Man On Fire (2004) Свали субтитрите

Man On Fire (2004)
Превод и субтитри MadChicken, ReWave
Редакция dvdboy обработка Brujula Pantockrator
ФОКС ПИКЧЪРС ПРЕДСТАВЯ
ЕДИН ФИЛМ НА ТОНИ СКОТ
ДЕНЗЪЛ УОШИНГТЪН
В Латинска Америка на всеки 60 минути се извършва едно отвличане.
70% от жертвите не оцеляват.
МЪЖ НА ПРИЦЕЛ
ДАКОТА ФАНИНГ
КРИСТОФЪР УОКЪН
ДЖАНКАРЛО ДЖАНИНИ
РАДА МИЧЪЛ
МАРК АНТЪНИ
РЕЙЧЪЛ ТИКОТИН
и МИКИ РУРК
Семейството е всичко. Нали така?
Обичаш ли сина си?
Да.
Разбираш ли?
Знам, че имаш застрахователна полица за $10 милиона.
Следвай инструкциите или Господ да бъде с детето ти.
Ще махнеш ризата си...
и ще я държиш на прозореца, за да идентифицираме колата.
Бъди професионалист...
ела сам.
По романа на ЕЙ ДЖЕЙ КУИНЪЛ
Сценарист БРАЯН ХЕЛГЛАНД
Режисьор ТОНИ СКОТ
Ел Пасо, Тексас Граница САЩ/Мексико
Джорджина, подчинявай ми се и ще те обичам.
Значи така става?
- Понякога.
Има ли сестра?
Как върви бизнеса?
Японци...
Евтина работна ръка, място във фабриките...
Чувстват се в безопасност, живеейки на границата в Ел Пасо.
Помогнах им и сега ме мислят за Джон Уейн. Ела.
Тук си живея като цар.
- Така е.
Ти не работиш ли?
- Да... не.
Много неща се промениха в Колумбия.
Има някои места, не им знам имената, нищо не ми хваща окото.
Мислиш ли, че Бог ще ни прости за това, което направихме?
Не.
- Аз също.
Колко време ще останеш?
- Не знам, просто...
исках да те видя, Рей. Да видя как си.
Дойдох импулсивно.
- Как го правиш все така импулсивно?
Какво стана?
Семейството плати откупа.
Тогава изпратиха детето вкъщи.
Без ухо, разбира се.
Сега всяка майка в Мексико Сити с малко повече пари
иска по-добри и по-големи бодигардове.
Това включва и жена ми.
Срам ме е да го призная, но е права.
Виж, Сами, всичките ми клиенти плащат, за да се предпазят от отвличания.
Аз имам полица. AIG. Баща ми ми я даде.
Знам и аз я получих от него.
Но какво ще направиш за 60 дни, когато не можеш да я подновиш.
Не можеш, защото нямаш бодигард.
- Знам, трябваше да освободя Емилио.
Трябва да задоволяваш Лиза, задник като този трудно се намира.
Бодигардовете са като всичко останало. Получаваш това, за което си платил.
Можеш да направиш следното: намираш един с нормално резюме.
Не търсим супермен, нали?
Намери си някой евтин, да ти поднови полицата...
и го уволни за неспособност.
Виж сега, шегата настрана.
Най-важното е, че дъщеря ти се връща от училище,
жена ти прави спокойната физиономия и по този начин няма да сте единственото
незащитено семейство в квартала.
Точно така, бодигард. Испанският ти е достатъчно добър.
Ти си луд.
- Даже не си го видял.
В моето състояние не бих могъл да пазя и труп.
Той е богаташ, който си размахва парите заради шоуто.
Нищо няма да стане.
- Така ли?
Мислиш ли, че ще наемат пияница?
Трябва да се контролираш.
Да предположим, че има опит за отвличане.
Какво да правя тогава?
- Ще направиш най-доброто.
Те няма да ти плащат достатъчно, за да правиш чудеса.
Той не е престъпник. Дори на непълни обороти ще си доста добър.
Бодигардовете трябва да са близко до хората, да говорят постоянно.
Знаеш, че не съм добър в това.
Ти ще си по тихата част. Те ще го оценят.
Бодигард... и кой е човекът?
- Самюъл Рамос е млад човек.
Собственик е на една от фабриките в Хуарес,
японска автомобилна индустрия. Опитва се да стане сътрудник с Форд.
Мисля, че има проблеми. Семейството му живее в Мексико Сити.
Попита ме дали познавам някой, на когото може да се довери.
И ти му каза за мен?
- Да.
Приеми работата, Крийс.
Поеми въздух и реши дали искаш да се заемеш или не.
Освен това се радвам, че те видях, нямам с кого да разговарям тук.
Виж, жена ми иска някой представителен и учтив.
Ти ще си петия кандидат, с когото се среща тази седмица.
Резюмето ти е доста впечатляващо. 16 години военен опит,
работа като контратерорист.
Изненадам съм, че някой ще успее да си те позволи. Каква е уловката?
Пия.
Как ти се отразява това?
Координация, време за реакция...
Ако професионалисти се опитат да отвлекат дъщеря ти,
ще направя най-доброто, което мога, но това ще се отрази на заплащането.
В коя област си най-трениран?
Вероятно убиването. Това добре ли е?
- Не.
Никой не трябва да знае, че пиеш. Включително и жена ми.
Лиза.
Лиза.
Жена ми, Лиза. Това е Джон Крийси.
Вие сте американец.
- Вие също.
Всичко е тук.
Искате ли питие?
- Да, уиски с вода.
Работили ли сте такава работа преди?
- Не, госпожо.
Но има голям опит в подобни неща.
Имате ли семейство, г-н Крийси?
- Не.
Пита?
Да, мамо?
- Скъпа, това е г-н Крийси.
На английски, скъпа.
Ще покажеш ли на г-н Крийси стаята му?
- Оттук, г-н Крийси.
Благодаря.
Просто така?
Мисля, че е любезен, освен това е американец.
Мисля, че е страхотен.
Благодаря ти. Сега се чувствам по-добре.
Здравей, Бруно.
Това е Бруно, градинарят.
А това е Мария, готвачката.
Здравей, Мария.
- Здравей, Пита.
Имаш телевизор и CD плеър. Каква музика харесвате, г-н Крийси?
Не знам.
Не знаете?
- Не знам.
Това е Бърт. Емилио забрави да го вземе, когато си замина.
Емилио беше последният ми бодигард.
Много деца ли сте пазил преди, г-н Крийси?
Крийси, можеш да ми казваш Крийси. Ти си първата.
Чао, Крийси.
Чао, Бърт.
Утре си на училище.
- Може ли да си вземем куче?
Татко ми обеща, когато се върнах на училище.
Ще видим.
Ако ти вземем куче ще се откажеш ли от мечока?
Вече си голяма за него.
Харесва ли ти г-н Крийси?
Крийси, каза да го наричаме само Крийси.
Нали това не е неуважение?
- Не, и ако той е поискал така.
Той също е като мечок.
Така ли?
- Голям, тъжен мечок.
Тъжен ли е?
- Така мисля.
Лека нощ, скъпа.
Ще ми дадеш ли малко конци сутринта?
- Конци ли?
Да, розови.
- Добре.
Лека нощ, мечо.
Мечо Крийси.
Какво е това?
- Девата от Гваделупе.
Бизнес. За Тойота, за Форд.
Ако единият умре, може би ще възкреси другия.
Тя го харесва.
- За какво говориш?
Крийси.
Пита го харесва.
Пита харесва всички.
Пита ще хареса и граф Дракула, ако й го доведеш, скъпа.
Добре ли си?
- Не знам.
Не знам, Лиза. Опитвам се.
Хайде, Бърт. Точно така.
Така. Вкъщи при Емилио.
Свободен си.
Откъде си, Крийси?
- САЩ.
Знам, но от кой щат?
- От никой определен.
Не можеш да караш и да говориш едновременно.
Не, мога, Пита. Просто ме остави да си върша работата.
Ще останеш ли?
Последният ми бодигард напусна. Някой му е дал повече пари от нас.
Предполагам, това ме прави изгоден.
Да бъдеш черен добро ли е или е лошо за един бодигард в Мексико Сити?
Времето ще покаже.
Има 24 отвличания в Мексико за последните 6 дни.
По четири на ден.
- Така ли? 24?
24. Какво мислиш за това, Крийси?
Мисля, че знаеш повече, отколкото трябва.
Знам, благодаря.
До скоро.
- Трябва да се подпишеш.
Моля?
- Трябва да се подпишеш
и да им покажеш личната си карта.
Ето там. Здравей, Мануел.
- Здравей, Пита.
Пита, много ни е драго, че отново си при нас.
Сестра Ана, това е новия ми бодигард, Крийси.
Сестра Ана е главната учителка.
Побързай, часовете започват.
Чао, Крийси.
Трябва да се грижите за Пита. Не е добре, че закъсняхте днес.
Много съжалявам.
Трябва да свикна с правилата. Няма да се повтори, обещавам ви.
Без да се обиждате, но съжалявам, че вашата професия съществува.
Аз също, сестро.
Някога виждал ли сте Божията ръка в това, което правите?
Не, отдавна не съм.
Библията казва: "Не бъди побеждаван от злото, но победи злото с добро".
Това е Глава 12, Част 21.
Когато беше дете, Крийси, харесваше ли ти училището?
Не помня.
Не помниш?
- Не, не помня...
Не ми харесваше.
- Защо не?
Защото не беше като твоето училище. Нямаше сестра Ана.
Не беше ли щастлив?
Да бъда нещастен, Пита, е състояние на мозъка, което наистина не помня.
Какво е станало с ръката ти?
Дефект по рождение.
- Не, не е.
Виж, без повече въпроси, става ли?
Това не беше въпрос.
- Мен ми прозвуча като такъв.
Виж, имам да върша работа...
Не, благодаря, не.
Виж, плащат ми да те пазя.
Плащат ми да съм ти бодигард.
Не ми плащат да ти бъда приятел, плащат ми да те пазя.
Така че, без повече въпроси.
Чу ли ме?
- Да.
Не плачи.
- Не плача.
Тогава не започвай.
Разбери, че това за мен е работа и ми е трудно да...
Чакай!
Влез.
Г-н Крийси...
Просто исках да се убедя, че имате всичко, от което се нуждаете.
Всичко е наред, благодаря.
Храната наред ли е? Мария ми каза, че не сте ял.
Храната е чудесна. Просто тази вечер не съм гладен.
Четете Библията?
- Да, понякога.
Помага ли?
- Да, понякога.
Мога ли да говоря с вас за момент?
- Разбира се.
Как се разбирате с Пита?
- Добре.
Веднага, щом разбере, че не съм новата й играчка,
ще се разбираме чудесно.
- Тя ми каза за това.
Нямате деца, нали?
- Не, казах ви, че нямам.
Могат да бъдат наистина упорити, когато искат нещо.
А Пита просто иска да бъдете приятели.
Но вие ми плащате да я пазя, не да й бъда приятел, нали?
Може да не се получи. Може съпругът ви да намери някои малко по-общителен.
Прав сте.
Плащаме ви да я пазите
и съм сигурна, че ще го правите.
Утре ще дойда с вас. Надявам се това да не е проблем.
В това състояние не бих могъл... да пазя дори труп...
Да?
Крийс, какво има?
Слушай, случвало ли ти се е 9 милиметров да заяде?
Да. Точно преди да стрелям.
Знам, точно преди да стрелям,
дръпнах спусъка и... нищо.
За дефектен патрон ли говориш?
- Да, да.
Нали ме разбираш...
Както обичам да казвам,
куршумът винаги казва истината.
Крийс, добре ли си?
Да.
Съжалявам, че те събудих.
- Не, няма проблем. Гледах телевизия.
Пита, имаш ли молив?
Благодаря.
Трудно се свиква с трафика тук.
Да, много съжалявам.
До скоро, скъпа.
Не забравяй кърпата.
- Благодаря.
Добра плувкиня си.
- Никога не печеля.
Какво да правя?
Какво смяташ, че трябва да правиш? Най-бърза си във водата
и най-бавна в изтласкването от плочките. Какво означава това?
Какво трябва да направиш?
- Да бъда по-бърза на плочките?
Да бъдеш по-бърза на плочките.
Голямото ни плуване е след 3 седмици. Ще бъде на 150 метра свободен стил.
Ще се справиш.
Все още ще съм бавна.
- Не си бавна.
Никога не съм завършвала по-напред от трета.
Може и да си бавна.
С нас тази вечер е Мариана Гереро от вестник "Реформа"
за да говори с нас за отвличанията.
Кой е виновен за отвличанията в Мексико?
Това е организирана престъпност. Не са случайни отвличания.
Не са политически отвличания, както е в Колумбия.
Как е излязъл?
Аз го пуснах.
- По-добре е да си на свобода, нали?
По-добре за него.
Всъщност ме побъркваше.
Лека нощ.
Лека нощ.
Ще се видим след два дни, нали? Обичам те. Бъди добра.
Хайде, Лиз.
- Ще ти се обадя от Детройт.
Обичам те.
- И аз те обичам.
Госпожо.
- Благодаря.
Мразя да я оставям.
Концентрирай се.
Очите затворени.
Какво стана?
- Стреснах се.
Изстрелът не носи страх - кажи го!
- Изстрелът не носи страх.
Изстрелът не носи страх - кажи го!
- Изстрелът не носи страх!
По-силно!
- Изстрелът не носи страх!
По-силно!
Изстрелът не носи страх!
- Това е добре!
Този звук всъщност е звукът, който те прави свободна.
Ти си затворник на този камък, докато този звук не те освободи.
Готова ли си?
- Да.
Крийси? Какво е наложница?
Защо питаш?
- Пише го в учебника ми по история.
Нещо като съпруга, нали?
- Да.
Дай да видя.
Ето там. Императорът на Китай е имал 1000 такива.
В наши дни, ние имаме по една жена за един съпруг.
Но в тяхното време, според тяхната култура
са имали различни правила.
Защо, да не съжаляваш съпруга?
Да, представяш ли си майка ми, умножена по 1000?
Крийси.
Ти се усмихваш.
- Какво?
Усмихваше се.
- Не.
Не се усмихвах.
- Сега не, но преди малко...
Ти се усмихваше, не аз.
- Ти беше.
Кога?
- Преди 5 секунди.
Не се усмихвам.
- Преди една секунда се усмихваше.
Каза 5 секунди, сега пък станаха 6.
- Добре, 10 секунди.
Преди 10 секунди, добре.
В следващите 10 секунди да видим кой ще се усмихне пръв.
Ти вече се усмихна. Видя ли?
- И ти.
Не, това беше задоволство, не усмивка.
Задоволството е различно. Подобни са, но не е...
същото.
- Усмихваше се...
Давай!
Спри, спри, спри! Върни се, върни се!
Давай!
Спри, спри, спри!
Ела тук! По-бързо, по-бързо.
Готова? Давай!
Няма да трепваш, когато чуеш изстрел, разбираш ли?
Ослушвай се за звука, но не го очаквай.
Концентрирай се върху него, разбираш ли ме?
Давай, давай, давай! Спри, спри!
Хайде, излизай.
Момичето ми!
Толкова ми липсваше.
- И ти на мен.
Имам изненада за теб. Готова ли си?
Точно каквото исках. Как се казва?
- Сам.
Хайде, Сам. Ела!
Бутан, това е Хималайско кралство.
Имали са проблеми с кралското семейство преди известно време.
Други въпроси?
Имаш ли си приятелка, Крийси?
- Какво?
Имаш ли приятелка?
- Не, какъв е този въпрос?
Трябваше да учим история.
- Това е история. Историята на Крийси.
Не, това е древна история. Без повече въпроси.
Коя е първата ти приятелка?
- Не е твоя работа.
Утре като оставиш Пита, ще ме закараш ли на фризьор?
Да, госпожо.
Аз ще ви оставям с историята.
Лека нощ.
- Лека нощ, скъпа.
Добре, питай.
- Да питам какво?
Давай!
Давай, давай, давай!
10.99
Упорита съм, Крийси.
- Няма такова нещо като упоритост.
Има тренирана и нетренирана.
Ти от кои си?
- Тренирана.
Добре, давай пак.
Ще се видим на финала.
- Добре.
Ще се отделя от плочата, когато изстрелът ме освободи.
Недей се усмихва много, ако искаш да победиш.
Искаш ли да победиш? Тренирана или нетренирана?
Тренирана!
- Добре.
Сеньор Крийси, радвам се да ви видя.
- О, радвам се да ви видя, сестро.
Родителите на Пита са по работа...
Днес вие сте баща й.
И победителка е... Пита Рамос!
Победих, Крийси, победих!
Едно време, когато бяхме млади...
Когато аз бях млад...
Когато ние бяхме млади, а той беше по-млад...
Всичко се обърна. Направихме сделка, взехме си лодка заедно.
Да, един ден ми се обади
и каза: "влюбен съм, влюбен съм"
"Местя се в Мексико"
А аз казах: "Моля? Какво стана с плана ни?"
Какво стана с него?
Затворих. Тогава срещнах Алиша... И си казах: "Леле, сега те разбирам!"
Разбрах те. Мога ли да я целуна?
- Абсолютно!
Ей, какво правиш?!
Хвана ме.
Мисля, че сега е най-подходящият момент.
Купих го със собствени пари.
Отвори го.
Това е Свети Юда.
Добре заслужено.
Благодаря ти, Пита. Красиво е.
За нищо.
Тате.
- Да, скъпа?
Може ли да говоря с теб?
- Да.
Не искам да свиря на пиано. Искам да плувам.
Достатъчно по този въпрос. Г-н Лози е много известен учител.
Той те прие като ученичка. Ще свириш на пиано.
Обичам те.
- И аз те обичам.
Просто искам най-доброто за теб.
- Добре.
Добре, скъпа.
Крийси, ако си счупя всички пръсти
няма да мога да свиря на пияно, но все още ще мога да плувам.
Сам, стой!
Не плачи, скъпа. По-силна си от това.
Седни, седни!
Помниш ли деня, когато искаше молива?
Да.
- Знам защо.
Така ли?
Искаше да запишеш номера на онази кола.
Аз си го записах в тетрадката. Записах го без последното число.
Много добре... Можеш ли да се оригваш?
Все едно хълцаш. Можеш ли да хълцаш?
Добре, много добре.
- Току-що пих Кола.
Виж сега. Този учител, този известен учител.
Той учи много богати деца да свирят в оркестри, нали така?
Ще се оригваш на всеки няколко минути докато свириш.
Ще му се извиняваш, но ще продължаваш да се оригваш,
докато не нараниш чувствителността му.
Много добре. Ще се откаже до 24 часа, гарантирам.
Нали така, Сам?
Да?
- За Пита Рамос.
За теб, Крийси.
Благодаря ти.
Как изглежда?
- Добре.
Влез.
- Чао.
Колко време?
- Един час.
Бягай!
Този човек, Джон Крийси,
американски гражданин,
е арестуван за убийството на двама служители на полицията.
И е заподозрян във възможно замесване
в отвличането на Лупита Мартин - Рамос.
Началник Рамирез...
Двамата полицаи, които бяха убити...
Досиетата показват, че по това време не са били на работа.
Тогава защо са били в униформа?
И в патрулна кола?
Всичко, което знам е, че те умряха храбро.
Разбира се, но какво всъщност са правили
на мястото на отвличането?
Или са известни с невероятния си късмет?
Знаеше се, че са корумпирани. А сега се прославиха със смъртта си.
Извинете.
Успокой се. Успокой се, Сами.
Знам, че тя е малкото ти момиченце, но щом ти казвам,
че всичко ще е наред, значи ще е така.
Сеньор Рамос.
Съжалявам, наистина съжалявам.
Виктор Фуентес, отдел отвличания, полиция.
Извинете. Аз съм Джордан Калфъс, адвокат съм на семейството.
Моля говорете по-бавно.
Руският ми е по-добър от английския.
Аз водя преговорите и нямаме нужда от повече помощ.
Ще се заемем сами с това.
Сеньор Рамос, двама полицаи бяха убити
по време на отвличането на дъщеря ви.
Имам заповед от министъра
да считаме нашето участие като неофициално.
Ако искате да говорите с генерал Диаз,
заповядайте.
Похитителят ще ви каже да донесете парите сам.
Моля, не правете това, или ще се озовете в истински мексикански ад.
Без мариячи, без текила...
и без Пита.
Когато разбрах, че става дума за тази болница, много ми олекна.
Има сладкарница наблизо. "Делгадос".
Най-добрите сладки в Мексико Сити.
Мигел Мансано, директор на A.F.I.
И... бивш директор на Интерпол в Рим.
А вие сте?
- Френдез Рейбърн.
Обичате ли дъщеря си, г-н Рамос?
- Да.
Искате ли да я видите отново?
- Да, искам.
Господине, ако животът на дъщеря ви е толкова важен за вас,
както е за мен, ще правите каквото кажа.
Нали?
- Да, добре.
Беше прострелян многократно.
Пита.
Минаха два дни.
Преговарят за откуп.
Тези неща отнемат време, г-н Крийси.
Не ме прецаквай, разбра ли?
Имате ли десетте милиона? Имате ли парите?
Да, имаме парите.
Ако правите каквото кажа,
момичето ще бъде върнато в състоянието, в което беше отвлечено.
Но ако се отклоните от процедурата по какъвто и да е начин,
кълна се в "Девата от Гваделупе", че няма да я видите отново.
Разбирам. Аз самият се прекланям пред "Девата от Гваделупе".
Попитах дали разбирате.
Здравейте, господине. Аз съм адвокатът на г-н Рамос.
Той преминава през много труден момент, но разбира.
Разбираш ли? Да преговорим инструкциите.
Добре, $10 милиона ще бъдат разделени в две 15-галонови черни чанти,
всяка съдържаща 5 милиона, които ще бъдат проверени в банка.
Ще бъдат превозени от къщата с бронирана кола
и ще бъдат прехвърлени в друга кола.
Гумата ти е спукана.
За теб е.
Слушай, имам нужда от шофьор, който да вози Самюъл.
Не. Защо?
Има проблеми със сърцето.
Хлапето е нервно, не издържа на стрес.
Добре, но колата да не е мощна.
Махни капака на багажника.
Ще пристигнеш при фонтана "Ла Дияна" в един часа сутринта.
Ще обиколиш в кръг два пъти.
Самюъл ще махне ризата си и ще я държи на прозореца
за да идентифицираме колата.
Има уличен телефон на ъгъла.
Той ще звънне. Ще вдигнеш и ще чакаш инструкции.
Има карта върху телефона. Следвай я.
Какво правиш? Каза без телефони!
Спокойно, спокойно. Просто искам да предпазя дъщеря ти.
Какво става?
Болниците могат да бъдат много опасно място.
Особено когато си убил две корумпирани ченгета.
Остави парите в багажника на една бяла кола
и се върни в твоята кола.
Не поглеждай назад.
Какво става, момчета?
Засада!
Помни... аз съм професионалист.
Ако си държиш на думата, аз ще държа на моята.
Ало.
- Г-н Рамос, предадохте ме.
Убихте племенника ми, взехте ми парите.
Бог да пощади детето ви.
Разкарайте се от къщата ми!
Аз съм Лиза Мартин - Рамос.
Майката на Пита.
Много съжалявам за това, което е станало с племенника ви, но ви моля,
моля ви, не наранявайте дъщеря ми.
Този разговор не се записва.
Преговаряте директно с мен.
Много съжалявам.
Ще ми се да бяхме говорили по-рано, госпожо.
Наистина съжалявам.
Вече е прекалено късно.
Майната ви! Разкарайте се от шибаната къща! Веднага!
Махайте се! Махайте се!
Здравей.
Здрасти, Рей.
Къде съм?
Прилича на кучешка болница.
Манзано се страхуваше, че ченгетата ще те убият.
Не говори.
Какво става?
Просто, Крийс...
Голяма каша. Някой е откраднал доставката...
Бил е убит племенникът на похитителя и...
те са убили Пита.
Куршумите са попаднали в гърдите и корема...
Белият му дроб е засегнат. Възстановихме го.
Късметлия е, че е оживял. Ако не си почива, ще умре.
Колко време ще бъде хоспитализиран?
- Близо месец.
Не.
Не.
Разпознавате ли някой от тези мъже?
Не.
Това прави ли ме заподозрян?
Не, би било удобно, но не.
Може би трябва да ми покажете снимки на мексикански ченгета.
Може да разпозная някой.
- Тези всички бяха полицаи.
Лоши ченгета.
Предпазени от братство.
Братство?
Братство, наречено "Ермандад".
Добре ли си?
- Да.
Дясното рамо?
- Да.
Да, добре съм. Да вървим.
Някой ни следи.
Мариана някоя си от "Реформа".
Журналистка във вестник.
Смята, че си сензационна новина.
Ще те закарам до границата. Там мой приятел ще те заведе в Сан Диего.
Ще те остави във военната болница.
- Няма да отида, Рей.
Какво ще правиш?
Да отидем до мястото на отвличането. Тя може да ни проследи.
Г-н Крийси?
Доста хора ви търсят.
Аз съм Мариана Гарсия Гереро.
Репортер от в-к "Реформа".
Приятно ми е.
Намерих това на улицата.
Отворете го.
Това е Санта Морте. Култ към смъртта.
Прокълнали са ви.
Малко са закъснели.
Какво ще правите?
- Ще си взема колата и ще си замина.
Мога да ви помогна.
Има едно братство, наречено "Ермандад".
То предпазва високостоящи правителствени лица,
корумпираните полицаи и организираната престъпност на ниво,
което е много трудно за мен да достигна.
И аз мисля, че вие и Пита Рамос сте жертви на тази организация.
Искам да ги изоблича. Искам да говоря с вас,
да ми разкажете историята, за да ви помогна.
Да ми помогнете да направя какво?
Ще ми помогнете да направя какво?
Вие сте чужденец тук, нали?
- Точно така.
Ще имате нужда от приятели, които да ви разведат наоколо.
Разбрах, това е приятелят, който ще ми помогне?
Приятно ми беше да се запознаем.
Нали ще кажете на шофьора си да спазва дистанцията следващия път?
Разбира се.
Ще си в Щатите за вечеря.
Първо ще ми трябва малко помощ.
Ако не спреш да кървиш, няма да издържиш и ден.
Това "да" или "не" означава?
Да. Аз спрях да убивам, казах ти.
Добре, всичко останало за теб.
Говориш за война, Крийси.
- Точно за това става дума.
Можеш ли да ми помогнеш?
Да.
Какво правите тук?
Дойдох да си взема нещата.
Не успях да си намеря Библията. Помислих си, че може да е тук.
Взех я назаем.
- Добре.
Откачено, нали?
В един момент се чудим в кой клуб да не ходим, а в друг четем Библията.
Това е добре. Продължавайте да го правите.
Продължавам да си мисля, само ако не бяхме...
просто...
През целия си живот не съм мислила какво мога да очаквам от себе си.
Тя имаше нужда от мен толкова много,
понякога чувствах, че няма какво да й дам.
Просто... не знам какво да правя.
Какво ще правите?
- Каквото правя най-добре.
Ще ги убия.
Всеки, който е замесен, всеки, който има изгода от това.
Всеки, който дори ме е погледнал.
Избий ги всички.
Редакция на вестник "Реформа"
Ало.
Аз съм.
- Г-н Крийси.
Трябва ми регистрационния... не извинете, трябва ми името и адреса
на някой, чийто регистрационен номер е C5TK8.
Нямам само последната цифра,
така че са 10 възможни съвпадения.
А кога да открия кой от десетте е?
Накрая.
- Как да се свържа с вас?
Аз ще ви се обадя.
Агенция за федерално разследване Мексико Сити.
Знаеш ли кой е той?
Знаеш ли какво е правил през последните 16 години?
Контратерористична работа. Тайланд, Пакистан.
Йордания, Ангола, Ливан... Знам това.
Той е убиец. И ти ще му помогнеш да идентифицира собственика на колата?
Той може да отиде на места, на които ние не можем.
Ако ти не искаш да го използваш... аз ще го направя.
Мариана?
- Да.
Кога пак ще спя с теб?
Никога не спим. Чукаме се. Дай ми го.
Дай ми го. Благодаря.
Чао.
Здравей, Гонзалес.
Аз съм полицай.
- Карай!
Какво ще правиш?
Това, което правя най-добре.
Всеки, който е замесен, всеки, който има изгода от това...
Ще ги убия.
Чуваш ли ме?
- Боли ме главата.
Ще ти задавам въпроси.
Ако не ми отговаряш пълно и вярно,
ще страдаш много повече, отколкото трябва.
Ще ти отрежа пръстите.
Един по един, ако трябва.
Това е за да спреш да кървиш.
Не се ебавай с мен.
Знаеш ли кой съм аз?
Член на "Ермандад".
Нали така?
- Точно така.
Какво искаш да знаеш?
Какво искаш да знаеш, а?
Какво искаш да знаеш?!
Отвличането на Рамос...
Какво се обърка при доставката?
Не знам... Просто ни беше наредено да я вземем.
Това е всичко, което направихме.
Наредено от кого?
- Не знам.
Не знаеш?
Не знам! Работим в различни групи. Обаждат ни се...
Взимаме жертвата и я доставяме на "Пазителите".
Шефът никога не вижда жертвата. Те просто правят сделката.
Кой я поръчва?
Наричаме го "Гласът".
- "Гласът".
Как да го намеря?
Не знаеш ли?
Сигурен ли си?
Вярвам ти.
Кажи ми за "Пазителите".
Аз съм професионалист.
Аз съм професионалист. Просто си върша работата.
Кажи ми за "Пазителите".
Не знаеш ли?
- Не знам.
Работи като охрана на бар в Неца.
Има татуировка на лявата част на лицето си.
Наричат го "Касапина".
Той в "Ермандад" ли е?
- Да, в "Ермандад".
Чакай, чакай.
Моля те, дай ми една цигара.
Добре, приятелю.
На прага си на следващия си живот.
Гарантирам ти, че няма да бъдеш самотен.
Отмъщението е ястие, което се сервира най-добре студено.
Клуб "Рейв" - Неца
Кажи ми за момичето.
Не я познавам.
Добре, добре. Не стреляй. Не стреляй.
Кажи ми за момичето.
Познаваш ли я?
Чух те да говориш испански.
Ти си американец, нали?
- Ти също ли?
Сериозно? Откъде си?
- От Ню Джърси.
От Ню Джърси? И аз съм от там. Сега ме слушай!
Кажи ми как става. Цялата работа. Кажи ми как става.
Всичко се прави с клетъчен телефон.
Чакаме обаждане. Не знаем дори номера.
Кой ви плаща?
- Имаме си дебитна карта.
Получаваме по 200 смрадливи долара на всеки две седмици.
200 долара?
- Да.
Какъв е ПИН кода?
- Какво?
ПИН кода.
- Ами... 4747.
Добре. Не ме лъжеш, нали?
- Не лъжа.
Ти ли я уби? Не си я убил ти, нали?
- Не.
Не ме лъжи. Не ме лъжи! Ти ли я уби?
О, човече. Много ме изнервяш!
- Ти ли я уби?
Не съм. Шефът я уби, или брат му.
- Кой е шефа?
Кой е шефа?!
- Никога не сме го виждали.
Не ме лъжеш, нали?
- Не. Мамка му, казвам истината!
Кажи ми кой! Никога не си виждал лицето му?
Бяхме в другата стая.
Той викаше на момичето, защото се ядоса,
че племенникът му е убит и парите са откраднати.
Чакай. Някой е откраднал какви пари?
- Парите за откупа.
Кой ги открадна?
- Някакво корумпирано ченге ги взе.
Кой?
- Фуентес.
Фуентес?
- Да, така се казва.
Добре, момче от Джърси.
Този Фуентес е лейтенант в отдел "Отвличания".
За Фуентес ясно, ти какво й направи?
- О, човече...
Кажи ми за момичето. Какво й направи? А? Какво й направи?
Направих това, което ми казаха.
- Направил си, каквото са ти казали?
Каза ли й довиждане?
Отговори ми, каза ли й довиждане?
- Не.
Не си ли? Ето ти възможност. Кажи довиждане.
Мамка му!
- Кажи довиждане!
Кажи довиждане!
- Мамка ти, пусни ме!
Те хвърлиха момичето към стената. Тя не се движеше.
Хвърлиха тялото й в багажника на колата
и после заминаха.
- Кой? Кой? Кои са те?
Братът на шефа.
Разпознах гласът му.
Сега ме слушай. Ако ми кажеш къде да намеря шефа,
ще те оставя жива.
Но аз не знам.
Ще ви дам момичето.
Ще ви дам момичето.
Момиче? Какво момиче?
Момичето, искате ли момичето?
Да, да, но... за какво говориш?
Какво момиче?
- Момичето!
Тук?
- Да.
Сигурна си?
- Да.
Покажи ми.
Слушай, аз съм. Знаеш ли нещо
за наскоро отвлечено момиче? На около 12 години е.
Да, снощи... Знаеш ли нещо?
- Как се казва?
Камила, Камила Валенсиас.
Камила? Ти ли си Камила?
- Да.
При мен е.
- Къде си?
Крийси, какво е станало?
Седни, успокой се.
- Камила, добре ли си?
Добре е. Имаш ли връзки в банка?
Да, имам връзки.
ПИН код 4747. Искам да разбера кой внася пари в тази сметка.
4747.
Какво знаеш за ченге на име Фуентес?
Той е от отдел "Отвличания".
Той е този, който закара Самюъл Рамос до мястото на размяната.
Фуентес?
- Коя е тя?
Можеш да я попиташ по-късно. Ще ти каже всичко, което искаш да знаеш.
Какво знаеш за този Фуентес?
- Преди три години
го заловиха с 50 хиляди долара и труп в багажника на колата му.
Никога не е осъждан. Арестуващият полицай
не можа да свидетелства, защото беше мъртъв.
Той в "Ермандад" ли е?
- Да.
Знаеш ли къде живее?
- Живее под съдебно покровителство.
Движи се с ескорт от автомобили.
Крийси, той е по-добре охраняван от президента на Мексико.
Ще му трябва. Ще се погрижиш ли за нея?
Да. Как да те намеря?
- Аз ще те намеря.
Агенция за федерално разследване Мексико Сити
Това е под моя юрисдикция.
Искам тези мъже толкова, колкото и Крийси.
Той ще раздаде повече правосъдие за една седмица,
отколкото вашите съдилища за 10 години.
Просто не му се бъркайте.
- Няма.
Дори бих искал да му помогна, ако мога.
Но ми се иска да го разбера.
Пита Рамос.
За вас е просто бройка.
Поредният мъртвец.
Бройка.
- Какво е направила за Крийси?
Показа му, че има за какво да живее.
И похитителите му отнеха това?
Ще им се иска да не са докоснали и косъм от главата й.
Мъжът може да бъде артист.
Във всичко... в храната например.
Зависи от това колко е добър.
Изкуството на Крийси е мъртво.
И сега ще нарисува шедьовъра си.
Не знам какво друго да кажа.
Трябват ми сметките, свързани с тази карта.
ПИН кодът е 4747.
При едно условие...
Не съм тук, за да те нараня.
В църквата казват да прощаваш.
Прошката е между тях и Бог.
Моята работа е да уредя срещата им.
Не мърдай! Свали си ръцете, свали ги!
Сеньор Джон У. Крийси е арестуван за убийството на двама полицаи.
Заподозрян е в съучастие в отвличането на Лупита Рамос.
Чуваш ли ме?
Знаеш ли къде сме?
Под мост.
Където сделката е минала зле, откупът е бил откраднат...
Ще ми кажеш ли какво е станало?
- Чувал ли си за "Ермандад"?
Да, чувал съм.
- Знаеш ли какво е?
Да.
- Аз съм президента на "Ермандад".
Ти си президент? Президентът?
Погледни ме! О, не можеш.
Съжалявам.
Ще ти покажа какво имам тук. Виждаш ли това?
Това е съд, използван от затворниците за скриване на пари и наркотици.
Скриват го в тялото си, пъхат го в ректума си.
Запознат ли си с това?
Това... погледни ме! Детонатор, под формата на молив.
Таймер, използван като приемник-предавател.
C4, силен експлозив. Слагаш всичко накуп и имаш бомба.
Не много изтънчена, но много мощна.
Това имаш в задника си в момента.
Не мърдай. Не мърдай!
Евтин часовник, сигнален.
Използва се, за да изпрати сигнал до приемника,
който ти е на задника в момента.
И така... ще ти изпратя сигнал, който ти ще получиш...
след пет минути.
Имаш по-малко от пет минути да ми кажеш какво стана
между твоите хора и похитителите.
Нямам нищо общо с похитители.
- 4 минути и 30 секунди.
Не познавам такива.
- Не познаваш ли?
4 минути и 25 секунди.
4 минути и 20 секунди. Сигурен ли си?
Аз имам цялото време на света, но ти нямаш.
По-спокойно, приятел.
- Аз съм спокоен.
Имаш 3 минути и 59 секунди.
Видях възможност и излязох късметлия.
- И?
Хората ми бяха готови за удара.
Хората ти бяха готови да откраднат откупа.
Хората ти бяха готови да убият един от похитителите, нали?
Правил си го много пъти, нали?
- Какво става, момчета?
Eдин от племенниците на главния?
- Бинго, бинго.
Правил си това много пъти, нали?
- Да, много пъти.
Убил си много жертви, нали?
- Искахме да го направим най-добре.
Направил си най-доброто, което си можал.
2 минути и 47 секунди.
Чакай, чакай малко.
Имам подарък за теб.
- За мен ли?
Какво имаш?
Нямаше $10 милиона... имаше $2.5 милиона в чантите.
Откупът беше $10 милиона. Сложиха го в две чанти
по $5 милиона във всяка, нали?
- Да, две чанти,
но едната... беше наполовина пълна с хартия.
А другата... само с хартия.
Може би твоите хора са ги откраднали?
Не, някой го е направил преди размяната.
Добре.
В къщата на Рамос, преди размяната, кой сложи чантите в колата.
Познай кой.
- Кой?
Адвокатът на Рамос, Джордан Калфъс.
Джордан Калфъс?
- Да.
Съжалявам, наистина съжалявам за момичето.
Беше просто бизнес. Аз съм професионалист.
Всички само това говорят: "Аз съм професионалист".
и продължават да го казват: "Аз съм професионалист".
Писна ми да го чувам, разбираш ли ме?
Какво ще правиш сега?
Какво ще правя ли? Ще вървя. Трябва да тръгвам.
Така ли? Хайде стига, ами аз?
Какво за теб? Имаш 40 секунди.
35.
Последно желание, моля те.
Последно желание ли? Бих желал...
да имаше... повече време.
Домът на Джордан Калфъс.
Мариана, аз съм.
- Крийси, къде си?
Слушай, имам нещо, което прилича на банков код
от банка "БанкКост" на Кайманите.
Искам да ми го преведеш възможно най-скоро.
Чия сметка е това?
- Джордан Калфъс.
Приличат на американски депозити.
Дай ми същите данни и за Самюъл Рамос.
Това ли е?
- Това е.
Крийси.
Самюъл.
Какво става?
И аз това искам да знам. Какво става?
А, Сам?
Ще задам няколко въпроса на жена ти.
Ако помръднеш, дори само да издадеш звук,
ще пречупя живота в теб. Разбираш ли?
Какво стана, Лиза?
Замесена ли си в това? Или само съпругът ти?
Да съм замесена в какво?
- Знаеш за какво говоря.
Отвличането на Пита и смъртта й. Беше ли замесена или не?
Пита беше убита, защото...
- Млъквай!
...парите бяха откраднати.
Да, прав си, парите бяха откраднати. Прав е.
Парите бяха откраднати от Виктор Фуентес.
Колко бяха откраднати?
2.5 милиона, нали?
- За какво говориш?
Той знае за какво говоря. 2.5 милиона. Това получи Виктор, нали?
За какво говориш?
- 2.5 милиона.
2.5 милиона за адвоката ти Джордан Калфъс,
който е сложил в сметка на Кайманите,
но няма да има възможност да ги похарчи.
Какво стана с другите 5, Сам?
Това са 2.5 и 2.5 - общо 5. Къде са другите 5, Сам?
Кажи на жена си. Сега имаш възможност да говориш.
Имаш ли жена, Крийси?
- Не, нямам жена.
Значи няма да разбереш колко е трудно да кажеш на жена си истината.
Но ти имаш жена! Кажи ми какво стана!
Той беше в тази стая, когато баща ми...
- Не ми пука за шибания ти баща.
Когато баща ми се молеше дълговете от хазарт и изневерите
да му бъдат опростени тук в тази стая.
Самюъл, обичам те. Кажи ми истината.
Не съм наследил богатството. Това е истината.
Искаш да знаеш истината? Наследих дълговете и бъркотията му.
Кажи ми какво стана с детето ми!
- Наследих адвоката му, Джордан.
Кажи ми, кажи ми, кажи ми, кажи ми! Бъди шибан мъж!
Джордан ми каза, че тя седи в стая и гледа анимации по цял ден.
И ядяла сладолед. Щяхме да си я върнем до 2 дни.
Излъга ме. Затова е мъртъв.
Аз го направих. Аз го направих, Лиза.
Съгласих се за отвличането. Направих го за нас. За трима ни.
Толкова съжалявам, Лиза.
Убий го! Убий го или аз ще го направя.
Знаеш ли, казват,
че куршумът винаги казва истината.
Никога не лъже.
Това не подейства при мен, Самюъл. Може би...
Може би ще подейства при теб.
Ще се моля за теб.
Това определено е адреса от дебитната карта.
ПИН кодът послужи много добре за проследяването.
Но няма никой, който да звучи като "Гласът".
Кой е това?
Това е човекът. "Гласът".
Моите хора влязоха в къщата
с претекст, че правят имунизации против холера...
Трябваше да ваксинираме целия квартал.
Сложихме бръмбар в къщата и му откраднахме снимка.
Сега е време да го хванем.
Трябва да сложим тази снимка в утрешния вестник.
Ако цениш живота си,
няма да публикуваш тези снимки.
Г-н Крийси?
- Да, аз съм.
Проследих ПИН-а и имам адреса.
- Така ли?
Притежателят на картата е Рейна Роса Санчес. Жената на "Гласът".
Живее в Лос Аркос, апартамент 26Д, Виа Апия.
Добре.
- И още нещо.
Вземи си днешния вестник, има снимка на "Гласът.
"СТРАХЪТ ИМА ГЛАС" Добре, благодаря.
Вътре е.
- Какво правим?
Нищо... нищо.
Разкарай се от къщата ми, копеле.
- Спри!
Излез. Изкарай децата. Веднага!
Седни.
Сядай!
Рейна Роса, нали?
Да.
- Добре.
Кой е това?
Даниел.
- Даниел кой?!
Даниел Роса Санчес.
"Гласът"?
- Да.
А това брат му ли е?
Да.
- Как се казва?
Как му е името?!
Аурелио.
- Аурелио Роса Санчес, добре.
А ти си жената на Даниел, нали?
- Да.
Как се свързваш с него?
Как се свързваш с него?!
- Изпращаме му съобщение на пейджъра
и той се обажда от мобилния си телефон.
Обади му се.
Тук няма сигнал, трябва да отидем на покрива.
Да излезем навън.
Навън.
Ще му се обаждат.
Бъди готов да го проследиш.
Ако имаме късмет, той ще ни заведе при "Гласът".
Здравей, Даниел.
- Сеньор Крийси.
При мен е семейството ти. Брат ти не изглежда много добре.
Рейна да не би да е в осмия месец?
Искаш ли да преговаряш?
Най-важното нещо в живота е семейството. Съгласен ли си?
Съгласен съм.
Ти държиш семейството ми.
По-голямата част от него.
Жена ми и аз сме разделени, знаеш как е...
Сега сериозно, кажи ми колко искаш?
Брат ти иска да говори с теб, изчакай.
Какво, по дяволите, искаш?!
- Чуй ме!
Ще разхвърля семейството ти на части. Разбираш ли ме? На части.
Не ти искам парите. Разбираш ли ме?
Искам теб.
Слушам. Слушам, Даниел.
Добре. Ще ти дам живот за живот.
Чий живот? За какво говориш?
Чий живот, Даниел? Искам теб.
Ще ти дам нейния живот за твоя. Ще направим размяна.
Ще си върна живота.
- Какъв живот? Чий живот?
На момичето. На Пита.
Пита е мъртва.
Аз съм бизнесмен. Мъртво момиче не струва нищо.
Тя е жива.
Добре.
Искам доказателство за живота й.
Искам... искам...
името на мечето й. Как се казва мечето й?
Кажи й да ти каже как се казва мечето й.
Малката... как наричаш мечето си?
Да?
Крийси. Нарича го Мечокът Крийси.
Запомни... Ще ти дам живота й
в замяна на твоя живот...
и живота на брат ми.
Добре...
Добре.
Давам ти брат ти, ти ми даваш момичето.
Добре.
- Къде?
Напусна покрива... загубихме сигнала.
Отрязани сме.
Загубихме го.
По дяволите.
Лиза, слушай ме. Не затваряй.
Мисля, че Пита е жива.
Вече не издържам.
Хвани пътя към Пуебло и спри на 34-тия километър.
Ще се срещнем там след два часа.
Къде е тя?
Точно там. Виждаш ли онези две коли?
Похитителят на Пита е Даниел, а това е брат му.
Вземи. Отивам на моста да взема Пита.
Ако нещо се обърка, сложи го на главата му
и дръпни спусъка.
Разбра ли?
Не го изпускай,
докато тя не е при теб. Разбра ли?
И не ме чакай.
Ще се оправя. Ти добре ли си?
Да.
Добре ли си?
- Да.
Не са те наранили, нали?
Здрасти.
Майка ти те чака. Тя е там долу на края на моста.
Хайде, тръгвай.
Ти къде отиваш?
Аз също си отивам вкъщи.
Отивам в Блу Байу.
Имам нещо за теб.
Имам и последната цифра.
Обичам те, Крийси.
И ти ме обичаш, нали?
И аз те обичам.
С цялото си сърце. Пита, тръгвай.
Бягай.
Джон Крийси 4 януари, 1956 - 16 декември, 2003
Даниел Санчес "Гласът" беше убит по време на арест - 16 декември, 2003
Специални благодарности към Мексико Сити.