останем за през нощта. {40471}{40562}Да,има една каюта горе,която |може да си споделите. {41485}{41547}Няма нужда да го криеш. {42122}{42185}Покажи ми сърцето си. {42199}{42250}Покажи ми го. {42636}{42722}- Има някой на палубата.|- какво не е наред? {42731}{42818}- Не зная,Има някой там горе.|- Реймънд. {42823}{42902}Не,много е тежък за него. {43607}{43698}- Ти кучи син!|- Какво по дяволите става тук? {43712}{43825}Исусе!Ние идваме,защото |капитана ви иска на|местопрестъплението. {43834}{43868}Когато това свърши... {43890}{44005}...по-добре вземи сърце от магаре,|защото ще ти изтръгна новото сърце! {44009}{44050}По дяволите,това не беше добре. {44144}{44180}Махни се от пътя,моля. {44184}{44273}Това е МакКейлъб. Мистър МакКейлъб,|мислите ли,че всичко е свършило? {44278}{44369}Не мога да коментирам,не знам|нищо за никой. {44403}{44458}-О,не.|-Какво? {44525}{44594}Това е където получих моя пристъп. {44774}{44827}Локридж. {44841}{44952}Джеймс Локридж,мъжът който намерил|Кордел до банкомата. {44959}{45026}Изглежда,че Шифровият |убиец се е завърнал. {45096}{45206}Щастлив Свети Валентин.|Начинът да се завърнеш. {45211}{45292}Някои хора получават цветя,|някои шоколадови бонбони. {45304}{45362}Ти получаваш мъртъвци. {45781}{45824}- Здравей!|- какво става? {45942}{45985}Всичко е наред. {46275}{46338}Вестниците казват нещо,което не обичаш? {46405}{46505}Балистиците откриха съвпадение|на този куршум с другия в |устата на Болотов. {46508}{46625}Бил е Шифровия убиец.Торес,Кордел,|Болотов,всички тях. {46630}{46676}Какво означава това? {46680}{46805}Раних го преди 2 години.Куршумът|в устата на Болотов е един от тези,|с които го прострелях. {46810}{46855}Сега аз се завърнах... {46860}{46908}...той също. {46913}{47047}Всяка секунда,която разговаряме,|ние трябва да се опитваме да |спипаме този кучи син. {47052}{47114}Пуснали сме всичките си добри|ченгета по следите му. {47119}{47143}Прав си. {47146}{47244}Добър шанс да прекратим това с теб. {47249}{47335}- Да ти го начукам!|- Достатъчно. {47340}{47395}Да,сър. {47412}{47536}Този Шифров убиец се опитва да|те впечатли.Имаш ли идея защо? {47556}{47627}Имам му профила. {47632}{47735}Предполагам,че му е липсвало|това да сме в новините той|и аз всяка вечер. {47740}{47819}Мисля,че щом тези момчета веднъж|започнат,но могат да спрат. {47824}{47886}Но твоя Шифров убиец е изчезнал|от 2 години. {47891}{47942}И какво направи тогава? {47946}{48054}Не зная.Уцелих го.Винаги съм|си представял как той пропълзява|до някъде и умира. {48059}{48145}- Какво означават числата?|- Също не знам. {48150}{48268}Вкарахме ги в компютрите на НСА|в Калифорния,за да се разшифроват. {48272}{48328}Никой няма идея. {48332}{48354}С изключение... {48364}{48423}Изключение на какво? {48438}{48488}Липсва цифрата едно. {48493}{48570}Номер 1,каквото и да означава. {48572}{48649}Момчета,изчезвайте.Давам ви минута. {48802}{48841}Добре. {48845}{48932}Като ченге с ченге,какво става тук? {48937}{49040}Кордел, Глория Торес...|Той ги е убил заради мен. {49044}{49119}Говори ми докато не започна да разбирам. {49136}{49200}той не постигна целта си в двубоя.|Между мен и него. {49205}{49299}За да се завърна имах нужда от|ново сърце,така че... {49303}{49371}...Щастлив Свети Валентин. {49382}{49433}Религиозни глупости. {49438}{49543}Сега любовните писма започват,|горещи и сериозни. {49697}{49780}Ти можеш да правиш капитана на|глупак,но не и мен. {49783}{49874}Получил си сърцето на Глория Торес.|Това те прави заподозрян номер 1. {49879}{49963}Какво хабене на добро мексиканско сърце! {50015}{50051}Махай се оттук. {50210}{50265}Грасиела? {50330}{50378}Реймънд? {51531}{51634}Здрасти,Тери!|Добре дошли в сандъка на Дейви Джоунс. {51708}{51766}Виждал ли си Грасиела и Реймънд? {51787}{51886}Те се умориха да те чакат.|Тръгнаха си преди около час. {51946}{52013}Ние отвсякъде сме в новините,братко! {52178}{52243}Колко дълго сме съседи? {52245}{52353}Не зная.Дойдох в яхтклуба около|седмица след теб. {52538}{52617}- Свали си фланелката.|- Какво? {52626}{52682}Свали я. {52742}{52794}Сега. {53111}{53190}Хайде,обърни се. {53348}{53430}Аз съм Следващото море. {53434}{53504}Аз съм този от който се нуждаеш|да се грижи за теб. {53523}{53588}Кога се досети? {53648}{53698}С чека. {53734}{53782}"Нито един." {53806}{53895}Имах малък проблем с Джаспър. {54015}{54127}Можех да те убия ако исках.|Бях зад теб на банкомата. {54130}{54245}Следвах те до магазина на Канг,|точно както следвах и Глория Торес. {54250}{54302}Ти болен кучи син. {54314}{54382}Аз я проучих.Избрах я. {54384}{54441}Тя беше моят подарък за теб. {54446}{54487}Дадох ти живот. {54501}{54542}Какво друго искаш да знаеш? {54547}{54674}Тази огърлица принадлежеше на|момиче на име Съни.Жената на Локридж. {54799}{54887}Има история зад всяко парченце|от този поднос. {54892}{54957}Хайде,мъжаго.Ти си мой завинаги. {54962}{55022}Всяко твое дихание ми принадлежи. {55024}{55166}Всяко тупкане на това откраднато|сърце е ехо от гласа ми в главата ти. {55180}{55211}Всеки ден. {55228}{55264}Завинаги. {55271}{55374}Това зависи от теб.Натисни спусъка|и никога няма да ги видиш отново. {55379}{55496}- Какво?|- Убиеш ли ме,никой няма да ги намери. {55501}{55576}Те ще умрат.Сами. {55580}{55688}В черна дупка.Заради теб. {55722}{55825}Познаваш ме.Знаеш,че са при мен. {55830}{55930}- Какво искаш?|- Искам да живееш. {55935}{55981}Искам да живея и аз. {55983}{56122}Искам всичко да започне отново,|битката между доброто и злото. {56141}{56242}Не можеш ли да видиш,че те върнах|там,където ти имаше нужда да си? {56256}{56295}Не съм заинтересован. {56300}{56396}Глупости.Денят в колата,|какво каза че си почувствал ? {56400}{56441}Каква беше думата? {56446}{56551}Почувствал си се "свързан".|Глупости.Почти бях дошъл,|когато ти каза това. {56568}{56640}Защото сме ние, Тери.|Аз и ти. {56645}{56705}Това се отнася за нас.Бяхме избрани. {56714}{56806}Бяхме Каин и Авел.|Кенеди и Осуалд. {56810}{56901}Бяхме винтчета в нечие шоу. {57064}{57127}Сега трябва да тръгвам. {57139}{57204}И ти не трябва да ме преследваш. {57211}{57285}Не трябва да ме търсиш. {57362}{57498}Ще седиш до телефона и ще чакаш|да ти се обаждам от време на време... {57501}{57628}...и когато се преселя|и съм готов,ще пусна Грасиела|и Реймънд да си ходят. {57630}{57736}Тогава ти и аз,можем да започнем отново. {57791}{57906}Надявам се,че мислиш за мен толкова|често,колкото и аз за теб. {58179}{58208}Господи.Лудост! {58223}{58282}Обади се на бърза помощ! {58328}{58395}Трябва да ме отведеш при тях. {58501}{58633}Дръж стегнато.Това ще стегне |артерията,и няма да ти изтече кръвта. {58652}{58757}- Сега ми покажи.|- Добре. {59114}{59189}Какво е да имаш пилешко сърце? {59220}{59268}Започна ли да гледаш сапунени |опери по телевизията? {59301}{59371}Да ставаш раздразнителен в|края на месеца ? {59402}{59493}Като чуеш някаква любовна песен|по радиото,започваш ли да плачеш? {59496}{59592}Плюс сърцето й.Тя беше някаква|нелегална имигрантка. {59596}{59716}Събуждаш се и, "Ариба!Може ли да|ми дадеш малко ечилада за чолита." {59721}{59769}Млъкни! {59803}{59882}Когато бяха момичета отидоха|на Неделно училище... {59886}{59968}...мислиш ли,че Глория Торес|някога е мислила,че сърцето й... {59970}{60117}...ще изпомпва кръвта на някакъв|мъж,който ще затрие сестра й? {60284}{60344}Не изглеждаш добре,Тери. {60376}{60457}И ти не изглеждаш добре,приятелче. {60824}{60903}Беше заседнал от бурята миналата|година.Помниш ли? {60908}{60997}Компанията за спасяване на|имущество ще прави демонстрация |следващата седмица. {61001}{61076}До тогава ще е перфектен затвор. {61080}{61124}По-добър и от Алкатраз. {61128}{61196}Моят малък магазин на ужасите. {61227}{61284}Както знаеш... {61303}{61383}...никога не бих наранил малко момче. {61385}{61488}Виж,той е от същата кръвна група.|Той е резервния донор. {61495}{61574}в случай,че нещо се случи |със сърцето на майка му. {62140}{62176}Хайде. {62181}{62270}Мислиш ли че имате шанс?|С Грасиела? {62275}{62318}Мислиш ли ,че те обича? {62322}{62426}След като сестра й умря заради теб.|Трудно ще й е да го понесе. {62430}{62509}Да тръгваме.Хайде. {62617}{62687}Можеш да захапеш колана със зъби. {62888}{62936}Следвай ме. {64245}{64293}Там. {64437}{64485}Ключът. {65449}{65504}- Здравей.|- Здравей. {65509}{65557}Хайде. {65564}{65617}Знаех,че ще ни намериш, Тери. {65626}{65741}Той може би е на лодката,и аз|не съм сигурен дали е мъртъв |или не.Хайде да вървим. {67389}{67451}Баща ти учил ли те е да караш лодка? {67456}{67528}- Да.|- Лодката ми е в края на пристанището. {67532}{67614}Изчакай няколко минути,|тогава слез долу. {67619}{67679}Използвай този нож да отрежеш въжетата. {67684}{67782}Отстъпи на около 100 метра или |повече и чакай докато не ти се обадя. {67791}{67835}- Разбра ли ме?|- Да. {67842}{67940}Ако не ти се обадя до половин|час,изчезвай от там. {67971}{68034}Добре.Изчезвай. {68043}{68118}Хайде.Хайде скъпи. {68237}{68314}Трогнат съм, Тери! {69841}{69913}Влизай вътре.Побързай. {71800}{71851}Залегни долу,Реймънд! {72817}{72867}Хайде бе,човече. {72877}{72913}Ние сме свързани. {72927}{72987}Помисли какво правиш. {73004}{73047}Имаш нужда от мен. {73073}{73124}Не,приятелче. {73129}{73244}Спомняш ли си как казваше,че|съм твой приятел и ти говоря истината? {73270}{73347}Добре,нямам нужда от всичко това. {73682}{73733}Десет пръстена. {73905}{73973}Аз те спасих. {74418}{74483}- Следвах те през цялото време.|- Да. {74488}{74522}Добре ли си? {74524}{74615}Да,добре съм.Никога не|съм се чувствал по-добре. {74617}{74677}Пипна го. {74682}{74749}Да,няма да има "нито един" повече. {74754}{74860}Дай ми един ден да си поема|въздух и ще ти напиша пълен доклад. {74864}{74917}Искам да го видя. {74922}{74956}Двама от тях става ли? {74958}{75018}Да,ако някой ще ги остави сами... {75020}{75080}...няма да ги забърква повече. {75085}{75174}- Ще видя какво мога да направя.|- Това е приятел. {75176}{75253}Как смяташ да процедираш с всичко това? {75337}{75401}Добре,получих сърцето на Глория Торес. {75404}{75464}Вероятно то ще ме води. {75485}{75565}- Хвана ли някой,Джей?|- Какво? {75596}{75663}Полицейската работа може |да е много тежка за теб. {75668}{75730}Взе ли някой за вкъщи? {75857}{75946}Да. {75963}{76001}Добре. {76006}{76037}МакКейлъб! {76039}{76135}Това е!Аз съм болен и уморен |от твоите глупости! {76140}{76207}- Ти си извън юрисдикцията си.|- Може би. {76209}{76334}Но защото си получил мексиканско|сърце,това не те прави един от нас! {76361}{76408}Аранго? {76418}{76533}Следващия път,когато дойдеш|на този док,този Мексиканец ще|изрита твоя задник. {76538}{76643}Какво?Ти си загубил разсъдъка си! {76691}{76754}През целия ми живот съм имал|все гадни професии. {76756}{76818}Направи го да си говори сам. {76850}{76917}Никога не съм познавал|някой говорещ испански. {77073}{77159}Лошо скъпи,той е седял там цяла сутрин. {77250}{77353}Желая да хвана голяма тлъста риба|и да я сложа на неговата кукичка. {77406}{79180}Преведе за вас ТОТО