Fallen (1998) Свали субтитрите

Fallen (1998)
{C:$FF8000}-=Digital Madness Group - Maxi : full translation=-
Искам да ви разкажа за времето в което почти умрях.
Не съм и мислел, че това може да се случи на мен.
Не и в тази възраст.
Пребит...
...Надхитрен
Как попаднах тук. Как всичко това започна.
Ако започна отначало, ще отнеме цяла вечност.
Нека започнем от по-скоро.
Отнякъде.
Където и да е...
Рийс.
Аз мислех,че губернаторът не одобрява това.
Колкото повече не одобряват, толкова повече искат да гледат.
Е и какво е това, шест резки на колана?
Осем.
Поздравления.
Шибай се!
Помоли ме по-любезно, ха ?
Джон Хобс.
Търсят ви в стаята за танци.
Едгар Рийс.
Добре, добре, добре.
Виж кой е тук.
Това е блестящия детектив който реши моята зверска съдба.
Точно така
Така, какво е това? Правят те исвестен ли?
И то как! Ще ме снимат във документален филм.
Собственост на ACLU. Ще снимат как ме изпържват.
Кой знае? Може би това ще стане блокбъстър.
Известните дами ще ме показват на гостите си по време на вечеря.
"Виждате ли това там, това е петно от урина, дами."
"О ... не е урина."
Радвам се да ви видя Хобс.
Радвам се че ме виждаш Рийс.
Вие сте...
.. най-добрия ми пряател.
Вие сте все още добър приятел.
Отвори вратата.
Вие ми напомняте на някой, Хобс.
Напомняте ми...
Да, напомняте ми...
Обичате ли загадки?
Не.
Ето една...
Защо има ...
... пространство между Лион и Спаковски?
Какво?
Хайде. Трябва да го знаеш това, приятел. Трябва да го знаеш.
Отварете очи. Огледайте се по някое време.
Отворете вратата.
Помни това Хобс.
ден...
... седмица, месец.
Какво - Нацист ли сте сега?
Това е Холандски.
Каквото почукало ...
... наистина такова почукало ...
Приятно пътуване.
Аз ще ви търся.
Каквото почукало - наистина такова почукало ...
Как е народе...
Дами, Господа...
...духачи , педерасти...
...надявам се всички да се наслаждавате на шоуто. Да, надявам се.
Ще ти направя свирка ако ме изкараш от тука...
"Времето"
"е на моята страна"
"О да"
"Времето"
"е на моята страна"
"О да"
"Сега, вие винаги казвате"
"че искате да сте свободни"
"Но аз ще се върна тичешком"
"Ще се върна тичешком при вас"
Хайде бейби , започвате...
... осветли ми живота ...
Винаги нещо се случва
Но когато това се случва, хората не винаги го виждат...
...или разбират...
...или приемат.
престъпниците не приемат последици.
Те убиват. Това не е тяхна вина. Това е резултата на каквото аз правя.
-Вижте, кой успя.Как е? Г-н.Последствие.
-Той умря.
-Аз ви казах.
е още един.
Радвам се да те видя.
Как я карате..
- не ме изкушавай с това.
-Съжелявам.
Каква е вашата отрова? имаме Бекс
Имаме и Гинес...Имаме и Басс
Бъдвайзер става.Бъдвайзер
-Да.
-Добре.
Не, ние сме на вносна тука.
Ако не може да си го позволиш, аз ще черпя.І-Аз мога.Бъдвайзер.
Поне има Бъд Леден или Бъд Сух или нещо...
Абе само Бъд ... О.К.?
-Вие искате ли каквото и да било?
-Не.
Ето вашата бира.
Той бе един от най-известните затворници.
Аиде почна се.
Благодаря ти, мило.
Необикновен полицай сте Хобс.
Действително?
Бях в този участък около, пет, шест месеца?
Всеки казва, "Хобс не взема сухо".
"Хобс не взема сухо".
Това истина ли е или ... ?
Не, Аз не вземам подкупи.
Е това значи НЕ.
Да, това означава "не".
Сега, това "не" като "никога", или "не" като "понякога"...
...или " не" като в "Аз го правя, но не обичам да говоря за това"?
"Не" като "никога".
Това е голям град, Хобси.
Имаме традиции да продължаваме.
Проблем с ушите ли имаш? Когато казва нещо, той го казва .
Това е хипотетично.
Ченге което преави така , трябва да заделя по нещо.
Аз не съм корумпиран...
...и аз не съдя..
Вие не съдите?.
Той е шибан светец, а?
Начи ми казвате че при никакви обстоятелства...
...свещен мъж както вас някога, вие знаете...
...не нарушава закона или нещо...
Гледай, Лу...
..Мога да прескоча през масата и да ти изтръгна сърцето...
..да изстискам кръвта от него и да ти го пусна в предния джоб...
Ох, да?
Ако загубя контрол. Но ако го направя...
...няма да съм поразличен от хората които арестуваме.
Сега, що се отнася до вашия въпрос....
Вие вземате който и да било полицай, корумпиран или не
...99% от времето той си върши работата, нали?
Деветдесет и девет и пет.
.. и пет.
Така той или тя, корумпиран или не...
..върши повече добро навън всеки ден...
.. от колкото всеки адвокат или брокер или ...
... президент на щатите за целия си живот.
Полицаите са "избрани хора".
Амин.
Предполагам , че минавам на Бъд.
Грейс, ела и разкарай тази чужда гадост от масата ми...
... и ми донеси три Бъда.
По дяволите, какво ти отне токова?
Знаете ли как ще изглеждате със сандвич в гъза?
Моля?
Като дебелак със сандвич в гъза.
Чарлз, ненавижда да правя това, но...
Сложи си работата при сандвича.
Ало?
Алоо?
Ало?
Почва се. Сок, курабии...
...ябълка...
сандвия с фъстъчното масло и желе.
Чичо Джон, направи и моя обед утре?
Ето го и Тоби.
Не мога да ям едно и също ежедневно.
Какво искаш, сандвич с фстъчно масло и желе?
Желе и фъстъчно масло?.
Обичам те татко.
не забравяй чичо Джони.
Мога да усетя любовта в тази стая, човече.
Чао и да слушате.
Приятно даскало -О.К. чао.
Добра работа Арт.
-Да?
-Да.
Защо не седнете с мен? Нека да поговорим.
Не бързате, нали ?
Не, не...
Аз мога да се отпусна днес.
Освен това, какво ще направят?Ще ме уволнят?
-Как сте?
-Окей.
-Добре сте, а?
-Да.
Обичам те, Джони.
Мислил ли си, че щеше да е по-лесно, че живота би бил по-лесен...
...ако аз и Сам не живеехме ...
Не, не
-Може би Марси нямаше да напусне.
-По-късно за Марси
Ако тя ме обичаше , тя никога нямаше да ме остави.
Освен това, семейство е винаги първо. Ти си ми брат.
И аз те обичам...
Но не прави на момчето повече сандвичи с фастъчено масло и желе.
-Повече никакво фъстъчно масло и желе.
-Окей.
Ченгето знае.
Ченгето вижда.
Забелязва и най-обикновенното нещо...
Често вие не си спомняте до по-късно. Но от друга страна...
... поглеждате назад и се осъзнавате...
...вие знаете
Добро утро, Детектив.
Как сте , Лейтенант?
Виж кой се чувства добре днес.
Какво да кажа? Вие изглеждате по-добъре от мен.
Обаждане на 4 , Хобс.
Благодаря ти, Денис. Джонеси?
Как е всичко днес? Добре?
Детектив Хобс.
Приятел, имаш ли химикалка.
4541...
...Южен Стендер, Апартамент 2.
Кой е там?
Магу.
Не можах да спя вчера вечерта.
Кой може?
Помня, че получавах повиквания в двата или три часа сутринта от Рийс?
Той ви обикна . Той наистина го направи.
Някой ми се обади вчера вечерта.
Представи си това.
-Денис?
-Да?
Изпрати кола на 4541 Южен Стендър, Апартамент 2.
Бъди сигурен, че сме влезли.
Тяло ли има?
Не, това е вероятно някой олигофрен,видял ме по телевизията, и се опитва да внуши неговата девойка.
-Как изглеждах вчера вечерта?
-Приказен.
Вие го видяхте? Четири различни канала.
Вие сте бог. Вие сте бог.
Казва се Мускавич . Руски експатриран човек.
Няма никакво семейство, никакви приятели, нищо.
Тогава, защо е мъртъв?
Какво имаме?
Аз имам прободни рани.
Търси спринцовка, или нещо.
Осемнайсет.
-Какво е това, неговата осемнайста жертва?
-Може би.
Меже и да е.
Много подредено.
Този е мъртав от известно време, е какво по дяволите е това?
Убиецът преспива и тогава...
... закусва добре.
Така изглежда.
Я виж това.
мамка му
Какво?
Това е загадка.
Рийс, в неговата клетка преди да умре, ме попита, "Защо има място...
"...между Лион и Спаковски"?
Да?
Съучастник?
Рийс има съучастник?
Ако ли не това е някои който подръжава. Може би ...
...охраните от затвора или хората които снимаха документалния филм.
-Имаш ли минута?
-Ще бъда там след секунда.
Петдесеттина човека трябва да са видяли този документален филм до сега.
Аз и Джонеси ще ги преслушаме.
Да, добре.
От отпечатъците: Извършителя е бил без ръкавици..
Оставил е отпечатъци на лъжицата и купата, все едно е реклама.
Може би неговите отпечатъци не са в системата.
Аз ненавиждам да бъда глупав...
Наслаждавай се на това, Лу.
Но има ли мотив...
..или всичко е плод на болен мозък.
Второто, Лу.
Всичко е мотив.
Болестта е мотив.
Остър.
следователя намери "прелим" по руснака..
Не е ли това отровата дето Рийс използва на арабските деца?
-Тиф?
-Да?
Вие харесвате загадки? Нали знаете, пъзели и такива? Главоблъсканици?
Несъмнено, докато аз ги мисля.
Защо има място между Лионс и Спаковски?
Какво означава това? Хайде!
Ние имахме Спаковски в моята година на новобранеца .
Южния участък.
Я повтори?
Не вашия Спаковски. Тоя е ченге.
Говори ... продължавай.
Та тоя е един пълен задник.
Той е Краля на задниците. Той е шибана легенда.
Неговото наименование е отгоре на стената.
Какво?
Някой началник в '30 е мислил, че това ще повдигне морала.
Те продължиха по същият начин до '81 или '82, беше нещо като награда за последния.
Беше долу в лобито в центъра... докато го обновиха.
трябва да съм го подминавал поне 1000 пъти.
Трябва да си отварям очите и да го огледам някой път.
Лион, не си спомням за него, но Спаковси, той бе там.
Тоя беше толкова гаден,че жена му го простреля в крака.
Кой беше '65?
Кой беше на това място?
Е сега ме хвана,приятел.Незнам!
Казваш, че са махнали името? Защо биха направили това?
Аз не зная. попитах в "Архиви". Казват, че и те не знаят кой е бил....
... и защо не е там.
По добре да разбереме.
Лейтенант, точно човека който исках да видя.
"Роберт Милано".
Точно така.
Полицай на Годината, 1965.
Осем месеца по-късно, се качва до хижа, по средата на никъдето, умира чистейки си оръжието.
Може да са две неща, или е бил корумпиран или е заради жена.
Какво?
Аз го срещнах веднъж...Милано.
Беше комарджия , но иначе добро ченге.
-Искам да знам...
-Знам какво искаш.
Не мога да ви помогна.
Не можеш да ми помогнеш.
Виж...
...направи на всички услуга, окей?
Каквото разкриете...
...запазете го за вас.
Имам нещо за вас.
Филма за Рийс.
Благодаря Ви. Вие сте истински бял мъж.
Джонеси.
-Касетата с Рийс.Искаш ли да я видиш,?
-Дай ми секунда.
Какво разбра за Мускавич?
Отпечатъците не стават.
Според сцената на престъплението убиецът вероятно има тъмна коса.
Той вероятно е левак.
Да, както Рийс.
Той има развалени зъби. Намерих парче в корн флейкса.
Каталог Помощ.
Може ли номера на Милано.
...Силвия M-И-Л-А-Н-O.
Момент моля...
Хей, Лейтенант.
Извинете ме, шефе.
Ако някой умре щото си траете вие ще отговаряте за това.
Когато това стане съвършен свят, ме открехнете.
Междувременно, не аз си трая.
-Това достатъчно ясно ли е за вас?
-Да.
Съжелявам няма данни.
Окей, благодаря. Не, чакайте, чакайте, там ли сте още.
Проверете и вижте ако има Г. Милано, Грета Милано,можете ли да направите това за мен?
-Изчакайте моля.
-Благодаря.
Спринцовката има същите отпечатъци.
-Така, сега какво? Видео време?
-Да.
Знаете ли, мислех си...
Не се наранявайте.
Духай го...
Изчакайте за номера.
Който уби Мускавич, знае отровата която Рийс използва.
Той цитира Рийс. Би могъл да бъде ченге.
Може да бъде, хъм?
Лу, би могъл да бъде ченге, а?,
Моля оставете съобщение. Благодаря Ви.
Бъди сигурен,че Хобс има копие от това.
Гледаш ли Джони Бой? Надявам се че внимаваш.
Всеки жест!
Всяка дума!
Чакай секунда.
Какъво?
Виж това..
Това...
..езикът на който говореше.
..покъсно
Това е Холандски?
Така каза.
Какво говори сега.Това Холандски ли е?
Това сега?
Това са некви тъпотии.
Сигурен ли си?
Кой е?
Детектив Джон Хобс. Търся госпожица Грета Милано.
-Ох, да. Вие оставихте съобщение.
-Да.
Исках да говоря с вас относно баща ви.
Как я карате?
Може ли да вляза?
Несъмнено.
Вие сте обкръжени от ангели.
Аз уча теология в университета.
Виждам. Много красиво.
Благодаря Ви.
Защо ви интересува баща ми?
Това е 30 години по-късни и досието е запечатано..
...шефа ми каза да го оставя...
...и ето ме тук.
Аз мога да ви кажа това, което моята майка ми каза преди да умре.
какво искате да знаете? Просто лчбопитство или...?
Не, мадам.
Вижте, Аз да съм детектива който хвана Едгар Рийс.
Не знам дали сте наясно. Той беше екзекутиран.
-Да, Аз четох относно него.
-Да...
И този Рийс , той...
...по заобиколен начин ми даде името на баща ви.
Рийс дали обича да пее?
Да, в действителност.
И когато го екзекутираха опита ли се да ви пипне или сграбчи?
Да, направ го. Той разтърси ръката ми.
Искате ли кафе?
Разбира се.
При едно условие:
Вие и аз никога не сме говорили.
Няма да казвате нищо, нито на партньора си, нито на шефа ви.Нито ще има нещо в досието...
Всичко което ви кажа ще е помежду ни.Съгласен?
Ще получа ли кафе ако кажа Да?
Детектив, моя баща бе добро ченге.
"Гордоста на полицията" и всякакви такива. И тогава той се застреля.
Репортер разкри,че баща ми е бил разследван.
Той хвана убиецът,но започнаха подобни престъпления.
Доказателствата се обърнаха срещу него: отпечатъци, свидетели.
пресата никога не намери реално доказателство, но медала на баща ми беше анулиран.
Разбирам.
Значи казвате,че когато е починал, някой е покрил доказателствата.
кметът, губернатора и началника на полицията, те всички се нуждаяха от герой.
Някои от тези хора са все още с власт.
-Разбирам.
-Не още не разбирате...
Баща ми видя доказателствата срещу му, каза на майка ми, че не може да ги обори.
Така, той отиде в тази хижа в планините.
Това място е било на семейството на майка ми с поколения.
Той отиде там и...
работата е в това , че...
...Аз знам, че моя баща бе невинен за онези убийства.
Как така знаете?
Как така знаете, че е бил невинен.
Това беше преди 30 години, вече не е важно.
Това е важно за мен, Госпожица Милано.
Не искате ли истината да излезе наяве? Убиецът да бъде наказан?
-Разбира се...
-Но?
Страхувате се,че ако ми кажете животът ви ще е в опасност.
Да.
Това ли е ?
Да.
Окей.
Окей.
Благодаря Ви много.
-За кафето също.
-Окей.
Ох, чакайте...
Ако имам повече въпроси, може ли да ви потърся ?
По добре недейте.
Детектив...
Вие вярвате ли в Бога?
Да. Ходя в черква отвреме-навреме.
С това което виждам по време на работа...
...трудно нещо е да си вярващ.
Късмет.
Понякога си мисля,че най-простата задача е...
...да разбереш какво подяволите става.
Например: Грета Милано.
Какво укриваше тя? От какво бе тя така изплашена?.
И нейния въпрос за Бог. Закакво подяволите беше това?
Никога не знаете до най-малката подробност.
мъжът който минава покрай вас и ви поглежда Дали той знае?
Дали сте ходили заедно на училище или е убиец маниак, който те намразва от пръв поглед?
Или няма нищо?
Нищо ни най-малко.
Събуди се.
Лягай си.
Аз зная. Аз зная.
Тръгваме.Нагоре.Нагоре.
Тръгвам, Чичо Джон.
Ало?,
Ало?,
Хайде да тръгваме Сам.
Лека нощ.
Лека нощ, сине.
-Джони?
-Да?
Страх ли те е понякога?
Да, понякога.
Мен, също.
Лека нощ,
-Привет?
-Г-жа Мур? Чарлз е.
Очевидно, l трябва да съм се напил или нещо...
...понеже последните няколко дни...
На работа ли съм тази вечер?
Напуснахте.
Напуснах?
Да. Вие оскърбихте Хари и той нае някой друг..
Но.... Как...?
Виж.Съжелявам...
Бихте ли се извинили на мъжа си за ...каквото и да е било...
Ние винаги сме ви харесвали , Чарлз. Довиждане.
Привет?
Добре, добре, добре. Виж кой е тук.
Пуснах касетата с Рийс на лингвист.Тъкмо идва.
Да? Прелим?
Каза, че звучало средно-източно.
-Нещо за Мускавич?
-Само пицата.
Е сега, оцелихме вашата област на знания, а?
Пицата е жизненоважна.
Без пица и другите чудесни италиански храни, нямаше да има щастие.
Има още едно парче.
Чесън, подправки и ананас..
Плюс нямаше нищо в корема на Мускатович.
Значи това е била храната на убиеца.
Ех ,че находка.По-добре го запишете за журнала.
Ще запиша, Лу. И ще ви похваля.
Благодаря Ви.
Детективи? Вашия човек е във видео залата.
Лингвиста е тука.
Ей сега идвам.
Което и да било щастие?
Джон Хобс, Професор Ричард Лаудърс.
-Какво става?
-За мен е удоволствие.
Това напълно развеселява.
Кой е този затворник? Аз мога ли да говоря с него?
Не сега. Седнете.
Професорът казва,че това е език. Той никога не е чувал да се изговаря.
- В смисъл?
-Някакъв вид старинен език.
Аз вярвам,че това е Библейски език: Сирийски Арамски език.
само няколко чергарски племена все още го използват .
Значи вие не знаете какво той казва?
Не ми е най-силният език.
Той не е приятен, а?
Ако ми дадете копие, ще поработя над него.
Бих оценил ако ни изчакате навън за петнадеседтина минути.
...ще направя копие за вас.
Ще чакам.
-Ще се видим.
- Чао детектив.
-Сирийски Арамски език.
-Представете си това.
Имам и нещо друго..гледам една снимка...
..на Рийс, отборът по бейзбол от училището му...
Той е батирал отдясно.
И е хвърлял отдясно.
Какво казвате, Хобс?
Рийс изкара най идиотските неща които може ...
Той говори език на 2,000 години и вие се притеснявате ,че той е способен да си служи с двете ръце?
Притеснявам се за всичко.
-Хобс на линия едно.
-Благодаря ти Бил.
Детектив Хобс.
Ей приятел имаш ли нужда от още помощ.
1339 Южен Гроув...
...Апартамент 9
Джонеси тази пицария с номер 17
Това близо ли е до Гроув.
Така мисля.
Те са на едно място.
...точно.
-Все едно, че той се смее на нас.
-Той е.
Плати в пари, не с чек?
Така.
Я виж това.
Какво подяволите е това.
Знаете ли какво е плашештото?
Вчера като се прибирах, този човек върви срещу мен
Погледна ме право в очите..
все едно, че ме познава.Нали се сещаш.
Това е същия човек дето е във ваната.
-трупа.
-Вие ме ебавате.
Не те базикам.Същия човек.
Ох, човече.
Не съм достатъчно умен да го разгадая това.
Нито пък аз.
Намерих го под мивката.
Същата отрова?
Същата отрова. По-добре закарай това в лабораторията.
-Какво друго имате.?
-Числото на неговия гръден кош.
Миналия Четвъртък - 18, сега това е 2?
Всичко е на Чарлз Олъм, но изглежда това е приакор.
Така, пускаме му отпечатъците.
И както казва Йоги Беър. "Като дежаву е , всичко отново"
-Имаш на предвид Рийс?
-Да.
Който и да го прави...
..има нещо срещу Хобс.
Така изглежда.
Как е той?
Кой, Хобс?
Както е винаги.Добре е.Идеално.
Ако започне да му се отразява искам да знам.О.К.?
А ако започне да се отразява на мен, аз ще ти кажа.
Помислих че си ти.
Какво още правиш...
...историческо изследване?
Беше приятно да си поговорим.Ще се видим в понеделник.
Добре,Лу.
Хайде , Джими.
Тука, стреляй.
Стреляй, стреляй.
Хайде, Хайде , Сам. Окей.
Това е окей, това е окей.
Равен.
Не, 19 на 17.
Може да го вземете.
Подай ... свободен съм.
Изнеси отзад.
Джони ще отбележи.Топката е в него.
-Здравей, Арт
-Как сте?
Добре! Три, две, едно!
Аз съм до тук, трябва да тръгвам.
Не, трябва да тръгвам има дълъг път.
Арт, влез тука.
Чичо Джон, но той е spaz.
Не смей да незачиташ баща си. Окей? Разбра ли ме?
Уважавй това което имаш.
Давай на там.
-Ела с нас.
-Не съм си взел обувките.
Хайде.
Какво става?
-Тифани не ти ли каза?
-Не, какво става?
Знаеш ли колко странен е този случей.
Имаме позитивно разпознат.
.. Чарълз Олум.
Истинско име Мики Нунс.
Роден в Канада.Незаконно пребиваващ.
Глупости, глупости, глупости. Некъв мишок.
Това не е лошо.
Не е той.
Нунс е убил Руснака, има отпечатъци навсякъде в апартамента на Мусакович.
какво?
Начи ... Нунс отравя Мусакович...
...изхвърля го във ваната и поставя корн флейкса.
Три дена по-късно някой прави точно същото с него.
"Същото" зашото и двамата са убити от един и същ човек.
Някакъв вид психар?
Аз мисля така.
Хей, Арт. Със Сам не забравяйте за обяда.Нали?
Незнам.Не мога да го обмисля.
Имам лошо чувство за това.
Аз също.
Накой си играе с кура ми и не съм аз.
Да.Ще се видим.
-Чао.
-10 минути,Арт.
-О.К.
Има моменти които бележат живота ти.
Моменти в които разбирате,че вече нищо няма да е същото.
И времето е разделено на две части:
Преди това...
... и след това.
Понякога вие можете да почувствувате такъв момент да идва..
Това е тест..или поне така си казвам.
Казвам си, че във времена като тези...
... силните хора продължават напред, независимо...
...независимо от това какво ще открият.
-Госпожица Милано.
-Ох, привет.
Ходих до семейната ви вила в планината.
-Красива е нали.
-Да.
Нека ви подам това...
Дървета и вода ...
Абсолютно красиво. Какъво означава "Азазел"?
Баща ви го е написал на стената в мазето, и после го е боядисал отгоре.
Моя речник...
...казва,че това е...
"...злият дух на пустуща".
Каквото и да означава това.
Една от книгите които баща ви имаше там бе за демони.
...и как те се пренасят чрез докосване.
Вървете си господин Хобс.
-Моля.
-Ако ви е мил живота...
..ако има поне едно същество което го е грижа за вас, не вземайте този случей.
Това не зависи от мен, Госпожица Милано. Това ми е работата.
Довиждане г-н.Хобс.
Това ли е?
Да, страхувам се,че е това.
-Факс.
-Благодаря..
Телефонната компания изпрати разпечатки за апартаментите на Нунс и Мускавич.
Виж тези обаждания?
Направени са около времето на убийството.
Казваш, че убиецът ми се е обадил от местопрестъплението.
Несъмнено,така изглежда.
-Рийс ми се обаждаше през ноща.
-Рийс е мъртав.
Който и да го прави е наясно с Рийс.
..или го имитира. Знам, че още се обажда у нас.
Колко пъти трябва да си сменям номера.
колкото повече го сменяш, толкова повече изглежда вътрешен човек.
Ченге а?
Да.
Това е нищо за мен...
...но тези горе...
-Чуваш ли ме?
-И с двете уши.
Ще си загубя чувството за хумор. Какво имаш?
превод от Арамския език:
"Аз не мога да вляза във Вас от докосване.
"Но дори когато мога да влеза вътре във Вас,когато съм дух няма, Аз ще ви шибам нагоре и надолу, ляво и дясно".
Това е в Библията.
"Ако това не работи, Аз имам други начини".
Ние се нуждаем от превод на превода.
Нещо друго?
Не, Аз съм окей. Благодаря.
Аз харесвам нощта.
Улицата.
мирисите.
Усещането за друг свят.
Понякога вие идвате лице в лице със себе си.
Сега...
..върнете картата отново обратно.
Кадето и да е.
-Добре.
Кажи ми кога да спра, окей?
-Окей.
Може ли да го повторите, заради мен?
Благодаря професоре, мисля,че го разбрах. Благодаря.. Чао
Аз мога да влеза във вас. Когато съм дух. Но няма...
Не.
Подобре да те хвана наистина.
Шибай се.
...нагоре,надолу,наляво,надясно...идва,тръгва...
Ще съм тъи близо до теб...
..толкова близо, че ще те пречупя.
И ако това не сработи...
.. е имам други начини.
Имам толкова много...
...много начини...
Да.
Петнадесет минути.
Здравейте. Мога ли да ви помогна?
Вие пускате Ричард Съкъл?
-Той викна такси.
-Ще го свалят долу.
-Добре изглеждате днес.
-Благодаря.
Доклад за Боби Стигърс.
Благодаря Ви.
Хобси, кажи ми нещо?
Казвай
Онзи ден беше в мазето четеше стар документ...
Какво за него?
Изглеждаше като карта.Ще ходиш ли някъде?
Ходих до провинцията.
Хубаво е да излезеш от града.
Хубав,чист въздух, нали знаеш.
И аз гоправх, ходех до една къщичка в планината и седях край водата..
беше красиво.
Любопитен съм, къде ходихте?
Защо питаш?
Ела тук.
Ела тук.
Хайде,ела.
"Времето"
"е на моя страна"
"да то е"
"Времето"
"е на моя страна"
"да то е"
-Лу?
-Какво?
"Вие винаги казвате
"Че искате да сте свободни"
"Но аз ще се върна тичешком"
Защо пееш тази песен?
-Песен?
-Защо пееш тази песен?
Аз пеех?
Те ли те накараха? Защо я пееше?
За какво говориш?
-Не знаеш за какво говоря?
-Не, незнам?
Вие не знаете за какво говоря?!?
Хей, вие!
Сирийски Арамски език.
Колко умно.
Исусе.
Вярно е,това което казах.
Аз наистина зная кой сте вие.
Азазел.
От каде го знаеш?
От дома на Милано?
Вие намерихте нещо там горе.
Е добре, някои неща приятел, не бива да знаеш.
Като например?
Например?
А ако знаете не бива никога да казвате.
Пази се от моя гняв.
Добре?
Какво правихте тогава?
-Какво говорите?
-Вие пеехте.
Не
-Аз не пеех.
-Вие бяхте.
Лоренс и Майк пееха някаква песен от 60те .
Ето пак.
Не съм пеел, аз мразя шибаните 60.
Аз не пеех.
Аз оценявам вашето положение, окей? Аз действително оценявам.
Вашият баща, майка, те са мъртви, техните животи бяха разрушени, вашият също.
Съжелявам за това.
Но, аз трябва да знам какво става. Ако това е така както изглежда...
..ако това е както се казва в книгата...тогава...
Това истина ли е? Ти вярваш ли на това?
Аз вярвам , че има повече скрито отколкото видимо.
Аз вярвам на това което виждам, опитвам се да преосмисля това което видях.
Нещо...
...ме заплаши
Рийс ме заплаши в Арамския език.
Какво друго каза Рийс?
Аз питам тук.
Отговорете ми на въпросите защото ако не знам какво става...
Ние не трябва да знаем. Ние не трябва да видим.
Това е както Мафията. Те даже не съществуват.
Окей...окей
Добре..това е начало. Те дори не съществуват.
Така, от къде са те? Кой подяволите са те?
Има някои явления...
...които могат да бъдат обяснени единствено ако съществува Господ.
...и ако има ангели И тях ги има, те съществуват.
Някои ангели са били отхвърляни. Няколко са били наказани бидейки лишена от форма.
Те могат само да оцелеят в телата на други. Това е вътре в нас.
Вътре в човешкото същество тяхната мъст се изразява.
Това ли е?
А, стига бе...
Хайде.
Имам напредвид.
Госпожица Милано, Аз съм прост полицай.
Аз съм детектив.
Моята работа е базирана на доказателство, факти.
моята също, моята съшо.
Не са ли вашите факти тук по-скоро устойчиви на нормална интерпретация?
Значи вие казвате че...
...Едгар Рийс всъшност е -
В това време в което вие го познавахте, той не бе себе си.
-Той бе Азазел?
-Да, Азазел
Садист, левак, обича да пее.
Рийс? Защо се е фокусирал на мен?
Вие привлякохте вниманието му. Той се е опитал да влезе във вас.
Той е разтърсил ръката ви и не е успял, сега ще търси друг начин.
Както той направи с вашия баща?
Как да се борим с него? Възможно ли е?
Вярвам че е , и не съмо аз.
Има мрежа.Дори не знам кои са, просто имам числа.
Тези хора знаят --
Ние вярваме, че Бог е ограничил демоните и ги е направил смъртни.
Той е избрал няколко от нас да се борим с тях.
Нас? Нас кой?
Кой, нас?
Вие казвате, че аз съм един от тези хора?
Аз не зная. Може би. Може би не.
Вие просто си вършите работата.
Окей.
Докосване?.
Така тези демони са смъртни? Те могат да се убият?
-От правилния човек.
-Който е?
Това е религия, Г-н Хобс.
Тука нещата опират до вяра и намеса свише. Правилният човек.
-Или жена.
-Да.
Това би могло да бъдете вие, аз, когото и да било?
правилният човек с правилния характер с правилното знание...
Ето какво правихте вие...
Вие се подготвяхте за това, нали.
може ли да ви попитам нещо лично.?
Всичко е личено ако вие сте личност..
Затова ли живеете сама.
Има разлика между рискуване на себе си и на някой друг.
Това е вярно.
Имам на предвид...
...ако имам някои.Бих искал да споделям с него а това би го изложило на опасност
нямам това право...
Може да споделяте с мен.
Няма нужда. Не казвам че... Аз не съм...
правете каквото искате. Просто казвам, че може да споделяте с мен ако искате.
Благодаря.
Много мило.
Трябва да тръгвам.
Надявам се , че съм бил полезна.
Благодаря,че ме изслуша.
-Благодаря ти.
Съжелявам.
Щях да те потупам по рамото.
Вие сте приятел на Джон Хобс, нали?
Аз съм Джеи Рейнолдс.
Вие знаете?
Чудесно.
Вие не сте точно типа на Хобс.
Срещали ли сме се?
Изглеждате ми неясно близки.
Хайде...
...кажи ми.
...така или иначе ще разбера.
предигра.
Внимавай
Не, вие !?
Моля, помогнете ми!
Тръгвай! Тръгвай!
-Отваряи!
-Тръгвай!
За бога, добре ли си?
Добре ли си?
Благодаря ти , че дойде.
Тичах.
Той ме преследваше и аз бягах.
Може би не си готов още.
Там е работата, че трябва да си готов.
Вие знаете това което е?
Не съм вярвала, че този ден ще дойде.
Мислех , че Господ ще ми помогне. Ще бъда добъро момиче.
...и Господ ще ми покаже ангел...но
Те знаят ли коя си?
Не бива да ни виждат заедно.
Не повече.
Избършете сълзите си.
Вие искахте да ме видите , Лейтенант?
Как сте?
Добре.
Убийствата не ви ли тормозят?
Не е нужно да ми увъртате. Какво става?
Каде бяхте когато бяха убити Мускавич и Нунс?
Къде бях Аз?
Заподозрян ли съм?
Седнете.
За мен, не сте...
Но.
Лейтенант, вие знаете.... Какво е това, телефонните записи отново ?
Какво мислят , че съм направил?
Извършил съм убийство,обадил съм се вкущи, изтичал съм до там и съм отговорил на телефона?
Не, нещо друго.
Отпечатъците ви.
Моите отпечатъци?
На какво?
На тази шибана малка ваша монета.
-Къде?
-В дома на Нунс.
Подяволите.
Това е нареждане.
Дали?
Всеки би могъл да има онези монети.
Те биха могли да ги вземат когато съм бил в магазина или някъде.
Може да са ги взели от бюрото ми.
Винаги сме мислели, че може да е ченге.
Ние наистина винаги казвахме това.
Не съм глупав знаете го.
Познавам ви по-добре от колкото мислите.
Значи кажете ми вие.
Вие действително не искате да знаете.
Трябваше да сте там. Аз бях там и не ща и да чувам.
Пробвай ме.
Помните ли Роберт Милано.
Слушай ме.
Това е точно това, което се случи на него.
Той бе натопен.
Ще ви дам един съвет.
Откажете се от това поне за няколко часа.
Приберете се вкъщи.
Вижте си семейството.
Починете си.
Майната му на Стентън.
Майната им на всички.
Никой не обича да го юркат.
Никой не обича да го удрят от всеки ъгъл.
Но злото продължава да идва,знаеш за какво говоря.
Вие го видяхте преди, но сега
...то е пред вас, присмива ви се.
-Здравй Чичо.
-Здравй Сам.
Как я караш.
Здравейте, Г-н Хобс.
Рано сте си вкъщи днес.
За разнообразие.
-Да си ми местил тефтера с адресите?
-Какво?
Не.
Какво?
Какво ти е на окото?
Кой те удари по окото?
Паднах.
Падна?
Аз паднах, или нещо...
Хората не падат и получават посиняло око.
-Не?
-Не?
Добре,всичко е наред.
Наред е, гледай.
Какво се случи?
Сами ме удари.
какво?
Това бе злополука макар, че. той не искаше...
Той не искаше.
Това бе злополука. Това бе злополука!
Джон...Джон!
Сам?
Къде е Тоби?
Навън, предполагам...
Окей, върнете се в къщата.
-Тоби?
-Хей, Хобс.
Остави ми семейството намира, разбра ли?
Прибери се вкъщи.
-Какво става?
-Върнете се в къщата!
-Оставяте моето семейство.
-Защо?
Вие се домогнахте до мен. Сега аз са домогвам до вас.
Тоби, добре ли си?
Отивай право вкъщи, отивай.
-Добре.
-Бягай.
Какво става приятел,страх те е да се биеме?
Хайде, Хобс, ела ми.
Хайде Хобс.
Свали оръжието.
Зхаех, че ще се появиш.
Остави оръжието на земята.
Познавам те Хобс.
Оставете оръжието , сър.
Оставете оръжието!
"Да, това е"
"Времето"
"е на моя страна"
Хей приятел.
Събуди се Хобс.
Не съм лесен за убиване.
Когато приемникът ми умре и съм дух никой не може да ми устои.
Какво ще ме арестуваш ли? Какво ще кажеш на Стентън?
Много ми се иска да го чуя това.
Мен искаш нали?
защо просто не ме убиеш.
Но защо, още ми е интересно.
На теб не ти ли е интересно?
Той стоеше на улицата, викаше му...
...стреляше в него. накрая, когато полицаят...
Предполагам, че ще е това.
Няма съмнение, че мъртвия мъж е стрелял пръв?
Не.Жена ми също го е видяла, питайте я и нея.
Учител.
Какво ще им кажа?
Какво ще правя?
Знаем, че той е стрелял пръв, очевидците го доказват.
Но оръжието му е било пулно с халостни, откраднал го е от една кола.
-Това беше постановка.
-Постановка
Точно така.Постановка.
-Той го е изсценирал за да го убиеш.
Извършващо самоубийство от--
Извини ме.
Какво подяволите правиш тук.
Прибери Сам вкъщи и заключи навсякъде , всички врати и прозорци.
Не пускай никой, можеш ли да го направиш.
Можеш ли да запомниш това. Добре направи го.
-Джони?
-Да?
Сърдит ли си ми?
Не Арт, никога, просто...
Направете каквото ви казах.
Ненавиждам да виждам могъщото падение, Нали знаеш какво говоря?
Сега са букви.Шибай се Лу.
Казвах ви , това е култ.
Някои странен, психо, Арамейския-Сатанистски култ на превъплъщението .
Има А-P-O написан върху неговия гръден кош.
Опитва се да ни предаде съобщение.
Убиецът ни праща съобщение?
Хобс.
Този път, вие сте убиеца.
Да, в известна степен.
Не "в известна степен".
Без неуточнения,без съмнения...
Ние се връщаме в участъка. Сега.
Тази вечер, друго шокиращо убийство в града.
уважаван учител откри огън по полицай не на служба.
офицера...
...Джон Хобс бе принуден да отвърне на огъня.
нашия репортаж сега от местопрестъплението.
Ние сме на местопрестъплението на едно много необикновенно убийство случило се тази вечер.
Затвори вратата.
Детектив Хобс стреля и уби учител по математика.
полицията все още не е идентифицирала трупа.
Според свидетели, мъжа започнал да вика по Хобс...
...който не е бил на длъжност в този момент.
Аз говорих с жената на учителя.
Той встъпа в брак четири месеца преди случката.
Тя е бременна. Той точно е получил повишение.
Толкова за самоубийство чрез полицай.
Стрелковият екип ще се нуждае от оръжието ти.
Ще гледам изслушването да е възможно най-скоро.
Хората искат света да има смисъл.
Ако единственият начин да внеса такъв смисъл е да те арестувам ...
... то тогава ще го направя.
Сега се махай от тук.
-Беше чиста стрелба.
-Да знам.
Това не помага на никой, но знам.
Кафе?
Не, благодаря.
Искаш да говоря? Така както го виждам имаме работа с лайна дето ги няма в наръчника.
От къде купуват кафе с мръсотия в него? Можеш ли да ми кажеш това.
Какъв е смисъла на живота?
-Смисъла?
-Да.
-На живота?
-Да.
Смисъла на живота...искаш ли цигара?
Не, благодаря.
Смисъла е да хващаме лошите.
И аз така си мислех.
Но не е достатъчно.
застрелай ме, че говоря така--
два часа сутринта е. Може да говориш както си искаш.
Какво правиме тука? Знаеш за какво ти говоря.
Защо въобще съществуваме.
Ние.
Може би това е Бог, Хобс.
Да, това ще да е.
Аз имам трудност да вярвам, че сме...
...част от нещо голямо...
...морален експеримент,провеждан от висше същество.
Ако има такова висше същество, то какво му пука за нас.
Има пет милиарда като нас. Ние сме като мравки. нас грижа ли ни е.
...мравките какво правят, от морално гледище?
"Мравки"? Не.
Слушам те , но във същото време те губя...
Някъде тук ли си?
Тук съм.
Отиваме ли нанякъде?
Ако не го откриеме...
Може би ако го откриеме...
...ще умреме.
Инфаркт, удар. Разбираш това, което си...
...няма нужда да бездействаме повече. Повишават те.
В това време, Делорес...
...казваш ние сме поставен тук да направим едно нещо
Едно нещо?
Какво е то?
То е различно.То е различно за всеки. Нейното е лазанята.
Ласгана?
Точно едно нещо, не два или ... ?
Може би две, Аз не знам. Това е точно нейното мнение.
Но е като ...
... когато момента дойде ...
... или правиме вярното нещо ...
... или грешното.
Как знаеш, кога е дошъл момента?
Може ли да е това за мен?
Това е красотата. Никога не се знае.
-Привет?
-Джон?
ти ли си?
Здрасти, просто исках да видя дали си добре.
Ще те потърся пак, по късно.
Това бе убиеца. По късно ще си уредим сметките.
Прибирам се вкъщи.
Да, да го еба.
Аз убих някой.
Той ме накара да убия невинен човек.
Знам.
какво искат , Грета?
Просто ми кажи какво искат
демоните?
Те искат падането на цивилизацията.
"Падането на Вавилон," както те казват.
-Всичко?
-Да.
Добре се справят,нали?
Вие знаете, след като аз застрелях учителя...
...Азазел се е прехвърлил в някой друг.
Сигурен ли си? След смъртта?
Убеден съм. След смъртта, аз го видях.
Чуй това.
Разглеждах една от книгите на баща ти.
...там се казва "навън"... Мисля, че става дума за извън тялото.
"Навън, те могат да оцелеят за един дъх само. "
Еврейски текст казва че дъхът може да ги пренесе на 500 аршина.
Никога не съм знела какво означава.
Аршинът, това е разстояние или нещо, нали?
От лакътя до края на пръстите.
Значи 500 аршина биха били колко? Около една шеста от миля?
Да, добре, значи си права.
Те са ограничени по някакъв начин.
Какво мислиш?
Не знам.
Не знам. Ти добре ли си?
Да.
Добре. Добре, тогава...
...може би ще мина да те видя утре.
Лека нощ.
Лека нощ.
Добро утро, Сам
Добро утро, Сам
Ох, здравей, Чичо Джон.
Ох, здравей..
-Благодаря, че ме зави миналата вечер.
-Няма защо.
Ние изпратихме Майкъл Арон на мястото...
...където той ще е готов с репортаж на живо скоро, ще се включим пак.
Спеше ли когато те пових?
Не помня, помня само, че някой ме гъделичкаше.
Гъделичкаше ме по гърдите.
Защо пишеш това?
-Къде е баща ти?
-В спалнята.
Той е сънливко.
Ако сте гледали националните новини миналата седмица
...сте видяли аналогично дело в Бостън...
...за уважаван полицай обвинен в убийство.
Арт?
Гледа ли новините?
Полицаят стреля пръв и продължи да стреля.
Лу идва за теб.
Ще те доведе в участъка за разговор.
-Лу?
-Не.
-Хванаха ли го?
-Още не.
Аз трябва да тръгвам.
Тук. Облечете тези дрехи.Облечете се незабавно.
-Защо?
-Просто го направете, моля ви!
Готови ли сте?
Почти. Какво става тук?
Ще изиграем един трик на някой.
Готино.
Ще илезем през прозореца.
Ами татко?
Той спи. Той все още спи.
-Извинете, сестро.Как сте?
-Добре.
Добре.
"Апокалипсис" означава ли нещо за теб.
Разбира се.
"Апокалипсис" бе Гръцката дума за "откровение".
"Откровение"?
-Имаш предвид като Библията?
-Да.
Откровение.
Добре.Благодаря.
Пакет цигари.
-каква марка?
-Каквито и да е.
Окей, един от пет.
Детектив Хобс.
Господине, забравихте си рестото.
Детектив Хобс.
Искам да говоря с вас.
Тръгвай Сам, Тичай! Надолу по стълбите.ІНадолу по стълбите! Давай!
Всички екипи в зоната.
Защо не закопчаеш това палто?
Цигари?
Мислех, че сте ги отказал,че са лоши за теб.
Аз наистина ги отказах и те са лоши.
Знаеш ли какво става?
Полицията мисли, че съм извършил някои лоши неща.
-Ти си полицията.
-Вече не..
Защо си мислят , че си направил това?
Тъй като...
Тъй като някой...
...направи така, че да изглежда все едно съм аз.
Веднъж гледах такова нещо в едно шоу.
Искам да говоря с теб и за друго нещо.
Относно баща ти.
Той не е заспал, нали?
Не, синко. Той не е заспал.
Боляло ли е?
Аз не мисля така.
-Мислиш ли , че ще отиде в рая?
-Да.
Да, Аз също
Ако някой заслужава да отиде в Рай, това е татко ти.
Аз мисля така, също.
Няма къде да отидем.
Това е моя племенник, Сам.
Окей. Здравей Сам.
Радвам се да ви видя, аз съм Грета.
Вие сте по пижама.
Не очаквах гости, но се радвам, че сте тук.
Защо не отидете до камината да се стоплите.
Азазел написа на грудния му кош.
Ако аз не направя нещо -
Ще ти направя кафе.
Благодаря ти.
Мисля, чеще го преодолея, но позволи ми...
...позволи ми да бъда при теб, нали ?
След като приемното тяло умре...
... демонът може да оцелее за един дъх или 500 аршина, нали?
В същото време...
...Азазел ми каза, че когато е като дух , то никой човек не може да му устои.
Ето защо ако не може да влезе в някой чрез докосване, може да влезе като дух в него.
защото, когато е във форма на дух...
...той се бори за живота си и е много по-силен.
Моля те, кажи ми какво мислиш да правиш.
Каквото и да е ...
Трябва да съм сигурен,че ти и Сам сте на сигурно място.
Ще го заведеш ли някъде...
...където никой не знае?
Дори аз.
Слушай...
Аз трябва да отида.
Вие ще останете с Грета още малко.
Може и да бъде доста дълго "малко".
И искам да запомниш това:
Каквото и да казват хората за мен...
...или каквото и да направя...
...искам да запомниш, че го правя за теб.
Тъй като те обичам.
Разбра ли?
Аз ще си лягам...
...и когато се събудя всичко ще е както преди.
Благодаря.?
Нали знаеш какво означава това?
Готов съм.
Хей, Джонеси как си?
Виж. Тревожа се, човече.
какво ще правиш, каде ще ходиш?
Никаде няма да ходя.
Просто ще се повозя...
..там където никой не ще ме намери.
...ще седна до водата и ще мисля.
Трябва да те попитам нещо.
Давай.
Ние сме били партньори дълго време.
12 и отгоре , Джонеси , 12 и отгоре.
И има ли нещо което искаш да ми кажеш.
Да сещаш ли се какво говорихме онази нощ?
Когато моментът дойде...
...ти знаеш.
Бъде внимателен, окей?
Ще се видим партньор.
Да.
Пази се.
Вие вероятно се чудите: Какво ли правя?
Това е където нещата стават малко измамнически.
Сега сме само аз и той.
Хобс срещу Азазел.
Мислех , че съм го пипнал.
Но той мислеше, че ме е пипнал също.
Излез навън.
Знаех, че си тук.
Аз знаех, че ще се появиш.
Не направи ли достатъчно?
Накара ме да убия невинен човек.Ти...
...уби брат ми.
Излез, гаден кучи син.
Колко повече забавление искаш.
За Бога, Хобс.
За какво говориш?
Не съм направил нищо от това.
Аз. Аз съм бедния тъпчо който пратиха тук да те пребере.
Аха сега си ти значи.
Аз съм.
Ти кой очакваше?
Свали оръжието , Хобс.
Знам, че имаш.
Или какво?
Ще ме застреляш?
Къде е веселото в това?
Шибай се?
Караш ме да го направя.
Сега, пусни гадното оръжие.
Прави това, което той казва, Хобс.
Джонеси?
Кой друг е тук , а ?
Лу? Тим? Излезте де!
Не само ние двамата сме.
Оръжието, Хобс.
Джонеси, ти знаеш, че не аз го направих.
Знаеш, че не съм направил нищо от това.
Аз зная това, Хобс.
И двамата искаме да ти вярваме , но трябва да те арестуваме.
Стен...
Стан не знам дали мога да го направя.
Какво подяволите говориш... ?
Да кажем, че Хобс изчезне в горите...
Ние вкарваме колата му в езерото и край на всичко. Какво лошо има.
Ще арестуваме кучия син, за това сме тук.
Той го е направил , добре.
Той не го е направил, още по-добре.
Но не е наша работа да решаваме, сега пусни шибания пистолет.
Джонеси?
Пусни оръжието, мамка му.
Окей.
Благодаря ти.
Съжалявам, Стен.
За толкова години в полицията мислиш, че си видял всичко, но не си.
Живота винаги те изненадва още веднъж...
Още веднъж.
Понякога е голяма изненада....
Азазел.
Аз съм твоя партньор, човече.
Свободен си. Бягай.
Мисли, Хобс.
Какво ще кажеш за това.
Джонси е преебан, току що си уби шефа.
Джонси е шибан!
Вие сте шибани!
Едно по едно , А ?
Е така го правиме, едно по едно.
Онче Бонче .....
"Времето"
"е на моя страна"
"Да, така е!
"Времето"
"е на моя страна"
Вие харесвате Стоунс нали, Хобс?
Бас , че не, ти маймунска путка .....
Времето свърши!
Глей ква е сделката?
Ако те убия...
... тогава край...
...патетична раздяла...
...в живота на един опозорен герой.
Още едно лайно, човешка утрепка.
Но...
...от друга страна.
ако аз умра ...
... ще влеза във вас...
..ще накача още 20тина убийства към табличката ти...
...преди да паднеш.
Може би твоя племеник или ...
... Чип с който говореше ...
Как да го направим , аз умирам - ти умираш.?
какво е голямо забавление, имаш ли идея.
... максимално веселие ?
Несъмнено можете.
След като те изпързалях "отвън"
...максимален кеф е...
...аз да стана ти...
Хвана ме Хобс, хвана ме добре.
Но, трябва да те питам нещо.
Не би ми позволил да се самоубия. Защо?
Защото ми трябва още време.
Време за какъво, задник?
Петстотин аршина. Това е далеч, Азазел.
Ако Джонеси умира прекалено бързо...
...и ти си така силен...
...аз може никога да не се измъкна от теб...
Ох, той схваща.
Какво? Ти си мислеше,че можеш да победиш.
Божа работа.
Никога не се знае.
Нека те попитам нещо.
Защо мислиш...
...Милано
...дойде чак до тук...
...по средата на никадето...
Да умре, малкият говньо.
Аз не мисля така.
Аз мисля, че той всъшност е щял да направи ...
...каквото ще направя и аз...
-Само че, той не е могъл да го направи.
-Да направи какво?
Оо , хайде Азазел.
Отвори си очите.
Огледай се наоколо.
Ето ни тук на това прекрасно място.
...без нито едно друго човешко същество на мили оттук.
Само аз и ти.
Какво е това? Ти не пушиш вече.
Точно така. Не пуша.
Знаеш ли защо?
Тъй като цигарите убиват.
Особено цигарите напоени с отрова.
Глупости.
Същата отрова с която уби брат ми.
Шибай се...
Красиво е нали....?
Не е ли мило ?
Ние умираме заедно ...
...само аз и ти.
"Времето"
"е на моя страна"
"Да, така е"
Еби се гаден педал....
Съжелявам Джонеси.
Съжелявам.
И както казах в началото...
...аз бях бит...
...надхитрен, отровен ....
... от детектив Джон Хобс.
Може ли да си представите какво е да си живял хиляди години.
и да разбереш, че ще умреш.
...щото някво си честно ченге е решило, че ще спаси свта.
Да, демонът може да умре...
...и Хобс разбра как да ме бие на собствената ми игра.
И какво?
Войната не е свършила, обештавам ви.
Не и по този начин.
Забравихте нещо нали...?
В началото казах, че ще ви кажа...
...за времето в което почти умрях.
Ще се видим наоколо.
-=Digital Madness Group. MAXi : Full translation=-