Traffic (2000) (Traffic - Criterion Editon (2001) DVDRip XviD.AC3-SC.CD3.srt) Свали субтитрите

Traffic (2000) (Traffic - Criterion Editon (2001) DVDRip XviD.AC3-SC.CD3.srt)
Получихме информация, че Ваша чест, докато е била на частна практика,..
сте представяли града Сийл Бийч...
в преустановеното дело срещу полицейското управление в града.
Уверени сме, че това ви отстранява от това дело,..
и настояваме за временно отлагане и понататъшно разследване.
Г-н Адлер, това е крайно необичайно искане.
Въпреки това, Ваша чест,..
вярваме, че клиента ни заслужава всички права, разрешени от закона.
Дано, целта да не е забавяне на свидетелските показания на Едуардо Руис.
Заседанието ще е в понеделник, в 9:00 ч.
Очаквам адвокатите в кабинета си.
Идват насам.
Всичките са тук.
Минават покрай мен.
Майчице, колко са много.
Възразяваш ли, ако се приберем пеша до хотела?
- Пеша?
- Да.
Не се качват в колата.
Какво правят?
Спорят за нещо.
Само 2 пресечки. Малко чист въздух.
Наврян съм в оная стая от две седмици.
Стига сме стърчали тук.
- Искам да се разтъпча, защото така искам аз, а не той.
- Хайде.
Минават покрай мен.
Май се връщат към съда.
Това може да е последния ти шанс! Излез от колата и го застреляй в главата!
Нали си голям мъж?
Да, но не продавам наркотици на деца като теб.
Шибан предател.
- Мислиш се за гадняр.
- Такъв съм!
Назад, назад! Залегни!
- Бързо! Извикайте линейка.
- Тичай.
Рей! Рей! Чакай малко!
Манолито, Манолито.
Какво има?
Изглежда чакаш някой.
Просто търся сервитьорката.
Готов съм с поръчката. Желаете ли нещо?
Една салата? Нещо за пиене?
Не, не. Успокой се.
Какво ще си поръчаш, Манолито?
Пържола.
Щом обичаш пържоли,..
знаем едно далеч по-добро място.
Идваш с нас.
Хавиер няма нищо общо с това.
Идеята беше изцяло моя.
Накажете мен, не него.
Направи ми една услуга.
Не казвай на Ана, че съм умрял така.
Разкажи й нещо друго.
Нещо законно.
Кажи й, че съм умрял, извършвайки нещо достойно.
Прости ми, Хави.
Давай по-живо.
И ти, Маноло.
Достатъчно.
- Махни се оттам.
- Не ме ли чу?
Хавиер, пусни лопатата.
Дръпнете се. Хайде.
Обясних ви, че той няма вина.
Млъквай...
Обърни се.
Да си вървим, Хавиер. Всичко свърши.
Не се тревожи, Хавиер.
Старецът работи по този начин.
И ние преживяхме същото.
Трябваше да го направим, за да сме сигурни в теб.
Вече можем да ти вярваме.
Сега сме едно семейство.
Съжалявам за онази вечер.
И аз.
Благодаря за посещението, но подозирам, че е било напразно.
- Защо го казвате?
- Дочух разни истории.
Мъжът ти е в затвора, бизнесът му е пълен хаос,..
различни хора се бият за остатъците.
Мъжът ми е жертва на информатор от вашата организация, а не от нашата.
Това не е вярно, г-жо Аяла.
Маршрутът ви е компрометиран.
Може би е време да си намеря други дистрибутори в Калифорния.
- Няма да го направите.
- Така ли?
- Не.
Съпругът ми работеше по т.нар. Детски проект.
- Запознат ли сте?
- Не знам. Може би помня някои неща.
Ако искате да пренасяте наркотици в г-н Еспатико Яокобо,..
това не е нищо ново, г-жо.
Не е вътре. Куклата е от кокаина.
Висока чистота, опакован под налягане кокаин.
Няма мирис, кучетата не го откриват.
- Неоткриваем за никого.
Не ви вярвам, г-жо.
Бременна съм в шестия месец.
Няма да го направя.
- Значи няма сделка.
- Прав сте.
Няма сделка.
Извинете, че ви отнех от времето, г-н Обрегон.
Добре. Добре.
- Кокаинът е добър.
- Би трябвало, ваш е.
Искам да ни опростиш дълговете,..
искам да съм изключителен дистрибутор на кокаина на братята Обрегон в САЩ,..
и искам главният свидетел срещу мъжа ми, Едуардо Руис да бъде убит.
По време на разпита, казахте ли цялата истина?
Да..
- Алекс?
- Готово.
- Добра работа, Хавиер.
- Знаеш ли,
бълват подобни клетъчни телефони на всеки 24 ч.
Да, но имам връзка в МексТел,..
който може да ми даде новия си E.S.N. за 12 ч.
Хубаво е да го знам.
Вече имате всичко, което поискахте,..
сега да си поговорим за това какво искам аз.
Няма защо да се тревожиш.
Няма да имаш никакви проблеми.
Нека първо да обсъдим какви предпазни мерки ще вземеш.
Ти се погрижи да получа, каквото искам.
Аз ще се погрижа за себе си.
Хей, Хавиер, би трябвало да се радваш.
Чувствам се като предател.
Хелена Аяла напусна Платиненият клуб, цетралата на братята Обрегон в Тихуана.
- Добре.
- Спряха я на границата.
Беше чиста, а сега е на път към Сан Диего.
Добре.
- Ало?
- Обажда се Джеф Шеридън.
- Събудих ли те? Извинявай.
- Няма нищо.
Арестуваха ген. Саласар.
Оказа се, че през цялото време е работил
За Порфорио Мадригал и картела Хуарес.
Затова се е опитвал да отстрани Обрегон от Тихуана,..
за да се настанят той и Мадригал.
- Какво?
Мислех, че Мадригал е мъртъв. Смятах, че са го разпознали.
Очевидно не. Голяма олелия настана.
СБН подаде информацията и понесе част от удара.
Вероятно можем да го извъртим, но не знам какво да кажем на хората.
- Кога ще дойдеш?
- Веднага щом мога.
- Да, но...
- Робърт.
Робърт?
Ще ти се обадя.
- Какво?
- Няма ми фотоапарата.
- Взела е и камерата.
Поне знаем, че е жива. Къде отиваш?
Заложните къщи отварят след час. 10 мин. по-късно, тя ще е при дилъра си.
Ако го открия, ще открия и нея.
Въпреки, че и "зер", и "естар" означават"да бъдеш,"...
имат съвсем конкретни приложения.
Желаете ли нещо?
Извинете!
Трябва да извините Сет. Отива на излет.
Не мога да повярвам, че си довел дъщеря ми на подобно място.
Защо просто не се разкараш?
"На подобно място"?
Какви са тия глупости?
Точно в момента, великата ни нация,..
в лицето на 100,000 бели от предградията кръстосва града...
и пита всеки черен, "Имаш ли наркотици? Откъде мога да снабдя?"
Помисли си за въздействието, което ще има върху психиката на тъмнокожите, върху възможностите им.
Гарантирам ти, да ти докарам 100,000 черни в твоя квартал,..
които да питат всеки бял "Имаш ли наркотици? "Откъде мога да се снабдя?"
Само след един ден всички ще продават - приятелите ти, децата им.
Не можеш да се бориш срещу този пазар. Носи ти 300% печалба.
Можеш да излезеш на улицата и да изкараш $500 за два часа,..
да се прибереш и да правиш каквото си искаш до края на деня.
Не ми казвай, че белите ще продължат да ходят на училище?
- Какво искаш?
- Търся дъщеря си.
Керълайн.
Била е тук.
Това е бизнес бе, човек. Разкарай се.
Трябва да открия дъщеря си. Ще ти платя.
Добре. Изчакай малко.
За кого, по дяволите, се мислиш? Къде смяташ, че се намираш?
- Защо да не хвърля задника ти на бунището?
- Имам пари.
- Аз имам пари!
- Нося $1,000.
- За теб са.
- Ако ти искам парите, ще си ги взема.
Просто ми кажи къде е дъщеря ми.
Моля те.
Не го прави отново.
За бога, не прави подобно нещо втори път.
Или ченгетата ще я намерят, или тя ще ти се обади.
Разбра ли?
Обещавам.
Ана.
Ако Маноло не го беше направил,..
нямаше да хванат Саласар и Мадригал.
Добре постъпи.
Нещо повече, това е от значение за Тихуана.
Ще ми се да ти вярвам.
Не е нужно да ми вярваш,..
това е истината.
Самата истина.
Утре ще изгоря дрехите му.
Знам, че е вътре. Пусни ме да поговоря с нея.
Знам, че е вътре!
Сигурен съм, че е там!
Исусе Христе!
Не съм я докосвал.
Веднага изчезвай оттук.
Здравей, татко.
Здравей, мила.
Добро утро, Еди.
- Добро утро.
- Големият ден.
Вече си звезда.
Защо не си вземеш душ? Вониш.
- Кой е?
- Мафията.
- Нося закуската.
- Идвам.
- Къде отива този?
- Насам.
- Разкарай се.
- Спокойно, Еди.
- Къде отиде любовта? Довиждане.
Ще свидетелстваш след около 10 дни.
Можем да решим да спрем да те угояваме.
Очакваш да съм благодарен, че ще прекарам остатъка от живота си, гледайки през рамо?
Това се казва тежка задача.
Може ли да си представите за секунда, че нищо не се е случило и наркотика го няма?
Какво толкова?
Няколко хора са се надрусали, които и без това го правят.
Партньорът ти е жив.
Не е нужно да закусваме заедно.
Не разбираш ли е без значение?
Животът ти е безсмислен.
Трогваш сърцето ми.
- Най-лошото при теб, Монти.
- "Монти" ?
Най-лошото при теб, Монти,
е, че съзнаваш лекомислието си, но въпреки това продължаваш.
Ще ми се да се видиш колко си прозрачен.
Храната е боклук.
Вдигай си вмирисания задник и върви да се къпеш.
Ще ти кажа нещо.
Стоиш тук, само защото беше предупреден от картела Хуарес,..
който се опитва да влезе в Тихуана.
- На тях помагаш.
Така че не забравяй, че и ти работиш за нарко-дилър, Монти.
- Кой е?
- Закуската.
Побързайте. Ще изстине.
Един момент.
- Залегни!
- Хей, хей!
- Лягай! На пода!
- Аз съм на ваша страна!
- Какво става?
- Повикайте линейка.
- Повикайте линейка!
- Дланите нагоре. Разпери си ръцете.
- По дяволите! Еди!
Дръж се.
Побързай с линейката!
Мамка му. Дръж се. Дръж се
Ваша чест, уважаеми дами и господа съдебни заседатели,..
поради внезапната смърт на Едуардо Руис,..
народа реши, че не може да продължим по случая ни срещу Карл Аяла.
Много ви благодаря.
- Да?
Здравей.
Получих копие от речта ти.
Чудесна.
Робърт, благодаря ти.
Изборът ми падна върху теб.
Президентът съжалява, че не можа да прекара повече време с теб.
След прес конференцията, иска да обсъдите подробностите.
Получих и писмата си...
Не се тревожи за дъщеря си. Няма да е в новините.
Ще го приемам като семеен, личен въпрос.
Ако все пак, излезе на яве, можем да го обясним като квалификация.
"Бих на бойното поле в битката с наркотиците.
Видях лицето на врага. И т.н.. "
Със солидна репутация и приятел с президента,..
наскоро утвърден за новия нарко-цар,
на Службата за контрол върху наркотиците. Робърт Хъдсън Уейкфийлд.
Войната с наркотиците е война, която трябва да спечелим,..
и война, която можем да спечелим.
Победата е нужна, за да спасим най-ценните ресурси на страната...
нашите деца.
68 млн. деца са станали мишени...
на онези, които започнаха войната...
и закрилата на тези деца трябва да бъде приоритет номер едно.
Имаше успехи, имаше и провали.
Но там, където не успяхме,..
аз не виждам проблем,..
виждам възможност.
Възможност...
да поправим грешките си от миналото...
като положим основите на бъдещето.
Това изисква...
не само нови идеи,..
но и постоянство.
Изисква не само средства, но и кураж.
Изисква не само...
работа на правителството,..
но и на семействата.
Подготвил съм,..
Подготвил съм един план от 10 точки...
Не мога да го направя.
Ако има война за наркотиците,..
тогава много членове на семействата ни ще са врагове.
Не знам как водите войната в своето семейство.
Към летището.
Здрасти, Арни, събота е. Много работиш, приятел.
Карл, изоставам. Ще намина покрай теб.
Не се притеснявай. Ще те питам нещо.
Кога щеше да ми кажеш за трите млн.,
които взехме от Сан Франциско, 2 дни след като ме арестуват?
Чаках подходящия момент.
Не мислеше ли, че можеш да споделиш с жена ми?
Не исках да рискувам.
Можеха да бъдат замразени наред с останалото.
Всичко си премислил, нали?
Щеше да се нанесеш в дома ми,..
да отглеждаш децата ми, да спиш в леглото ми...
с моята жена.
Струва ми се чудесен план.
Или ме смяташ за луд?
Помисли. Ако исках да те разкарам,..
защо просто не напуснах града след убийството на Руис?
Защо стоях в съда да слушам как прекратяват делото?
Ще те питам нещо. Мислиш ли, че има разлика между причина и оправдание?
Защото аз не.
- Сбогом, Арни.
- Карл?
Карл?
Хайде, скъпи.
Ела навън. Всички те чакат.
- Кой беше?
- Арни.
- Няма да дойде за барбекюто.
- Хайде.
- Здравей, Хелена.
- Здравей.
- Страхотен купон.
- Кой е този?
- Аз съм никой.
Аз съм г-н Никой, който те арестува.
- Ти ли?
- Как си?
- Какво правиш в дома ми?
- Просто оглеждам.
Нарко мангизите купуват много хубави неща.
На можеш да ми говориш по този начин в дома ми.
Ти си гаден убиец, Карл.
- Майната ти на теб и на жена ти.
- Хей, не можеш да влизаш тук.
- Изкарай го.
- Ти ме изхвърли, Карл.
- Аз съм ченге.
- Не ми пука.
- Махай се.
- Хей!
- Това ли искаше?
- Една хубава историйка за лека нощ.
Кажи му как уби партньора ми!
- Бъркаш ме.
- Казваше се Рей Кастро!
Рей Кастро! Помниш ли?
- Какъв му е проблема?
- Килимът.
- Не, не.
- Оправих го.
- Откъде се взе този?
- Навън, скъпи.
Какво искаш, бе?
В добрите дни, чувствам, че разбирам всичко.
Всичко има смисъл.
Не мога да стоя на едно място.
Не се налага да контролирам бъдещето си...
и вярвам, че всичко ще се оправи.
Но в лошите дни,..
ми се ще да грабна телефона и да избирам номера.
Искам да скубя косата си,..
да тичам и да крещя по улиците.
Но благодарение на хората, които срещнах в тези стаи,..
като Маргарет и Джим...
и Сара,..
Твърдо вярвам, че ще успея да стигна...
до днешния ден.
Искате ли да споделите с нас?
Казвам се Робърт.
С жена ми Барбара,..
сме дошли да подкрепим дъщеря си Керълайн,..
и сме тук, за да ви изслушаме.