Armageddon (1998) (Armageddon.DVDrip.AC3.Xvid-Zapa.CD1.sub) Свали субтитрите

Armageddon (1998) (Armageddon.DVDrip.AC3.Xvid-Zapa.CD1.sub)
Това е Земята по времето, когато динозаври се разхождали
по плодородната, потънала в зеленина планета.
Парче скала, широко само 10 км,
променило всичко това.
То ударило Земята със силата на 10 000 ядрени оръжия.
Стотици милиарди тонове пепел и камъни полетели в атмосферата,
образувайки задушаваща покривка от прах,
през която слънцето било безсилно да проникне
в течение на хиляда години.
Случвало се е преди.
Ще се случи отново.
Въпросът е само... кога.
А Р М А Г Е Д О Н
65 милиона години по-късно
Хюстън, разбрано.
Ще опитам отново.
Почти успях.
Още малко и съм готов.
- Хюстън, Пийт изглежда в добра форма.
Пийт, виждаме на мониторите съединението.
Ще ти съобщим кога да го пристегнеш.
Чудесно. Дайте ми 10 секунди.
Сърдечният му ритъм е ускорен.
Пийт, тук е Труман.
Как се справяш?
- Доста добре.
Слушай, наблюдаваме телесните ти показатели.
Ще те черпя, ако се успокоиш малко.
Ще можеш ли?
- Както кажеш.
Имаме много време, спокойно.
Тук нещата изглеждат добре.
Ще се справи.
Продължавай, "Атлантис".
- Разбрано, Хюстън.
Да приберем Пийт вътре.
Какво е това, по дяволите!
Господи!
Връзката прекъсна.
Хюстън!
Напълно изгубихме контакт.
Стюърт, върни отново записа.
Хюстън!
Космическо командване - ПЕНТАГОНА
Имам 3... не... 5 неидентифицирани следи. ...екрана ми е пълен...
Отиват към Атлантическия бряг.
Може да е изненадваща ракетна атака.
Г-н Президент, "Атлантис" се взриви в космоса.
Искам три групи за инспекция. Първа - за вътрешна повреда.
Вземете записа. Прегледайте го.
Втора - от въздушно и космическо командване,
да се сравнят всички космически боклуци, които бъдат открити.
Искам да проверите всичко отново и отново...
Трета - проверка на всевъзможни вероятности.
Рос, грабвай телефона. Трябва да събудиш 11 000 души.
Действайте!
Карл! Карл!
Карл, яденето ти седи на масата вече 10 часа.
Искам развод!
- Доти, по следите съм на нещо голямо.
Като че ли нещо гори там горе.
Донеси указателя да се обадя на онези момчета в НАСА.
Извинявай! Случайно да нося табела с надпис "Робиня на Карл"?
Донеси проклетия указател!
Донеси го!
Космическото командване твърди, че няма изстреляни ракети.
Може да са просто парчета от совалката.
Може да е Дядо Коледа. До изясняване на случая
минаваме в готовност 3-та степен.
Хей, Литъл Ричард!
Ние с теб ще стигнем до върха!
Няма цял живот да се возя на този велосипед.
Разбираш ли? Ще си взема мотор.
Ще пътуваме със стил!
Ей, гледай къде караш! Полека с тия коли!
По-бавно, Литъл Ричард. Поеми си въздух.
Прекъсваме програмата за специален репортаж...
Какво е станало?
- Ш-шт!
Тази нощ в 3:47 совалката "Атлантис" се взриви в космоса.
Това си е моята Годзила! Пусни!
- Хей, глупако!
Не ритай Литъл Ричард. Какъв ти е проблемът?
Яде ми Годзилата. Направи нещо.
Дръж, Ричард! Ако не бях християнин,
щях да метна дебелия ти задник през витрината.
Защо не се движим?
- Защо ли? Защото това е Ню Йорк.
Всичко може да е - терористи, бомба, труп,
някой застрелян, намушкан... Днес е петък - ден за плащане.
Някой може да не си е получил чека.
- Искам да пазарувам.
И аз. Само че не може - има задръстване.
Литъл Ричард!
Дръж се, Литъл Ричард! Идвам.
Не бой се! Ще те измъкна оттам!
Добре ли си, приятелю? Не се тревожи.
Някой да позвъни на 911!
Екрана ми е пълен. Навсякъде са!
Неидентифицирани обекти валят от Финландия до Северна Америка.
Вижте това!
Във война сме!
Садам Хюсеин ни бомбардира!
Трябва да определим траекторията.
- Може да отнеме седмица.
Направете го! Искам да знам дали най-лошото е отминало или е на път.
Генерал Кимзи ви търси.
Имаме удари от Финландия до Южна Каролина.
Знаем, че не са ракети. Какво е, по дяволите?
Метеоритен дъжд. Това унищожи совалката.
Президентът очаква отговори.
Приключи ли това?
Генерале, 11 000 души в НАСА се опитват да изяснят това.
Щом узнаем, ще ви съобщим.
Добре, Карл, разкажи спокойно. Да, ти определено си първият.
Първо координатите... 1239...
ФБР го засече.
- Видял експлозия в космоса.
Карл, това е строго секретно.
- Сър, служих във флота.
Знак какво е секретност. Но още нещо...
Откривателят може да й даде име, нали?
Точно така.
- Искам да я кръстя Доти - на жена ми.
Тя е зла кучка и кръвопийца, от която няма спасение.
Много мило, Карл.
Задействайте космическия телескоп "Хъбъл".
Задвижваме "Хъбъл".
Огромно е.
Това е аномалията в 16:43 ч.
Ето аномалията в 16:58 ч.
Еър Форс 1
Ето аномалията в 17:00 ч.
Стига толкова с тези аномалии.
Какво е това нещо?
- Астероид, сър.
Колко е голям?
Приблизително 97,6 милиарда...
Колкото Тексас, г-н Президент.
И не сме го видяли, че приближава?
Бюджетът ни е 1 млн. долара.
Това ни позволява да наблюдаваме около 3% от небето.
С ваше извинение, сър, небето е адски голямо.
А метеорите от тази сутрин?
- Нищо работа - колкото баскетболни топки,
Фолксвагени... от този род.
Ще ни удари ли астероидът?
- Работим над въпроса.
Какви ще са щетите?
- Щетите?
Тотални.
Терминът е "глобален убиец". Краят на човечеството.
Без значение е къде ще удари.
Нищо няма да оцелее. Дори бактериите.
Господи! Какво ще предприемем?
Имаме 18 дни до сблъсъка със Земята.
Южнокитайско море
Слънцето изгрява!
Спрете сондажа! Спрете сондажа!
Пази се!
Почти уцели!
Правя ви дарение от $50 000 годишно.
За какво мислиш, че врякат толкова, Чик?
Смятат, че добивът на нефт е зло.
Знаете ли колко нафта гълта бракмата ви на час?
Току-що открих, че в кладенец 2 снощи има пробив 55 м.
На кого да благодарим за това?
- Ще познаеш от първия път.
Дявол да го вземе! Ей Джей!
Ей Джей! Вътре ли си?
Браво бе! В кревата! Я ставай!
Искал си да ме видиш?
-Да. Търсих те.
Май си ядосан. Добре, виждам...
Не, не съм ядосан. Виждал си ме ядосан.
Сега е далеч по-зле. Бесен съм. Снощи затворих кладенец 2, нали?
Имах някакво предчувствие.
- Нека ти кажа нещо.
Някой ден, в далечно бъдеще, когато пораснеш
и имаш своя нефтена компания, в която си инвестирал 8 милиона,
можеш да се отдаваш на идиотските си прищевки.
Но докато на платформата пише "Хари Стампър Ойл", ще слушаш мен.
Разбра ли ме?
- Да, разбрах.
Сега искам да чуя пет думи от теб.
"Вече... ...няма да правя така".
Аз съм глупак. Това беше идиотско.
Знам чие име е на платформата...
Какво става?
- Какво става?
Ами, знаеш, сбърках. Чувствам се кофти.
Откога работиш за мен?
- 5 чудесни години.
За пет години никога не си ми се извинявал толкова бързо.
Тук става нещо и ще разбера какво.
Обръщам нова страница. Старая се да се уча от теб.
Какво би направил Хари?...
Не знам какво да кажа.
Мога да обясня...
Нима?
Много бих искал да чуя обяснение. Стой тук.
Грейс?
Здравей, Хари.
Колко пъти ще ти казвам да ми викаш "татко".
Извинявай Хари.
Стани и се облечи.
А ти стой тук. Сега се връщам.
Искам всички стратегии за сблъсък с външен обект.
Всякакви идеи, програми, бележки, нахвърляни на салфетка.
30 години поставяха НАСА под въпрос. Сега ние ще им дадем отговора.
Ти знаеше ли за това, Хрътка?
Знаел си, а?
- Нямах представа.
Къде е Хари?
Разбирам, ядосан си. С право.
Ще те застреля.
- Не, няма.
Какво ти става?
Помоли се за душата си, Ей Джей!
Този има пушка. Стреля по мен.
Хари, никак не е смешно!
-Хари, чуй ме! Нека поговорим!
Това на сериозно ли е?
- Да, много сериозно.
Мечок!
- Какво става?
Хари стреля по мен. Ако дойде, цапардосай го с гаечния ключ.
Обеща на баща му да се грижиш за момчето.
Не съм сигурен, че в момента правиш точно това.
Свали пушката, шефе.
- Не се бъркай, Мечок. Махни ми се от пътя.
Просто се опитвам да дам преднина на моя човек.
Да не споменавам факта, че сигурно не би искал да убиеш най-добрия си сондьор
преди да сме изкарали нефт.
- А, няма да го убивам.
Само ще му откъсна крака. Може да работи и с един крак.
Помниш ли стария Франк Маркс дето работеше с една ръка?
Да, ама не му спореше много.
Хари, свали пушката! Държиш се като откачен!
Хайде, миличка, иди сложи някоя дреха и ми се махни от пътя.
Не можеш да контролираш живота ми!
- Добре! Дрехи! Веднага!
Добре, хайде стига толкова! Беше забавно в началото, но вече не е!
По дяволите!
- Хари, това е противозаконно, човече!
Временна невменяемост, Рок. Няма проблем.
Да ти приличам на луд?
- Ами...
Хари! Успокой се!
Какво правиш? Спри! Престани!
Добре сега, слушай! Да се разберем по мъжки. Сериозно - обичам я!
Много грешен отговор!
Хари, това вече не е майтап.
Простреля ме!
- Простреля го!
Куршумът дори не го е доближил. Беше рикошет.
Забавно е... докато някой не бъде прострелян в крака.
Хей, стегнете се! Идват клиенти.
... още през 1974 г.
за пръв път ни хрумна... възможността метеорит или астероид да...
Да говори някой, който не е прекалил с кофеина. Док, превеждай.
Първоначалният ни план бе да разбием обекта с лазер,
да нагреем обекта до точката на разпад...
Това е като да стреляш със сачми по влак, Док.
Имаме следната идея.
Да приземим ракета, да разпънем соларни платна.
Ще се получи голямо покривало, което ще улови соларното завихряне...
Хайде стига!
Предложете нещо реалистично. Имаме 18 дни.
Тоест 431 часа, 15 минути и 18 секунди.
Времето е лукс. Какво?!
Слушай, Хари. Ей Джей е моя избор.
Мой избор, не твой.
- Той е единствения на твоя възраст, Грейс.
Това не е избор, а липса на възможности.
Какво те кара да си мислиш, че все още имаш право да ми нареждаш, Хари?
Сигурно това, че съм ти баща е без значение, така ли?
Всъщност да.
- Откога?
Откакто навърших 10 години и станах по-възрастна от теб, Хари.
Откакто мама те напусна.
Виж, разбирам, че си осакатен от вродена незрялост и ти го прощавам.
Може да съм незрял баща, но съм ти и работодател.
Като твой началник довечера те искам на кораба и в понеделник обратно в офиса.
Разбра ли?
- Добре. Тогава напускам.
Грейс, не можеш да напуснеш сега!
Трябваш ми!
Здравей, Хари!
Какво смешно има?
Срещам се с Ей Джей повече от пет месеца, Хари.
Малка лицемерка! Аз някога да съм крил нещо от теб?
Защо не гледаш своя живот, Хари!
Когато за пръв път ми дойде мензиса, Хрътката трябваше да ме заведе в Тайпе
за тампони и да ми покаже как да ги използвам.
Аз просто й казах как да ги използва, не съм й показвал.
Играех си с титаниеви датчици вместо с кукли.
За птичките и пчеличките научих от татуировките на Фреди Нунан.
Та аз израснах сред бабаити.
А сега си шокиран, че съм се влюбила в един от тях.
Така че кой е лицемера, Хари?
- Вижте тези хубави тръби.
Чуй ме, Грейс.
- Не, ти ме чуй, Хари. Аз пораснах.
При тази близост на астероида и без време за предварителна подготовка,
никой от първоначалните ни планове не върши работа.
Защо просто не изстреляме 150 ядрени бойни глави и да го взривим?
Ужасна идея.
Случайно да говоря на вас?
Това е д-р Роналд Куинси от изследователския отдел.
Кажи-речи най-умния човек на планетата. Може би трябва да го изслушате.
Генерале, като вземем под внимание състава, размерите...
... скоростта на целта ви... дори да изстреляте всички налични
ядрени ракети, тя просто ще ви се усмихне и ще продължи към нас.
Трябва да знаете, че президентските научни съветници смятат,
че ядрен взрив би променил траекторията на астероида.
Познавам главния научен съветник на президента. Следвахме заедно в университета.
И в ситуация като тази...
...не бихте приели съвет от човек, получил четири минус по астрофизика.
Съветниците на президента грешат. Аз съм прав.
Обстрелване отвън няма да помогне.
Представете си, че върху дланта ви е поставен фишек.
Запалвате го. Какво ще стане? Ще си изгорите ръката, нали?
Но ако стиснете фишека в юмрука си и тогава го запалите...
... оттук нататък жена ви ще трябва да ви отваря бутилките.
Нима предлагате да го взривим отвътре?
Именно.
- Как?
Ще сондираме.
Ще доведем най-добрия дълбочинен сондьор в света.
Хари, качи се тук.
Извикайте Ей Джей!
Изтеглете тръбата! Веднага!
Това е петролен залеж!
Казах ти! Късметлия ли съм или просто съм гений?
Не случайно я бях затворил, глупако! Предпазният вентил...
Затворете вентил 2!
- Грейс, веднага отведи клиентите оттук!
Чик, разкарай ги оттук! Веднага ги свали от платформата!
Слизайте! Ще избухне!
-Чик, слизай веднага!
40 обаждания и всички препоръчват един и същ човек.
Работил е на всевъзможни терени.
Там където никой не е успявал, той е постигал своето.
Добре ли са всички!
- Извадихме нефт!
Днес някой можеше да загине. Би ли понесъл това да тежи на съвестта ти?
Отлично! Страшен си, Хари.
Да, страхотно!
Уволнен си.
Кой е Хари Стампър?
Аз съм Хари Стампър. Какво има?
Ген. Монтгомъри, командващ Тихоокеанските въздушни линии.
Изпраща ме секретарят на отбраната по пряко нареждане на президента на САЩ.
Отнася се за националната сигурност.
Трябва веднага да се качите на хеликоптера. Без въпроси.
Лудият Уили ли те подкокороса?
Боя се, че не познавам лудия Уили, сър, и съм абсолютно сериозен относно това.
Хари.
- Какво?
Кълна се, тя не ми каза на колко е години.
Няма нищо. Не се впрягай. Мен търсят.
Забравете!
Добре, генерале, идвам при едно условие.
Ще трябва да вземем и дъщеря ми.
Какво съм направила?
- Хей, момчета, къде я водите?
Стойте тук, сър.
Чик, плати му и го разкарай от платформата!
НАСА - Хюстън, Тексас
Г-н Стампър?
- Да, аз съм Хари Стампър.
Приятно ми е! Мис Стампър.
Аз съм Дан Труман, изпълнителен директор.
От името на всички бих искал да се извиня...
- Да се извините...
Не знам дали сме в състояние да приемем още извинения.
Последните 18 часа и половина все ни се извиняваха.
Така че, ако нямате нищо против, нека минем на въпроса.
Обяснете ни защо сме в НАСА.
Трябва да говорим насаме.
Г-н Труман, нямам никакви тайни от дъщеря си Грейс.
Дали вие ще й го кажете сега или аз по-късно, така или иначе тя ще го научи.
Така че говорете.
Комета е ударила астероидния пояс и той е изстрелял шрапнел право към нас.
През следващите 15 дни, Земята ще е като стрелкови полигон.
Дори астероидът да падне във вода, той ще се удари в дъното.
Ще изригнат милиони литри вряща морска вода.
Ако ударът е в Тихия океан, както ние предполагаме,
това ще надигне вълна, висока 5 км, която със скорост 1600 км/ч.
ще залее Калифорния и ще стигне до Денвър.
Япония ще потъне. Австралия ще бъде залята.
Половината от населението на Земята ще бъде изпепелено от топлинния удар.
Останалите ще измръзнат до смърт поради ядрената зима.
Това е невероятно.
Всъщност, това е самата действителност.
Астероидът приближава.
Носи се право към нас с 35 000 км/ч.
Никой не може да се скрие от него.
15 дни и 3 часа
Доколкото разбирам, не предупреждавате всички.
Никой не знае. И не бива да узнае.
През следващите 10 дни, само 9 телескопа в света
могат да засекат астероида. Ние контролираме 8 от тях.
Президентът определи тази информация за строго секретна.
Ако нещо такова се разчуе,
само за една нощ ще се сринат основните обществени функции по цял свят.
Бунтове, масова религиозна истерия, пълен хаос. Можете да си представите.
Най-лошото от Библията.
На планетата има 6 милиарда души.
Защо повикахте мен?
Необходим сте ни, за да подготвите екипа, който ще изпратим горе.
Приземяваме ги на астероида, издълбават дупка, за да пуснат няколко ядрени бомби,
излитат и ги детонират... ако разрешим този проблем с оборудването.
Сондата е прототип, който създадохме за един проект на Марс.
Може би ви е позната.
Да, би трябвало. Това е мой проект.
Да не сте свили ключа за "Патентна служба"?
- Нещо такова.
Нека се изясним. Свалихте ме от нефтена платформа,
прелетях половината свят, защото сте откраднали проекта на сондата ми.
Не можахте да разчетете правилно чертежите и я сглобихте скапано.
Патентите не важат за открития космос.
- Млъкни, Куинси.
Сондата няма да замине на Марс. Ще опитаме да спасим с нея планетата.
Но много бързо трябва да разберем какво не е наред.
Казахте, че лошо сме я сглобили?
- Не, казах, че сте я сглобили скапано.
Първо - поточната система е обърната. Нека отгатна -
Роторите гърмят, а не проумявате защо.
- Така е.
Ами защото зъбците не са поставени правилно.
Кой работи с това нещо?
Ето ги там.
Обучаваме ги от 8 месеца.
- Цели 8 месеца?!
Да, почти.
- Да му се не види!
Това е екипът, който ще трябва да свърши работата там горе.
Искаме вие да ги обучите.
Какво ще кажете, г-н Стампър?
Сондирането е наука. То е изкуство.
Аз съм трето поколение сондьор. Цял живот с това се занимавам.
И все още не съм съвсем наясно.
Предполагам, че съм тук, защото някой ви е казал, че съм най-добрия.
Най-добрия съм само защото работя с най-добрите.
Ако не се доверяваш на хората, с които работиш, загубен си.
Искате да пратите тези момчета в космоса - добре.
Сигурен съм, че са добри астронавти,
но нямат никаква представа от сондажи.
Какъв е алтернативния ви план?
- Алтернативен план?
Резервният ви план. Трябва да имате още някакъв вариант, нали?
Не, нямаме.
Това е.
- И това е най-доброто, което...
...правителството на САЩ успя да измисли?!
За Бога, та вие сте НАСА, пратихте човек на Луната.
Вие сте гении. Измисляте всякакви там глупости.
Сигурен съм, че имате екип от хора, които седят някъде и мислят върху тези неща
и други, които обмислят евентуалните възможности.
Казвате ми, че нямате резервен план, че тези тук осем бой скаута
са надеждата на света, така ли?
- Да.
Боже! По дяволите!
Времето ни е ограничено. Ще ни помогнете ли?
От тях се иска само да пробиват, така ли?
- Само това.
Никакви космически разходки, никакви астронавски фокуси?
Само сондаж.
Колко души планирате да изпратите?
Две совалки с два екипа.
Ако направя това, искам да взема своите хора.
Дадено.
Значи ще ни помогнете?
- Да, сър.
Благодаря ви.
Просто нямам доверие на никой друг - това е.
- Не, г-жо Кърлийн.
Аз съм Хари Стемпър.Ако видите Мечока, кажете му, че Хари го търси.
Тия момчета като слязат от платформата и се пръсват.
Джей Отис Кърлийн - Мечока.
Вероятно единственият чернокож, яхнал голям мотор в Южна Дакота.
Хайде де, хванете Татко Мечо!
Макс.
- Совалката има ли ограничение за теглото?
Обичам мама
Това е толкова мило, Макси.
Ще ми дадеш ли едно от тези сладкишчета?
Пак ли имаш проблеми със закона?
- Не, мамо.
Макси!
- Кълна ти се, мамо...
Искам Хрътката.
- Наричаме го така, защото е... все разгонен.
Започнете от баровете в Ню Орлиънс.
Голям и лъскав, нали?
Откога си омъжена?
- 2 седмици.
Виждаш ли тоя диамант?
- Да.
Не е диамант. Ще пиеш ли още едно?
- Да.
Господине, ФБР.
- Не, благодаря.
Тук сме във връзка с националната сигурност.
- Браво на вас.
Да вървим. Веднага.
На колко си години?
Оскар Чойс. Малко е отнесен, но е изключителен геолог.
Има ранчо край Ел Пасо.
Г-н Чик Чапъл - на масите за зарове
в "Двореца на Цезар" - Лас Вегас, Невада.
Крайно време беше.
Чарлз Чапъл? Играта свърши.
Кой ще ръководи другата сонда? Какво ще кажеш за Бени? Той е добър.
Единственият, който ще се справи така добре като мен, е Ей Джей.
Нали каза, че не можеш да му имаш доверие.
Ти нали каза, че мога.
Поел си по своя път, Ей Джей.
Е, има си предимства да работиш сам за себе си.
Сам си определям работното време, никой не ме стреля в крака...
Не носиш пушка, нали?
Добре, защото ми се искаше да се върнем на въпроса,
че ме молиш за помощ.
Значи ли това, че има работа,
която г-н Големия Мъжага Хари Стампър Велики
не може да свърши сам и му трябва моя експертен съвет?
Нещо такова, да.
А, не, не!
Нещо такова или е точно това?
Знаеш ли, ние с теб имаме истински проблем.
Хари, в тоя момент...
искам да чуя пет думи от теб.
И те са: "Знаеш ли, Ей Джей, искрено ти се възхищавам.
Ти си моят герой. Впечатлен съм от работата ти."
Станаха някъде около 11 думи...
Или нека да е просто "Ей Джей, съжалявам,
обичам те."
- Ей Джей...
...няма работа на тази планета, която бих искал да вършиш с мен.
Сериозно.
Тогава защо си тук? Хари, каква е работата?
Хей, Мечок!
- Как си, сладурче?
Какво става, Хари? Да не би НАСА да са открили нефт на Уран?
Никой от вас не е длъжен да замине. Можем да си стоим тук на Земята,
да чакаме това огромно нещо да се разбие
и да унищожи всичко и всички, които познаваме.
Правителството на САЩ ни моли да спасим света.
Иска ли някой да каже "не"?
- 20 години...
...не съм те изоставял нито веднъж. Няма да го направя сега.
Идвам.
Не мога да те пусна да тръгнеш сам.
- С теб съм.
Това е исторически момент.
Чиста проба героизъм.
С вас съм естествено.
Е, не споделям неговия ентусиазъм. Познаваш ме.
Пиши и мен.
Съгласен ли си, Макс?
- Не знам...
...както ти кажеш.
Ами ти?
- Участвам.
Добре тогава.
Отиваме.
Не искам да съм най-големия материалист в групата,
но мислите ли, че ще ни платят вредни?
Ако се опитвате да ме накарате да приема по-спокойно тази идея, откажете се.
Честно да ви кажа, аз съм окуражен донякъде. Този Чик...
...бил е командос във военновъздушните сили 6 години.
Имаме обир, побой, арест, съпротива при арест.
Един е бил член на банда, а двама се лежали в затвора.
Те са най-добрите в работата си.
- Аз също.
И не съм оптимистично настроен.
Харчим 250 милиарда годишно за отбрана.
И ето ни тук. Съдбата на планетата е в ръцете
на група олигофрени, на които не бих поверил дори пушка с капси.
Какво е решението?
- Ще го направят... но имат някои искания.
Какви например?
Ето тук някои неща.
Не е кой знае какво. Ето например...
...Оскар има неплатени глоби за паркиране и иска да се изтрият от досието му.
56 фиша в 7 щата.
Аз ще му кажа, Оскар.
Нунан има две приятелки
и иска да получат американско гражданство, без въпроси.
Макс иска да върнете 8-пистовите магнетофони на пазара.
Не съм сигурен, че това ще се получи. Какво друго има тук?
Чик иска едноседмичен престой - пълен пакет в "Двореца на Цезар" в Лас Вегас.
Сигурно не бихте могли да ни кажете кой всъщност уби Кенеди, нали?
Мечока иска да отседне в...
Белия кон?...
В Белия дом... Белия дом.
Белия дом, да. Иска да отседне в спалнята на Линкълн
за през лятото.
Неща от този род.
Разбира се, мисля, че можем да се погрижим за някои от тях.
Хари!
И още нещо.
Никой от тях не иска да плаща повече данъци.
Никога.
Това за някой кон ли е?
Ако ме убодеш с това, ще ти го забия в сърцето.
Гледал ли си "Криминале"?
Изпускаме го! Изпускаме го! Пазете се!
Фреди, добре ли си?
- На това добре ли му викаш?
Добре ли е, а?
- Клизма - не е толкова зле. Малко гъделичка.
Г-н Чапел, ваш ред е.
За бога, госпожо, дойдох тук само да сондирам.
Аз също.
Нивото на холестерина ви е направо убийствено.
Трябва да се откажеш от пръжките, Мечо!
Пръжки ли? Виж това.
Поне са в добро настроение.
Фасулска работа. Какво, искаш да си мерим мозъците?
На 12 г. спечелих наградата "Уестингхаус". Голяма работа.
На 19 г. имах публикации. И какво? На 22 имах два доктората -
по химия и геология. Преподавах в Принстън 2 години и половина.
Това като че ли е най-неуютната стая, в която съм бил през живота си.
Защо работя това? Защото парите са добри, пейзажите се менят
и ми дават да работя с експлозиви.
Удряте го на психология? Добре.
Ще ви кажа какво наистина ме изкарва от кожата ми.
Това са хора, които мислят, че Джетро Тъл е просто някой от състава.
Кой е Джетро Тъл?
Любимото ми ястие е саздърма. Дреболии - сърце, бял дроб, черен дроб...
...всичко се натъпква в овче шкембе и се вари.
От такава манджа се става мъж.
Не съм луд. Просто в момента съм малко развълнуван.
Всичко така ми се стовари...
Като свършим с това ще ме прегърнете ли?
Тая г-жа Циклоп започва да ме изнервя.
Ще се справите ли?
- Мога да се справя с това, което ми предстои.
С това да. Но тази стая не ми понася.
Жена с големи гърди.
Жена със средни гърди.
Това е Хари, който нещо ми опява.
Тук Хари ми казва, че може да е и по-добре.
Хари, който не ми дава дъщеря си. Благодаря много. Оценявам го.
Излейте чувствата си.
Като бях в гимназията си ударих много зле главата.
Това тук прилича на вас... с гърди.
Да, мога да се справя. Мога.
Хоум рън! "Чикаго Къбс" печелят световната купа...
Провал, провал, абсолютен провал.
Една токсикологична проба откри кетамин.
Това е много мощно успокоително.
Успокоителните са нещо нормално, докторе.
- Е, този се дава на коне.
Някои от тези момчета са доста едри.
Нормално отнема 18 месеца да подготвим психологически
и да подберем физически годни астронавти за полет в космоса.
Видяхме признаци за различни форми на агресивно поведение...
Могат ли физически да издържат на пътуването? Само това искам да знам.
Аз лично не знам как оцеляха при тестовете.
ОДОБРЕН ОТ НАСА
Това е направо подигравка.
Добро утро. Аз съм полковник Уили Шарп.
Освен, че ще пилотирам единия Х-71 до астероида,
задачата ми е да ви подготвя
за психическите и физически предизвикателства на работата в космоса,
за да не откачите докато сме на астероида.
Астронавтите се обучават с години.
Вие разполагате с 12 дни.
Някакви интелигентни въпроси преди да започнем?
Какво е Х-71?
Вие сте първите цивилни, които го виждат.
Наричаме го Х-71.
Това е свръхсекретен проект съвместно с ВВС.
Този кораб и неговият близнак във Ванденбърг,
заминават утре за Флорида за подготовка за полета.
Нарекли сме совалките "Фрийдъм" и "Индипендънс".
Под непроницаемия титаниев корпус се крие най-здравият, най-съвършеният,
най-сложният космически кораб, който някога е бил създаван.
Полк. Дейвис от ВВС и пилот Тъкър от НАСА
ще командват совалката "Индипендънс".
Полк. Шарп от ВВС и пилот Уатс от НАСА - совалката "Фрийдъм".
Оръжейните експерти Грубър и Холси ще отговарят за ядреното оръжие.
Така... просто си помислих...
че е редно да се запознаете.
Господа, добре дошли в залата за тренировки в условия на безтегловност.
Ние какво - ще плуваме ли на този астероид?
Тук в НАСА, наричаме това чудовище "Армадило" /броненосец/.
То ще носи съоръженията ви за сондиране.
Мощността му е 800 турбо к.с. при гравитация близка до нулата.
Може ли да го поразгледаме?
Всички тия гумени маркучи трябва да се разкарат, Макс.
Нужни са ни къси предавки.
Куинси! Някой да ми обясни какво е това.
Пластмасова лъжица за сладолед? Колко струва? 400 долара?
Това е най-жалката сбирщина, която съм виждал в цялата си кариера на военен.
Полетът в космоса ще бъде жестоко изпитание за сетивата ви.
Сега ще добиете известна представа за това.
НАСА разполага с някои от най-добрите пилоти в света.
С тях ще усетите очните си ябълки като всмукани в малкия мозък...
С мен по-полека! За пръв път ми е.
Сериозно ви казвам - малко ме е страх от летене.
Ще ви усуквам...
Ще ви премятам...
Ще ви притискам, докато костите ви изчаткат...
Като запищите, ще дръпна още по-здраво.
Не, свали ме долу!
Как са останалите от екипа?
- Ами...
Ще прощавате за свинското върху командното табло.
Не забравяйте - тези трябва да ги видим на рентген...
Ако се налагаше, кого би избрал?
- Не знам, Оскар.
Ти кой мислиш, че си?
- Хан Соло.
Ако трябва да съм някой - аз съм Хан.
А ти си... ти си Чубака.
Чуи?! Ти изобщо гледал ли си "Междузвездни войни"?
Нийл Армстронг, 1969-та, подскача по Луната.
Подскача, защото гравитацията е по-слаба отколкото на Земята.
Така ще бъде и на астероида, затова внимавайте.
Ако нещо се отблъсне от повърхността му с достатъчна сила,
ще отлети право в открития космос.
Аз ли си въобразявам или тая Уатс е наистина секси?
Да.
Имаме нова генерация костюми с направляващи ускорителни дюзи.
Няма да подскачате като Нийл Армстронг.
Мечок!
- Да?
Някакъв проблем ли има?
- Не.
Опитвам да обясня как тези дюзи ще крепят задника ти на повърхността.
Така че, ако те ритна в топките...
а ти не знаеш как да ги задействаш, какво ще ти се случи?
Ще отлетя.
- Да.
Това... кога ще го тренираме?
Господа, имате 30 сек. да си сложите шлемовете.
След това кислородът ще бъде изтеглен
и ще разберете какво е да си в космоса. Действайте!
Снижаване на налягането след 30 секунди.
Основните вентили са активирани.
6 дни : 11 часа
Господа, ето какъв е летателният план.
Нека сведем смеха до минимум. Знам, че мащабът не отговаря.
Двете совалки ще излетят във вторник в 18.30 ч.
67 минути по-късно,
ще се скачите с руската космическа станция, където космонавтът Андропов
ще презареди совалките с течен кислород...
...това е горивото ви. След това се отделяте
и поемате 60-часов полет в посока към Луната.
Имаме само един шанс за приземяване на астероида
и това е точно когато той мине край Луната.
Ще използвате лунната гравитация и ускорителите.
Те ще ви изстрелят като с прашка в орбита около Луната
и ще излезете зад астероида.
Ускорението ви ще е над 11G.
- Да, това си го спомням.
От онова филмче, дето Койотът си сложи задника в прашката...
...и се изстреля, привързан към една "Acme" ракета.
И с нас ли ще стане така?
Не, искам да знам, защото Койотът не свърши много добре, Хари.
Всъщност, нашите ракети са много по-добри от тази на Койота.
Така, като свършите тази ускорителна маневра в стил "Road Runner",
скоростта ви ще е 37 000 км/ч.
Излизате зад астероида.
Надяваме се, че отломките ще са поразчистени от лунната гравитация.
Приземявате се ето тук. Това е.
Определихме отделни места за кацане за всеки екип.
Най-мекия терен, доколкото успяхме да установим.
В НАСА не изпробваме късмета си. Дублираме всичко.
Първият екип, който стигне дълбочина 800 фута, печели.
Тази скала е голяма, плътна. Има някаква гравитация. Може да се ходи,
но използвайте ускорителните дюзи, за да ви е по-лесно.
Г-н Труман, да кажем, че действително кацнем на това нещо.
Какво ще е там горе?
45 градуса на слънце, минус 45 на сянка.
Каньони с остри като бръснач канари, непредсказуема гравитация...
...неочаквани изригвания... неща от този род.
Значи най-ужасната възможна среда. Благодаря.
Това е достатъчно - най-ужасната възможна среда.
Значи дълбаете, поставяте бомбата и се махате.
Ето и най-важното - ще детонирате бомбата от разстояние,
преди астероидът да пресече тази равнина - нулевата бариера.
Ако успеете, парчетата, откъснати при взрива,
ще се отклонят достатъчно и ще преминат покрай нас.
Но ако бомбата се взриви след нулевата бариера...
...край на играта.
Пол, тук е Хюстън. Изстреляйте ракетите си!
Оскар!
- Здрасти, Хари. Как е?
Виждал ли си Грейс?
- Да, в хангара е с Ей Джей.
Хари, чакай. Грейс ли каза? Стори ми се, че каза Мечока.
Ще се омъжиш ли за мен?
Грейс е вече достатъчно голяма, за да гласува, Хари.
На тази възраст може да пие, да се омъжи, да се разведе, ако иска.
Нека ви кажа нещо - като се върна, като свършим тази работа,
ще оправя това както аз си знам.
Стига, Хари. Не, че аплодирам Ей Джей...
...просто казвам, че Грейс вече не е дете.
Чакай малко да взема лист и химикал...
...да си нахвърлям всичките ти умни приказки.
По-сериозно, Хари. Хайде стига! Докато обикаляхме света,
Грейси порасна, разцъфна... истинска мацка, да знаеш.
Страшно гадже!
- Хари, тя е много готина. Тя е...
Макс! Говориш за дъщеря ми, ясно!
Мисля, че знам коя е и каква е.
Хари, казваме само, че детето просто порасва...
Проявява любопитство към тялото си, проверява сексапила си... Знаеш ли...
Оскар.
- Това е съвсем естествено.
Ти си около 5 минути по-голям от Грейс. Защо ли те слушам?
Знам какво е хормоните да те блъскат...
...в хиляди посоки.
Без да се засягаш, но всички ние ти помогнахме да я отгледаш.
Така че, отчасти всички се чувстваме по малко татковци. - Така е.
Да пукна, ако съм се трепал толкова години,
та малкото ми момиченце да се омъжи за бачкатор.
Тя заслужава повече.
Заслужава повече от всички нас.
Полигон за изпитания на "Армадило"
Спокойно, Хари. Ще ти направя безплатно показно как се кара "Армадило".
Два екипа.
Ей Джей ще ръководи екипа на "Индипендънс" - Оскар, Мечока и Нунан.
Аз ще ръководя екипа на "Фрийдъм" с Чик, Хрътката и Макс.
Щом кацнем, ще разполагаме с 8 часа да свършим работата.
За да се разцепи астероида, трябва да стигнем дълбочина 800 фута.
Готови за още игрички.
Време е за подводната симулация.
Хайде! Давайте! Ние сме по-младия отбор.
Ние сме университетския отбор. Вдигни на 11 000 оборота.
Добре, господа. Сега ще им изиграем един номер. Компютърът ще симулира
наличие на газ на 625 фута и железен ферит на 635.
Ще пробия още надолу. Вдигаме скоростта.
Увеличавам подаването.
- Дотук добре, Мечок.
Затегнете. Следете времето, "Индипендънс".
Благодаря, Хари. Имаш ли нещо против сам да ръководя екипа си?
Ще скъсаш трансмисията. По-леко!
- Спокойно, Мечок!
Няма страшно. Ще издържи.
Ей Джей, на 600 фута си. Тръбата е дълга. Намали оборотите на 8 000.
Нямаме време за 8 000!
- Ей Джей, намали.
Ще скъсаш тръбата. Не искам да скапеш трансмисията.
По дяволите - 11 000.
- Намали, Ей Джей.
Стига, Мечок! Нали си от нашия отбор.
Космически каубой!
Хари, чу ли това?
- Да, чувам.
Вече не работиш за Хари, разбра ли! Там горе ще трябва да слушаш мен.
Като се качим на кораба, ще правиш каквото аз ти кажа.
Увеличавам с още 1 000.
Ей Джей, намали! Ще скъсаш трансмисията.
Хари, остави ме да си ръководя екипа, ако обичаш.
Стрелката е в червения сектор.
- По дяволите, Мечок! Знам какво правя.
Хайде. Ще издържи. Довери ми се.
Ей Джей, намали.
- Трансмисията е извън строя.
Кучи с...
- Компютърът греши. Знаеш го.
Постъпихме правилно.
- Ще рестартираме симулацията.
Ако искаш да смениш някой от екипа, сега е моментът.
Ще се погрижа за това. Изкарай го оттам, Чик.
Искаш да си тръгнеш, така ли? Искаш да те отстранят? - Не.
Екипът ми постъпи правилно.
- Екипът ти?
Твоят екип току-що пръсна трансмисията, Ей Джей.
Чуй ме, компютърът на НАСА работи на сигурно.
Машината, която ти построи може да го направи.
Млъкни! Затвори си устата!
Онези там няма да те търпят да се перчиш,
да следваш инстинкта си или да им се правиш на герой, разбра ли?
Да чуя, Ей Джей!
- Разбрах.
Искам хората ми да излязат утре вечер.
- Да излязат?
Да, навън. Поне за десет часа. После тръгваме за Кенеди.
Няма начин, Хари.
Рискът е голям. Ами ако проговорят? Ако някой пострада?
А ако им прегрее бушона преди да свършат каквото трябва?
Ако отидат там горе и забравят за какво се борят?
Виждаш какво става. Момчетата са на границата да превъртят.
Не са молили да бъдат тук. Прибрахте ги от улицата.
Знам само, че утре може да е последната им вечер на Земята.
Нека я прекарат с близките си.
Не мисля, че има начин.
- Имате ли семейство, полковник?
Две дъщери.
- Не искате ли да прекарате деня с тях?
Не ви моля, а ви го казвам.
Уредете го.
Заемът е доста голям. Защо не преброиш парите?
Не, изглеждат ми като 100 бона.
Давам ти ги с 60% лихва. Дано си наясно какво правиш,
иначе ще ти размажа главата с ковашки чук.
Ще си получиш парите.
- Не ми изглеждаш съвсем здрав.
Да не вземеш да умреш, а?
Да речем, че шансовете ми са колкото твоите. Благодаря, Вик.
Знаеш ли какво си мисля?
- Какво?
Мисля, че соленките-животни всъщност не са соленки.
Защо?
- Ами, сладки са, което значи, че са бисквитки.
А знаеш... за да се нарекат соленки, трябва да имат сирене...
...това ги прави солени...
Не знам защо ми хрумна това. Просто...
Толкова сладко бърбориш.
Гледайте "Discovery Channel" с животни-соленки.
Вижте газелата, как припка през голата равнина.
Ето, приближава се леопард.
Как само дебне плячката си.
Газелата е малко объркана.
Може да се насочи на север, към пищното богатство
на планинските върхове...
...или да тръгне на юг.
Газелата е изправена пред най-сложната мъжка дилема.
На север...
...или на юг...
...далеч надолу.
Продължението - следващата седмица.
Миличък,
мислиш ли, че е възможно и някой друг в света
да прави точно това в същия този момент?
Надявам се.
Иначе какво, по дяволите, се опитваме да спасим?
Какво правиш тук?
Просто минавах и... дойдох...
Кой е този?
Този човек е търговец.
Би ли се прибрал вътре?
Благодаря ти.
Пораснал е.
Не можеш да идваш така. Съдът ти забрани.
Това го обърква.
- Знам. Аз просто...
Исках да ти кажа...
че съжалявам... за всичко.
Предстои ми нещо. Нещо наистина голямо.
Може и да се гордееш с мен.
Ще направиш ли нещо за мен? Ще му дадеш ли това?
Не е нужно... да му казваш от кого е. Просто...
Хей, Нунан, искаш ли 10 бона?
Да осигурим колежа на тези момичета.
Харесва ми да съм астронавт.
Добра работа, стига да се уредиш.
Дойдох тук да ме обучават за астронавт.
Аз съм експерт към мисията.
Да, и какво значи това?
- Не знам.
Хей, вие за кои се мислите, бе?
Разваляте купона.
- Ей, дръвник!
Я ходи да си правиш купона другаде.
Що не дадеш малко от това насам, приятел?
Ето. Иди си купи врат.
Ей, лачения!
Обадете се в НАСА. Ще потвърдят. Ние сме астронавти.
Астронавти сме.
- Да, всички сме астронавти.
Бъркате се в националната сигурност. Още утре сте уволнени.
Казвам ви, ще докарам ЦРУ и ФБР.
Ще ви пратят охрана в магазин за играчки.
О, миличка, не, не!
- Чао, малък астронавте.
Не си отивай! Не, виж. Отивам в космоса и няма да се върна.
Приближава с 48 000 км/ч.
Място на сблъсъка?
- Източна Азия. След 11 минути.
Трябва да предупредим...
- Да предупредим кого, целия Южен Пасифик?