The Bourne Supremacy (2004) (the bourne supremacy bg.sub\the bourne supremacy bg.sub. cd2.txt) Свали субтитрите

The Bourne Supremacy (2004) (the bourne supremacy bg.sub\the bourne supremacy bg.sub. cd2.txt)
Тук е наблюдател 3, има много претестиращи тук.
Няма начин да отидем там.
Махнете я от там.
Делта движение, сега!
Тя не е тук.
По дяволите!
- Какво казах?
- Джейсън, кълна се. Аз ти повярвах.
- Ще ти задам няколко въпроса и ми отговаряй честно или кълна се в бога ще те убия.
Делта, дайте ми нещо, нуждая се от нещо.
Заемаме се!
- Коя е Памела Ланди?
- Тя е началник по задачите. - Тя ли движи Тредстоун - Не тя е директор.
- Защо се опитва да ме убие?
- Минала седмица офицер от агенцията се опитал да се намеси в операцията.
- Опитала се е да намери шпионин или нещо такова.
- И?
- И ти си го пипнал преди нас.
- Не сам го убил аз.
- Има отпечатъци. Те знаят, че си ти.
Защо правиш това? Защо се връщаш сега?
- Спри!
Миналата седмица бях на 4000 мили от тук,
в Индия, гледайки как Мари умира.
Дойдоха за мен и убиха нея вместо мен.
Стана ли ти ясно сега?
Намерeте я.
Какво искате от мен? Защо се опитвате да ме обвините?
Бях в Париж и ме извикаха.
- Кой? - Карлсън.
Той затвори Тредстоун.
- Той тук ли е? В Берлин?
Той ли движи Тредстоун?
Той ли движи Тредстоун?
- Да, той и бордът. Уреждат някакви покупки.
- Какви покупки? От какъв тип?
- Стефан Конклин. Ставаше въпрос за някакъв руски политик...
- Нески.
- За какво говориш?
Обучението свърши. Обучението свърши.
- Кога съм бил в Берлин?
- Какво?
- За Тредстоун.
- Знаеш досието ми, вършил съм работа тук, кога?
- Не, ти никога не си работил в Берлин.
- Първата ми работа в Берлин. Вършил съм я тук.
- Не никога не си работил тук.
- Първата ми работа.
- Не, първата ти задача беше в Женева.
- Лъжеш!
- Не, кълна се, кълна се!
- Знам че бях тук, Ники.
- Знам че бях тук!
Имаме 3 нива и 15 тунела.
Всички са свързани в радиус 5 пресечки тук.
Няма начин да се измъкне.
- Какво става с екипите?
- Един на задната стълба, другите два търсят.
- Какво е положението със сигурността?
- Къде? Отвън?
- Тук в сградата, проверете всичко, препроверете всички стълби и коридори.
- Добре. Да излезем публично.
Пуснете снимките, които имаме в полицията...
и проверете историята за момичето и Индия. - Заемам се
- В големи лайна си затънала, Пам. И нямаш обувките за тях...
Каза че нищо не знаеш за това?
- Той знаеше че Ники носи жици.
- Не ми прозвуча като човек под контрол .
- Знаем че е бил в Берлин.
Съзнанието му е повредено... ние го повредихме
- И да го унищожим? Това ти е целта още от...
- Той също каза, че движиш Тредстоун? Трябва ли да вярваме и на това?
- Убедена съм, че той знае нещо...
- Той знае че си след него.
И по добре престани с тази предубеденост.
- Проверете тези снимки.
Трябва да ви покажа нещо.
Владимир Нески, руският реформатор.
Ранен идеалист демократ и открит критик на нефтената приватизация.
Владимир Нески и съпругата му са открити застреляни в хотел в Германия
Убийство или самоубийство?
Сър,..исках да го покажа на вас, преди да го покажа на другите.
Дойдох тук снощи защото нищо от това няма смисъл.
Коклин беше всичко, но не и предател. Просто не мога да си го представя.
Какво се е случило?
Така. Има 4 големи захранвания тук, които снабдяват сградата с ток. Вие знаете това.
Две от тях се изгасят последователно. Тези тук не се загасят.
Като цяло това е нищо. Един недостатък.
Но от друга страна,защо ще слагаш захранване, когато нямаш нужда от него?
Борн би го знаел.
- Била е Стейси?
- За щастие не.
Но какво ако някой се опитва да си прикрие следите, обвинявайки Борн и Коклин?
Ами ако Борн няма нищо общо с това?
Покажи ми отново.
Отбий, той излиза.
Това не е упражнение войнико.
Чу ли?
Това е истински проект и ти си на ход.
Ще се видим от другата страна.
Добър вечер, Как мога да ви помогна?
Искам да наема стая за през нощта.
- Имате ли резервация?
- Не.
Стая 645 свободна ли е? Отсядал съм там.
- Съжалявам, но е заета.
Какво ще кажете за 644. Точно до нея е.
Господине...
644-а
- Добре, благодаря ви..
- Нуждая се само от паспорта и подписа ви, моля.
- Приятна вечер.
Къде?
Бейкър Хотел. Добре, там сме.
- Колко е далеч.
- 5-6 минути.
Поздравления войнико. Тренировките свършиха.
Черно палто, възможно да е кожено.
Черна фанелка, тъмни панталони.
Докато полицаите са отвън, ние ще проверяваме стаите една по една.
Това наистина ще проработи.
- Какво прави тук?
- Намира си място за през нощта.
- Изпуснаха ли го?
- Да, за сега.
Но намериха Ники. Борн я е освободил.
- Пуснал я е?
- Да.
- Защо Борн е дошъл тук?
- Още не знаем.
Ланди е горе в стаите.
Каза че ще ти се обади Когато приключи.
Добре.
Мисля че ще...
Взема такси обратно до хотела.
Значи стаята, която е записал, е била отсреща в коридора?
Защо му е да идва тук?
- Какво мислиш?
- Разпознавам тази стая от една снимка.
Тук беше намерено тялото на Владимир Нески.
Тук ли го е убила жена му?
Все още ли мислиш, че жена му го е убила?
Изчезнал е през този прозорец.
Имаме съобщение от Берлинската полиция.
Намерили са тялото на Денисон.
Искам вие дваматата да продължите за Борн.
Проверявайте всичко което е навън.
Докладвайте ми в хотела.
Отивам да го видя.
- Да.
- Аз съм.
Знаят за Нески.
- Това не е сигурна линия.
- Не могат да докажат нищо без Борн.
Убий Борн и разследването приключва.
- Страхувам се, че имам да управлявам компания.
- Слушай ти направи тази компания с крадени 20 милиона на ЦРУ. Длъжник си ми.
- Дадох ти дял. И двамата забогатяхме.
Не ти дължа нищо.
- Планът все още може да бъде спасен, само хвани Борн.
Чуваш ли ме, той е все още навън.
Хвани го...
Предполагам, че няма да има голяма полза да викам за помощ, а?
- Не много.
- Ти я уби.
Беше грешка.
Трябваше да си ти.
Има досиета, свързващи ме с убийството на Нески.
Досиетата изчезнаха и те подозират теб.
Преследваха призрак 10 години.
- И ти се измъкна?
Затова ли умря Нески?
Затова ли уби Мари?
- Ти уби Мари.
В момента, в който се качи в колата. В момента, в който влезе в живота и, тя беше мъртва.
- Казах ви хора да ни оставите намира. Бях на половината свят от тук
- Няма място, кадето да не можем да те хванем.
Така завършва историята.
Това е което си Джейсън - убиец.
Винаги ще бъдеш.
Давай, давай, направи го.
- Искаш да го направя.
- Това е единствената причина да си жив
Аз сам патриот, служа на страната си.
- А Данисън, какъв беше той?
- Нямаше късмет.
Косвена жертва.
- И какво ще правим сега?
- Не съжалявам.
- Не, не, забрави.
- Обади ми се веднага, щом го получиш...
Давай, давай, направи го.
- Искаш да го направя.
- Това е единствената причина да си жив.
Имаме обаждане от Ленгли.
Проверяват записите на Абот и Маршал иска да знае какво става с Борн.
Кой е това?
Там, там.
- Това е Борн.
- Имаме нещо.
- Там на големия монитор.
- Задръжте.
- Това е той.
- Кой влак е това?
- Влакът за Москва.
- Защо по дяволите ще ходи в Москва?
Свържи ме с връзката ни с Русия.
МОСКВА, РУСИЯ
Загасил си си телефона. Защо?
Ти ми каза, че имам един месец отпуск.
Ти ми каза, че Джейсън Борн е мъртъв.
Трябва да отида на този адрес.
Рубли?
Долари.
Кола 34 вика централата. Излизаме от гарата.
Изчакайте ме.
Американец ли е?
Добър ден.
Търся момичето, което живее на #48.
- Наска? Тя не живее вече тук.
Тя не живее вече в града.
Район Орани....
№16
Аз съм от тайните служби! Аз съм от тайните служби!
Дръпнете се! Дръпнете се!
Ей, малчо! Не ми пипай таксито! Козел!!!
Имам нужда от подкрепление. Преследване с висока скорост.
Тихо!Останете спокойна. Става ли?
- Нямам нито пари, нито наркотици. Това ли търсите?
23.976
- Седнете.
Вземете си стол.
- Говоря англииски.
- Няма да те нараня.
Никой няма да те нарани.
Пораснала си.
По голяма си отколко си мислех, че може да си.
Тази снимка...
...значи ли много за теб?
- Това е само снимка.
Не.
Знаеш ли как са починали?
Да.
Не, не знаеш
Искам да знаеш.
Искам да знаеш че...
...майка ти не е убила баща ти...
...че тя не се е самоубила.
- Какво?
- Слушай, какво се случи с родителите ти...
Убих ги.
Убих ги.
Това ми беше работата.
Беше първия ми път.
Баща ти трябваше да бъде сам.
Но тогава майка ти...
...изникна от нищото.
И трябваше да променя плана си.
Това променя нещата.
Знанието.
Нали?
Това съм взел от теб.
Исках да знаеш истината.
Съжалявам.
НЮ ЙОРК
Ало, Ланди.
- Чух, че все още ме търсиш.
- Борн?
- Какво искаш?
- Искам да ти благодаря.
За касетата.
Получихме каквото ни трябваше.
Всичко беше до тук. Свърши се.
Предполагам че ти дължа извинение.
- Това официално ли е?
- Не, извън протокола.
Знаеш как е.
- Довиждане.
- Чакай, чакай.
Дейвид Уеб. Това е истинското ти име.
Роден си 1971, 15 Април, Никсън, Мисури.
Защо не дойдеш и да поговорим за това?
Борн...
Почини си малко Пам, изглеждаш уморена.
П
Пр
Пре
Прев
Прево
Превод
Превод и
Превод и с
Превод и су
Превод и суб
Превод и субт
Превод и субти
Превод и субтит
Превод и субтитр
Превод и субтитри
Превод и субтитри:
Превод и субтитри: V
Превод и субтитри: VA
Превод и субтитри: VAS
Превод и субтитри: VASO
Превод и субтитри: VASO,
Превод и субтитри: VASO, M
Превод и субтитри: VASO, Ma
Превод и субтитри: VASO, Mad
Превод и субтитри: VASO, MadC
Превод и субтитри: VASO, MadCh
Превод и субтитри: VASO, MadChi
Превод и субтитри: VASO, MadChic
Превод и субтитри: VASO, MadChick
Превод и субтитри: VASO, MadChicke
Превод и субтитри: VASO, MadChicken
Превод и субтитри: VASO, MadChicken C
Превод и субтитри: VASO, MadChicken Co
Превод и субтитри: VASO, MadChicken Com
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComN
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNe
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet L
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Lt
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd.
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. B
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bo
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bou
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bour
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourg
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourga
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas -
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - T
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Tr
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Tra
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Tran
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Trans
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Transl
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Transla
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translat
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translati
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translatio
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translation
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translation T
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translation Te
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translation Tea
Превод и субтитри: VASO, MadChicken ComNet Ltd. Bourgas - Translation Team
Продуцент ПОЛ ГРИЙНГРАС
Сценарист ТОНИ ГИЛРОЙ
По романа на РОБЪРТ ЛЪДЛЪМ
Два дни играл си със субтитрите:Ивелин Иванов