{1}{1}25.000 {1259}{1343}Това е Земята по времето,|когато динозаври се разхождали {1348}{1430}по плодородната,|потънала в зеленина планета. {1606}{1690}Парче скала, широко само 10 км, {1692}{1738}променило всичко това. {1926}{2020}То ударило Земята със силата|на 10 000 ядрени оръжия. {2094}{2202}Стотици милиарди тонове пепел|и камъни полетели в атмосферата, {2204}{2274}образувайки задушаваща|покривка от прах, {2275}{2336}през която слънцето било|безсилно да проникне {2338}{2396}в течение на хиляда години. {2590}{2637}Случвало се е преди. {2666}{2721}Ще се случи отново. {2755}{2814}Въпросът е само... кога. {2861}{3005}А Р М А Г Е Д О Н {3188}{3248}65 милиона години по-късно {3318}{3365}Хюстън, разбрано. {3397}{3443}Ще опитам отново. {3530}{3591}Почти успях. {3642}{3735}Още малко и съм готов.|- Хюстън, Пийт изглежда в добра форма. {3737}{3817}Пийт, виждаме|на мониторите съединението. {3818}{3899}Ще ти съобщим|кога да го пристегнеш. {3901}{3970}Чудесно. Дайте ми 10 секунди. {4023}{4082}Сърдечният му ритъм е ускорен. {4083}{4131}Пийт, тук е Труман. {4133}{4191}Как се справяш?|- Доста добре. {4193}{4265}Слушай, наблюдаваме|телесните ти показатели. {4267}{4307}Ще те черпя,|ако се успокоиш малко. {4309}{4378}Ще можеш ли?|- Както кажеш. {4379}{4463}Имаме много време, спокойно. {4550}{4602}Тук нещата изглеждат добре. {4604}{4646}Ще се справи. {4648}{4706}Продължавай, "Атлантис".|- Разбрано, Хюстън. {4708}{4766}Да приберем Пийт вътре. {5004}{5068}Какво е това, по дяволите! {5070}{5101}Господи! {5218}{5265}Връзката прекъсна. {5348}{5391}Хюстън! {5449}{5509}Напълно изгубихме контакт. {5559}{5624}Стюърт, върни отново записа. {5700}{5767}Хюстън! {5801}{5882}Космическо командване - ПЕНТАГОНА {5881}{5998}Имам 3... не... 5 неидентифицирани следи.|...екрана ми е пълен... {6006}{6049}Отиват към Атлантическия бряг. {6051}{6092}Може да е изненадваща|ракетна атака. {6230}{6307}Г-н Президент,|"Атлантис" се взриви в космоса. {6309}{6414}Искам три групи за инспекция.|Първа - за вътрешна повреда. {6415}{6477}Вземете записа.|Прегледайте го. {6479}{6559}Втора - от въздушно|и космическо командване, {6561}{6613}да се сравнят всички космически|боклуци, които бъдат открити. {6615}{6663}Искам да проверите всичко|отново и отново... {6665}{6738}Трета - проверка на|всевъзможни вероятности. {6740}{6817}Рос, грабвай телефона.|Трябва да събудиш 11 000 души. {6819}{6866}Действайте! {6867}{6984}Карл! Карл! {7027}{7159}Карл, яденето ти седи|на масата вече 10 часа. {7161}{7223}Искам развод!|- Доти, по следите съм на нещо голямо. {7225}{7302}Като че ли нещо гори|там горе. {7304}{7399}Донеси указателя да се обадя|на онези момчета в НАСА. {7401}{7516}Извинявай! Случайно да нося|табела с надпис "Робиня на Карл"? {7518}{7591}Донеси проклетия указател! {7593}{7678}Донеси го! {7787}{7880}Космическото командване твърди,|че няма изстреляни ракети. {7882}{7935}Може да са просто|парчета от совалката. {7937}{8030}Може да е Дядо Коледа.|До изясняване на случая {8032}{8094}минаваме в готовност 3-та степен. {8411}{8458}Хей, Литъл Ричард! {8459}{8525}Ние с теб ще стигнем|до върха! {8527}{8629}Няма цял живот да се|возя на този велосипед. {8630}{8684}Разбираш ли?|Ще си взема мотор. {8686}{8764}Ще пътуваме със стил! {8926}{9016}Ей, гледай къде караш!|Полека с тия коли! {9018}{9098}По-бавно, Литъл Ричард.|Поеми си въздух. {9161}{9238}Прекъсваме програмата|за специален репортаж... {9240}{9280}Какво е станало?|- Ш-шт! {9281}{9409}Тази нощ в 3:47 совалката|"Атлантис" се взриви в космоса. {9605}{9675}Това си е моята Годзила! Пусни!|- Хей, глупако! {9677}{9729}Не ритай Литъл Ричард.|Какъв ти е проблемът? {9731}{9801}Яде ми Годзилата.|Направи нещо. {9803}{9861}Дръж, Ричард!|Ако не бях християнин, {9863}{9957}щях да метна дебелия ти|задник през витрината. {10259}{10329}Защо не се движим?|- Защо ли? Защото това е Ню Йорк. {10330}{10410}Всичко може да е -|терористи, бомба, труп, {10412}{10481}някой застрелян, намушкан...|Днес е петък - ден за плащане. {10482}{10579}Някой може да не си е получил чека.|- Искам да пазарувам. {10581}{10689}И аз. Само че не може -|има задръстване. {10691}{10742}Литъл Ричард! {10818}{10865}Дръж се, Литъл Ричард!|Идвам. {10867}{10965}Не бой се!|Ще те измъкна оттам! {10967}{11047}Добре ли си, приятелю?|Не се тревожи. {11049}{11121}Някой да позвъни на 911! {11123}{11170}Екрана ми е пълен.|Навсякъде са! {11172}{11257}Неидентифицирани обекти валят|от Финландия до Северна Америка. {11633}{11693}Вижте това! {11825}{11913}Във война сме! {11915}{11962}Садам Хюсеин ни бомбардира! {13287}{13360}Трябва да определим траекторията.|- Може да отнеме седмица. {13362}{13423}Направете го! Искам да знам дали|най-лошото е отминало или е на път. {13425}{13466}Генерал Кимзи ви търси. {13468}{13531}Имаме удари от Финландия|до Южна Каролина. {13533}{13579}Знаем, че не са ракети.|Какво е, по дяволите? {13581}{13663}Метеоритен дъжд.|Това унищожи совалката. {13732}{13793}Президентът очаква отговори. {13795}{13853}Приключи ли това? {13855}{13930}Генерале, 11 000 души в НАСА|се опитват да изяснят това. {13932}{13966}Щом узнаем, ще ви съобщим. {14090}{14186}Добре, Карл, разкажи спокойно.|Да, ти определено си първият. {14188}{14311}Първо координатите... 1239... {14313}{14399}ФБР го засече.|- Видял експлозия в космоса. {14480}{14540}Карл, това е строго секретно.|- Сър, служих във флота. {14542}{14603}Знак какво е секретност.|Но още нещо... {14605}{14662}Откривателят може|да й даде име, нали? {14664}{14766}Точно така.|- Искам да я кръстя Доти - на жена ми. {14768}{14864}Тя е зла кучка и кръвопийца,|от която няма спасение. {14866}{14930}Много мило, Карл. {14932}{14998}Задействайте космическия|телескоп "Хъбъл". {15000}{15044}Задвижваме "Хъбъл". {15205}{15234}Огромно е. {15236}{15332}Това е аномалията в 16:43 ч. {15363}{15433}Ето аномалията в 16:58 ч. {15451}{15487}Еър Форс 1 {15509}{15553}Ето аномалията в 17:00 ч. {15557}{15624}Стига толкова с тези аномалии. {15626}{15678}Какво е това нещо?|- Астероид, сър. {15693}{15753}Колко е голям? {15766}{15838}Приблизително 97,6 милиарда... {15840}{15888}Колкото Тексас, г-н Президент. {15891}{15947}И не сме го видяли,|че приближава? {15959}{16013}Бюджетът ни е 1 млн. долара. {16015}{16068}Това ни позволява да|наблюдаваме около 3% от небето. {16070}{16126}С ваше извинение, сър,|небето е адски голямо. {16127}{16212}А метеорите от тази сутрин?|- Нищо работа - колкото баскетболни топки, {16214}{16258}Фолксвагени... от този род. {16260}{16373}Ще ни удари ли астероидът?|- Работим над въпроса. {16375}{16438}Какви ще са щетите?|- Щетите? {16453}{16507}Тотални. {16509}{16622}Терминът е "глобален убиец".|Краят на човечеството. {16624}{16686}Без значение е къде ще удари. {16688}{16742}Нищо няма да оцелее.|Дори бактериите. {16743}{16842}Господи! Какво ще предприемем? {17043}{17134}Имаме 18 дни|до сблъсъка със Земята. {17255}{17315}Южнокитайско море {17397}{17466}Слънцето изгрява! {17497}{17570}Спрете сондажа! Спрете сондажа! {17572}{17635}Пази се! {17704}{17765}Почти уцели! {17826}{17917}Правя ви дарение от|$50 000 годишно. {17898}{17953}За какво мислиш, че|врякат толкова, Чик? {17955}{18013}Смятат, че добивът на нефт е зло. {18014}{18078}Знаете ли колко нафта|гълта бракмата ви на час? {18080}{18206}Току-що открих, че в кладенец 2|снощи има пробив 55 м. {18208}{18329}На кого да благодарим за това?|- Ще познаеш от първия път. {18330}{18364}Дявол да го вземе! Ей Джей! {18460}{18548}Ей Джей! Вътре ли си? {18550}{18611}Браво бе! В кревата! Я ставай! {18613}{18710}Искал си да ме видиш?|-Да. Търсих те. {18712}{18758}Май си ядосан. Добре, виждам... {18760}{18831}Не, не съм ядосан.|Виждал си ме ядосан. {18833}{18925}Сега е далеч по-зле. Бесен съм.|Снощи затворих кладенец 2, нали? {18926}{18984}Имах някакво предчувствие.|- Нека ти кажа нещо. {18996}{19066}Някой ден, в далечно бъдеще,|когато пораснеш {19068}{19174}и имаш своя нефтена компания,|в която си инвестирал 8 милиона, {19176}{19262}можеш да се отдаваш на|идиотските си прищевки. {19264}{19335}Но докато на платформата пише|"Хари Стампър Ойл", ще слушаш мен. {19357}{19403}Разбра ли ме?|- Да, разбрах. {19405}{19465}Сега искам да чуя пет думи от теб. {19466}{19550}"Вече...|...няма да правя така". {19552}{19611}Аз съм глупак.|Това беше идиотско. {19623}{19663}Знам чие име е на платформата... {19664}{19708}Какво става?|- Какво става? {19710}{19755}Ами, знаеш, сбърках.|Чувствам се кофти. {19756}{19823}Откога работиш за мен?|- 5 чудесни години. {19833}{19910}За пет години никога не си|ми се извинявал толкова бързо. {19912}{19960}Тук става нещо и ще разбера какво. {19962}{20046}Обръщам нова страница.|Старая се да се уча от теб. {20048}{20098}Какво би направил Хари?... {20226}{20305}Не знам какво да кажа. {20306}{20343}Мога да обясня... {20345}{20384}Нима? {20386}{20472}Много бих искал да чуя|обяснение. Стой тук. {20602}{20654}Грейс? {20656}{20693}Здравей, Хари. {20708}{20761}Колко пъти ще ти казвам|да ми викаш "татко". {20762}{20811}Извинявай Хари. {20813}{20875}Стани и се облечи. {20917}{21002}А ти стой тук.|Сега се връщам. {21173}{21267}Искам всички стратегии|за сблъсък с външен обект. {21269}{21401}Всякакви идеи, програми,|бележки, нахвърляни на салфетка. {21403}{21480}30 години поставяха НАСА под въпрос.|Сега ние ще им дадем отговора. {21566}{21620}Ти знаеше ли за това, Хрътка? {21622}{21690}Знаел си, а?|- Нямах представа. {21726}{21791}Къде е Хари? {21858}{21921}Разбирам, ядосан си.|С право. {21922}{21971}Ще те застреля.|- Не, няма. {22074}{22145}Какво ти става? {22146}{22198}Помоли се за душата си, Ей Джей! {22200}{22250}Този има пушка. Стреля по мен. {22252}{22352}Хари, никак не е смешно!|-Хари, чуй ме! Нека поговорим! {22354}{22427}Това на сериозно ли е?|- Да, много сериозно. {22429}{22465}Мечок!|- Какво става? {22467}{22525}Хари стреля по мен. Ако дойде,|цапардосай го с гаечния ключ. {22526}{22604}Обеща на баща му да се|грижиш за момчето. {22606}{22656}Не съм сигурен, че в момента|правиш точно това. {22658}{22736}Свали пушката, шефе.|- Не се бъркай, Мечок. Махни ми се от пътя. {22738}{22790}Просто се опитвам да дам|преднина на моя човек. {22792}{22862}Да не споменавам факта, че сигурно|не би искал да убиеш най-добрия си сондьор {22864}{22916}преди да сме изкарали нефт.|- А, няма да го убивам. {22918}{22990}Само ще му откъсна крака.|Може да работи и с един крак. {22992}{23057}Помниш ли стария Франк Маркс|дето работеше с една ръка? {23058}{23093}Да, ама не му спореше много. {23094}{23164}Хари, свали пушката!|Държиш се като откачен! {23166}{23224}Хайде, миличка, иди сложи|някоя дреха и ми се махни от пътя. {23226}{23334}Не можеш да контролираш живота ми!|- Добре! Дрехи! Веднага! {23336}{23406}Добре, хайде стига толкова!|Беше забавно в началото, но вече не е! {23450}{23522}По дяволите!|- Хари, това е противозаконно, човече! {23524}{23578}Временна невменяемост, Рок.|Няма проблем. {23697}{23741}Да ти приличам на луд?|- Ами... {23742}{23794}Хари! Успокой се! {23796}{23871}Какво правиш? Спри!|Престани! {23873}{23997}Добре сега, слушай! Да се разберем|по мъжки. Сериозно - обичам я! {23998}{24044}Много грешен отговор! {24112}{24179}Хари, това вече не е майтап. {24181}{24246}Простреля ме!|- Простреля го! {24248}{24294}Куршумът дори не го е доближил.|Беше рикошет. {24296}{24353}Забавно е... докато някой|не бъде прострелян в крака. {24354}{24449}Хей, стегнете се!|Идват клиенти. {24481}{24555}... още през 1974 г. {24557}{24641}за пръв път ни хрумна...|възможността метеорит или астероид да... {24642}{24703}Да говори някой, който не е|прекалил с кофеина. Док, превеждай. {24705}{24825}Първоначалният ни план бе|да разбием обекта с лазер, {24827}{24876}да нагреем обекта до точката|на разпад... {24878}{24933}Това е като да стреляш|със сачми по влак, Док. {24934}{24981}Имаме следната идея. {24982}{25067}Да приземим ракета,|да разпънем соларни платна. {25069}{25202}Ще се получи голямо покривало,|което ще улови соларното завихряне... {25223}{25273}Хайде стига! {25274}{25364}Предложете нещо реалистично.|Имаме 18 дни. {25365}{25454}Тоест 431 часа,|15 минути и 18 секунди. {25456}{25544}Времето е лукс. Какво?! {25581}{25640}Слушай, Хари. Ей Джей е моя избор. {25641}{25725}Мой избор, не твой.|- Той е единствения на твоя възраст, Грейс. {25727}{25773}Това не е избор, а липса|на възможности. {25775}{25899}Какво те кара да си мислиш, че все още|имаш право да ми нареждаш, Хари? {25900}{25946}Сигурно това, че съм ти баща|е без значение, така ли? {25947}{25987}Всъщност да.|- Откога? {25988}{26074}Откакто навърших 10 години и|станах по-възрастна от теб, Хари. {26076}{26122}Откакто мама те напусна. {26124}{26253}Виж, разбирам, че си осакатен от|вродена незрялост и ти го прощавам. {26255}{26330}Може да съм незрял баща,|но съм ти и работодател. {26332}{26411}Като твой началник довечера те искам|на кораба и в понеделник обратно в офиса. {26423}{26498}Разбра ли?|- Добре. Тогава напускам. {26499}{26566}Грейс, не можеш да напуснеш сега! {26573}{26623}Трябваш ми! {26666}{26728}Здравей, Хари! {26729}{26786}Какво смешно има? {26788}{26896}Срещам се с Ей Джей повече|от пет месеца, Хари. {26946}{27005}Малка лицемерка! Аз някога|да съм крил нещо от теб? {27006}{27053}Защо не гледаш своя живот, Хари! {27054}{27150}Когато за пръв път ми дойде мензиса,|Хрътката трябваше да ме заведе в Тайпе {27152}{27202}за тампони и да ми покаже|как да ги използвам. {27252}{27352}Аз просто й казах как да ги|използва, не съм й показвал. {27354}{27471}Играех си с титаниеви датчици|вместо с кукли. {27473}{27578}За птичките и пчеличките научих|от татуировките на Фреди Нунан. {27580}{27645}Та аз израснах сред бабаити. {27647}{27708}А сега си шокиран, че съм се|влюбила в един от тях. {27710}{27783}Така че кой е лицемера, Хари?|- Вижте тези хубави тръби. {27786}{27876}Чуй ме, Грейс.|- Не, ти ме чуй, Хари. Аз пораснах. {27878}{27980}При тази близост на астероида и без|време за предварителна подготовка, {27982}{28036}никой от първоначалните ни|планове не върши работа. {28038}{28120}Защо просто не изстреляме 150|ядрени бойни глави и да го взривим? {28122}{28166}Ужасна идея. {28167}{28220}Случайно да говоря на вас? {28221}{28268}Това е д-р Роналд Куинси|от изследователския отдел. {28270}{28338}Кажи-речи най-умния човек на планетата.|Може би трябва да го изслушате. {28340}{28461}Генерале, като вземем под внимание|състава, размерите... {28463}{28556}... скоростта на целта ви...|дори да изстреляте всички налични {28558}{28629}ядрени ракети, тя просто ще ви|се усмихне и ще продължи към нас. {28632}{28681}Трябва да знаете, че президентските|научни съветници смятат, {28683}{28775}че ядрен взрив би променил|траекторията на астероида. {28776}{28888}Познавам главния научен съветник на|президента. Следвахме заедно в университета. {28890}{28942}И в ситуация като тази... {28944}{29049}...не бихте приели съвет от човек,|получил четири минус по астрофизика. {29051}{29176}Съветниците на президента грешат.|Аз съм прав. {29178}{29241}Обстрелване отвън няма да помогне. {29242}{29319}Представете си, че върху|дланта ви е поставен фишек. {29320}{29408}Запалвате го. Какво ще стане?|Ще си изгорите ръката, нали? {29410}{29511}Но ако стиснете фишека в юмрука|си и тогава го запалите... {29513}{29613}... оттук нататък жена ви ще|трябва да ви отваря бутилките. {29614}{29675}Нима предлагате да го взривим отвътре? {29677}{29723}Именно.|- Как? {29725}{29787}Ще сондираме. {29789}{29840}Ще доведем най-добрия|дълбочинен сондьор в света. {29842}{29889}Хари, качи се тук. {29891}{29953}Извикайте Ей Джей! {30001}{30054}Изтеглете тръбата! Веднага! {30056}{30130}Това е петролен залеж! {30132}{30187}Казах ти! Късметлия ли съм|или просто съм гений? {30188}{30262}Не случайно я бях затворил,|глупако! Предпазният вентил... {30331}{30436}Затворете вентил 2!|- Грейс, веднага отведи клиентите оттук! {30576}{30652}Чик, разкарай ги оттук!|Веднага ги свали от платформата! {30785}{30844}Слизайте!|Ще избухне! {31000}{31096}-Чик, слизай веднага! {31199}{31275}40 обаждания и всички|препоръчват един и същ човек. {31276}{31323}Работил е на всевъзможни терени. {31325}{31383}Там където никой не е успявал,|той е постигал своето. {31384}{31477}Добре ли са всички!|- Извадихме нефт! {31478}{31561}Днес някой можеше да загине. Би|ли понесъл това да тежи на съвестта ти? {31628}{31675}Отлично! Страшен си, Хари. {31676}{31743}Да, страхотно! {31782}{31829}Уволнен си. {31945}{32009}Кой е Хари Стампър? {32011}{32088}Аз съм Хари Стампър.|Какво има? {32090}{32166}Ген. Монтгомъри, командващ|Тихоокеанските въздушни линии. {32168}{32297}Изпраща ме секретарят на отбраната|по пряко нареждане на президента на САЩ. {32298}{32377}Отнася се за националната сигурност. {32379}{32455}Трябва веднага да се качите|на хеликоптера. Без въпроси. {32456}{32506}Лудият Уили ли те подкокороса? {32508}{32613}Боя се, че не познавам лудия Уили, сър,|и съм абсолютно сериозен относно това. {32645}{32702}Хари.|- Какво? {32704}{32754}Кълна се, тя не ми каза|на колко е години. {32756}{32836}Няма нищо. Не се впрягай.|Мен търсят. {32838}{32896}Забравете! {32992}{33095}Добре, генерале,|идвам при едно условие. {33096}{33143}Ще трябва да вземем|и дъщеря ми. {33202}{33260}Какво съм направила?|- Хей, момчета, къде я водите? {33262}{33316}Стойте тук, сър. {33318}{33390}Чик, плати му и го разкарай|от платформата! {33414}{33483}НАСА - Хюстън, Тексас {33633}{33715}Г-н Стампър?|- Да, аз съм Хари Стампър. {33717}{33764}Приятно ми е! Мис Стампър. {33765}{33818}Аз съм Дан Труман,|изпълнителен директор. {33820}{33870}От името на всички бих искал да се извиня...|- Да се извините... {33872}{33926}Не знам дали сме в състояние|да приемем още извинения. {33928}{33989}Последните 18 часа и половина|все ни се извиняваха. {33992}{34062}Така че, ако нямате нищо против,|нека минем на въпроса. {34064}{34110}Обяснете ни защо сме в НАСА. {34111}{34163}Трябва да говорим насаме. {34165}{34227}Г-н Труман, нямам никакви тайни|от дъщеря си Грейс. {34229}{34311}Дали вие ще й го кажете сега или аз|по-късно, така или иначе тя ще го научи. {34313}{34359}Така че говорете. {34359}{34453}Комета е ударила астероидния пояс|и той е изстрелял шрапнел право към нас. {34455}{34533}През следващите 15 дни, Земята|ще е като стрелкови полигон. {34535}{34628}Дори астероидът да падне във вода,|той ще се удари в дъното. {34630}{34745}Ще изригнат милиони литри|вряща морска вода. {34747}{34828}Ако ударът е в Тихия океан,|както ние предполагаме, {34829}{34937}това ще надигне вълна, висока|5 км, която със скорост 1600 км/ч. {34939}{35010}ще залее Калифорния|и ще стигне до Денвър. {35012}{35098}Япония ще потъне.|Австралия ще бъде залята. {35100}{35187}Половината от населението на Земята|ще бъде изпепелено от топлинния удар. {35188}{35240}Останалите ще измръзнат до смърт|поради ядрената зима. {35253}{35308}Това е невероятно. {35320}{35406}Всъщност, това е|самата действителност. {35464}{35524}Астероидът приближава. {35525}{35602}Носи се право към нас|с 35 000 км/ч. {35604}{35682}Никой не може да се скрие от него. {35864}{35954}15 дни и 3 часа {36047}{36112}Доколкото разбирам,|не предупреждавате всички. {36114}{36181}Никой не знае.|И не бива да узнае. {36183}{36264}През следващите 10 дни,|само 9 телескопа в света {36266}{36320}могат да засекат астероида.|Ние контролираме 8 от тях. {36322}{36394}Президентът определи тази|информация за строго секретна. {36396}{36441}Ако нещо такова се разчуе, {36443}{36524}само за една нощ ще се сринат|основните обществени функции по цял свят. {36525}{36653}Бунтове, масова религиозна истерия,|пълен хаос. Можете да си представите. {36655}{36730}Най-лошото от Библията. {36788}{36868}На планетата има 6 милиарда души. {36870}{36925}Защо повикахте мен? {36927}{37009}Необходим сте ни, за да подготвите|екипа, който ще изпратим горе. {37011}{37095}Приземяваме ги на астероида, издълбават|дупка, за да пуснат няколко ядрени бомби, {37097}{37169}излитат и ги детонират... ако разрешим|този проблем с оборудването. {37171}{37288}Сондата е прототип, който|създадохме за един проект на Марс. {37290}{37384}Може би ви е позната. {37385}{37488}Да, би трябвало.|Това е мой проект. {37553}{37641}Да не сте свили ключа за "Патентна служба"?|- Нещо такова. {37643}{37712}Нека се изясним. Свалихте|ме от нефтена платформа, {37713}{37787}прелетях половината свят, защото|сте откраднали проекта на сондата ми. {37789}{37885}Не можахте да разчетете правилно|чертежите и я сглобихте скапано. {37887}{37947}Патентите не важат за открития космос.|- Млъкни, Куинси. {37949}{38032}Сондата няма да замине на Марс.|Ще опитаме да спасим с нея планетата. {38033}{38088}Но много бързо трябва да|разберем какво не е наред. {38089}{38224}Казахте, че лошо сме я сглобили?|- Не, казах, че сте я сглобили скапано. {38225}{38305}Първо - поточната система е|обърната. Нека отгатна - {38307}{38394}Роторите гърмят, а не проумявате защо.|- Така е. {38396}{38458}Ами защото зъбците не са|поставени правилно. {38460}{38538}Кой работи с това нещо? {38540}{38596}Ето ги там. {38598}{38684}Обучаваме ги от 8 месеца.|- Цели 8 месеца?! {38686}{38746}Да, почти.|- Да му се не види! {38748}{38805}Това е екипът, който ще трябва|да свърши работата там горе. {38807}{38855}Искаме вие да ги обучите. {38857}{38899}Какво ще кажете, г-н Стампър? {38901}{38978}Сондирането е наука.|То е изкуство. {38980}{39032}Аз съм трето поколение сондьор.|Цял живот с това се занимавам. {39034}{39088}И все още не съм съвсем наясно. {39090}{39169}Предполагам, че съм тук, защото|някой ви е казал, че съм най-добрия. {39171}{39240}Най-добрия съм само защото|работя с най-добрите. {39242}{39336}Ако не се доверяваш на хората,|с които работиш, загубен си. {39338}{39390}Искате да пратите тези|момчета в космоса - добре. {39392}{39438}Сигурен съм, че са добри астронавти, {39440}{39505}но нямат никаква представа|от сондажи. {39507}{39573}Какъв е алтернативния ви план?|- Алтернативен план? {39575}{39627}Резервният ви план. Трябва да|имате още някакъв вариант, нали? {39629}{39676}Не, нямаме. {39678}{39724}Това е.|- И това е най-доброто, което... {39726}{39808}...правителството на САЩ|успя да измисли?! {39809}{39888}За Бога, та вие сте НАСА,|пратихте човек на Луната. {39890}{39969}Вие сте гении. Измисляте|всякакви там глупости. {39971}{40031}Сигурен съм, че имате екип от хора, които|седят някъде и мислят върху тези неща {40033}{40091}и други, които обмислят|евентуалните възможности. {40092}{40157}Казвате ми, че нямате резервен план,|че тези тук осем бой скаута {40159}{40266}са надеждата на света, така ли?|- Да. {40268}{40308}Боже! По дяволите! {40310}{40419}Времето ни е ограничено.|Ще ни помогнете ли? {40522}{40597}От тях се иска само да пробиват, така ли?|- Само това. {40599}{40651}Никакви космически разходки,|никакви астронавски фокуси? {40653}{40680}Само сондаж. {40731}{40777}Колко души планирате|да изпратите? {40779}{40829}Две совалки с два екипа. {40831}{40888}Ако направя това, искам|да взема своите хора. {40889}{40950}Дадено. {40952}{41048}Значи ще ни помогнете?|- Да, сър. {41050}{41099}Благодаря ви. {41262}{41338}Просто нямам доверие на|никой друг - това е. {41399}{41444}- Не, г-жо Кърлийн. {41445}{41559}Аз съм Хари Стемпър.Ако видите|Мечока, кажете му, че Хари го търси. {41561}{41623}Тия момчета като слязат от|платформата и се пръсват. {41625}{41671}Джей Отис Кърлийн - Мечока. {41673}{41762}Вероятно единственият чернокож,|яхнал голям мотор в Южна Дакота. {41764}{41824}Хайде де, хванете Татко Мечо! {41885}{41953}Макс.|- Совалката има ли ограничение за теглото? {42023}{42054}Обичам мама {42068}{42118}Това е толкова мило, Макси. {42120}{42177}Ще ми дадеш ли едно от|тези сладкишчета? {42179}{42246}Пак ли имаш проблеми със закона?|- Не, мамо. {42248}{42306}Макси!|- Кълна ти се, мамо... {42361}{42479}Искам Хрътката.|- Наричаме го така, защото е... все разгонен. {42517}{42609}Започнете от баровете|в Ню Орлиънс. {42610}{42672}Голям и лъскав, нали? {42674}{42730}Откога си омъжена?|- 2 седмици. {42732}{42796}Виждаш ли тоя диамант?|- Да. {42798}{42866}Не е диамант. Ще пиеш ли още едно?|- Да. {42868}{42937}Господине, ФБР.|- Не, благодаря. {42938}{43004}Тук сме във връзка с националната сигурност.|- Браво на вас. {43005}{43068}Да вървим. Веднага. {43069}{43116}На колко си години? {43117}{43202}Оскар Чойс. Малко е отнесен,|но е изключителен геолог. {43204}{43274}Има ранчо край Ел Пасо. {43420}{43495}Г-н Чик Чапъл - на масите за зарове {43497}{43548}в "Двореца на Цезар" - Лас Вегас, Невада. {43550}{43618}Крайно време беше. {43620}{43678}Чарлз Чапъл? Играта свърши. {43769}{43854}Кой ще ръководи другата сонда?|Какво ще кажеш за Бени? Той е добър. {43856}{43932}Единственият, който ще се справи|така добре като мен, е Ей Джей. {43934}{43992}Нали каза, че не можеш|да му имаш доверие. {43993}{44039}Ти нали каза, че мога. {44089}{44160}Поел си по своя път, Ей Джей. {44161}{44252}Е, има си предимства|да работиш сам за себе си. {44253}{44321}Сам си определям работното време,|никой не ме стреля в крака... {44356}{44406}Не носиш пушка, нали? {44408}{44484}Добре, защото ми се искаше|да се върнем на въпроса, {44486}{44548}че ме молиш за помощ. {44549}{44592}Значи ли това, че има работа, {44593}{44702}която г-н Големия Мъжага|Хари Стампър Велики {44704}{44798}не може да свърши сам|и му трябва моя експертен съвет? {44800}{44839}Нещо такова, да. {44841}{44887}А, не, не! {44889}{44944}Нещо такова или е точно това? {44945}{45018}Знаеш ли, ние с теб|имаме истински проблем. {45020}{45112}Хари, в тоя момент... {45113}{45171}искам да чуя пет думи от теб. {45173}{45298}И те са: "Знаеш ли, Ей Джей,|искрено ти се възхищавам. {45300}{45416}Ти си моят герой.|Впечатлен съм от работата ти." {45417}{45489}Станаха някъде около 11 думи... {45490}{45583}Или нека да е просто|"Ей Джей, съжалявам, {45585}{45641}обичам те."|- Ей Джей... {45642}{45736}...няма работа на тази планета,|която бих искал да вършиш с мен. {45773}{45830}Сериозно. {45865}{45963}Тогава защо си тук?|Хари, каква е работата? {46016}{46124}Хей, Мечок!|- Как си, сладурче? {46204}{46273}Какво става, Хари? Да не би|НАСА да са открили нефт на Уран? {46446}{46540}Никой от вас не е длъжен да замине.|Можем да си стоим тук на Земята, {46541}{46610}да чакаме това огромно нещо да се разбие {46612}{46669}и да унищожи всичко|и всички, които познаваме. {46712}{46810}Правителството на САЩ|ни моли да спасим света. {46812}{46876}Иска ли някой да каже "не"?|- 20 години... {46877}{47010}...не съм те изоставял нито веднъж.|Няма да го направя сега. {47012}{47064}Идвам. {47065}{47140}Не мога да те пусна да тръгнеш сам.|- С теб съм. {47166}{47245}Това е исторически момент. {47246}{47293}Чиста проба героизъм. {47294}{47342}С вас съм естествено. {47344}{47462}Е, не споделям неговия ентусиазъм.|Познаваш ме. {47464}{47524}Пиши и мен. {47526}{47594}Съгласен ли си, Макс?|- Не знам... {47657}{47712}...както ти кажеш. {47713}{47798}Ами ти?|- Участвам. {47800}{47846}Добре тогава. {47876}{47922}Отиваме. {47924}{48020}Не искам да съм най-големия|материалист в групата, {48022}{48080}но мислите ли,|че ще ни платят вредни? {48081}{48142}Ако се опитвате да ме накарате да приема|по-спокойно тази идея, откажете се. {48144}{48201}Честно да ви кажа, аз съм|окуражен донякъде. Този Чик... {48202}{48255}...бил е командос във|военновъздушните сили 6 години. {48257}{48328}Имаме обир, побой, арест,|съпротива при арест. {48329}{48415}Един е бил член на банда,|а двама се лежали в затвора. {48417}{48466}Те са най-добрите в работата си.|- Аз също. {48468}{48514}И не съм оптимистично настроен. {48516}{48591}Харчим 250 милиарда годишно за отбрана. {48593}{48654}И ето ни тук. Съдбата|на планетата е в ръцете {48656}{48720}на група олигофрени, на които|не бих поверил дори пушка с капси. {48825}{48941}Какво е решението?|- Ще го направят... но имат някои искания. {48942}{49034}Какви например? {49036}{49082}Ето тук някои неща. {49168}{49262}Не е кой знае какво.|Ето например... {49264}{49379}...Оскар има неплатени глоби за паркиране|и иска да се изтрият от досието му. {49381}{49425}56 фиша в 7 щата. {49426}{49479}Аз ще му кажа, Оскар. {49480}{49535}Нунан има две приятелки {49536}{49610}и иска да получат американско|гражданство, без въпроси. {49612}{49735}Макс иска да върнете 8-пистовите|магнетофони на пазара. {49737}{49824}Не съм сигурен, че това ще се получи.|Какво друго има тук? {49826}{49966}Чик иска едноседмичен престой - пълен пакет|в "Двореца на Цезар" в Лас Вегас. {49968}{50042}Сигурно не бихте могли да ни кажете|кой всъщност уби Кенеди, нали? {50157}{50221}Мечока иска да отседне в... {50251}{50300}Белия кон?... {50301}{50361}В Белия дом... Белия дом. {50363}{50445}Белия дом, да. Иска да отседне|в спалнята на Линкълн {50447}{50490}за през лятото. {50492}{50532}Неща от този род. {50533}{50644}Разбира се, мисля, че можем|да се погрижим за някои от тях. {50646}{50699}Хари! {50745}{50791}И още нещо. {50825}{50904}Никой от тях не иска да плаща повече данъци. {50928}{50974}Никога. {51138}{51210}Това за някой кон ли е? {51212}{51263}Ако ме убодеш с това,|ще ти го забия в сърцето. {51265}{51303}Гледал ли си "Криминале"? {51472}{51537}Изпускаме го! Изпускаме го!|Пазете се! {51539}{51611}Фреди, добре ли си?|- На това добре ли му викаш? {51612}{51712}Добре ли е, а?|- Клизма - не е толкова зле. Малко гъделичка. {51714}{51772}Г-н Чапел, ваш ред е. {51773}{51841}За бога, госпожо,|дойдох тук само да сондирам. {51842}{51890}Аз също. {51975}{52102}Нивото на холестерина ви|е направо убийствено. {52104}{52172}Трябва да се откажеш|от пръжките, Мечо! {52173}{52239}Пръжки ли? Виж това. {52348}{52401}Поне са в добро настроение. {52500}{52587}Фасулска работа. Какво,|искаш да си мерим мозъците? {52589}{52660}На 12 г. спечелих наградата|"Уестингхаус". Голяма работа. {52661}{52760}На 19 г. имах публикации. И какво?|На 22 имах два доктората - {52762}{52844}по химия и геология. Преподавах|в Принстън 2 години и половина. {52845}{52948}Това като че ли е най-неуютната|стая, в която съм бил през живота си. {52949}{53023}Защо работя това? Защото парите|са добри, пейзажите се менят {53024}{53083}и ми дават да работя с експлозиви. {53084}{53151}Удряте го на психология? Добре. {53152}{53213}Ще ви кажа какво наистина|ме изкарва от кожата ми. {53214}{53297}Това са хора, които мислят,|че Джетро Тъл е просто някой от състава. {53298}{53361}Кой е Джетро Тъл? {53362}{53452}Любимото ми ястие е саздърма.|Дреболии - сърце, бял дроб, черен дроб... {53454}{53533}...всичко се натъпква в овче|шкембе и се вари. {53535}{53571}От такава манджа се става мъж. {53572}{53655}Не съм луд. Просто|в момента съм малко развълнуван. {53656}{53722}Всичко така ми се стовари... {53724}{53783}Като свършим с това|ще ме прегърнете ли? {53833}{53889}Тая г-жа Циклоп|започва да ме изнервя. {53891}{53961}Ще се справите ли?|- Мога да се справя с това, което ми предстои. {53962}{54008}С това да. Но тази стая не ми понася. {54009}{54053}Жена с големи гърди. {54105}{54154}Жена със средни гърди. {54156}{54205}Това е Хари,|който нещо ми опява. {54207}{54256}Тук Хари ми казва,|че може да е и по-добре. {54258}{54343}Хари, който не ми дава дъщеря си.|Благодаря много. Оценявам го. {54345}{54413}Излейте чувствата си. {54415}{54477}Като бях в гимназията|си ударих много зле главата. {54479}{54557}Това тук прилича на вас... с гърди. {54559}{54611}Да, мога да се справя. Мога. {54643}{54763}Хоум рън! "Чикаго Къбс"|печелят световната купа... {54765}{54861}Провал, провал, абсолютен провал. {54863}{54949}Една токсикологична проба|откри кетамин. {54951}{55005}Това е много мощно успокоително. {55007}{55088}Успокоителните са нещо нормално, докторе.|- Е, този се дава на коне. {55125}{55173}Някои от тези момчета|са доста едри. {55175}{55233}Нормално отнема 18 месеца|да подготвим психологически {55235}{55295}и да подберем физически годни|астронавти за полет в космоса. {55297}{55381}Видяхме признаци за различни|форми на агресивно поведение... {55383}{55469}Могат ли физически да издържат на пътуването?|Само това искам да знам. {55471}{55541}Аз лично не знам|как оцеляха при тестовете. {55553}{55588}ОДОБРЕН ОТ НАСА {55653}{55715}Това е направо подигравка. {55815}{55867}Добро утро. Аз съм|полковник Уили Шарп. {55869}{55938}Освен, че ще пилотирам|единия Х-71 до астероида, {55940}{55981}задачата ми е да ви подготвя {55983}{56037}за психическите и физически|предизвикателства на работата в космоса, {56039}{56103}за да не откачите|докато сме на астероида. {56105}{56209}Астронавтите се обучават с години. {56210}{56256}Вие разполагате с 12 дни. {56257}{56311}Някакви интелигентни въпроси|преди да започнем? {56354}{56396}Какво е Х-71? {56397}{56495}Вие сте първите цивилни,|които го виждат. {56496}{56546}Наричаме го Х-71. {56548}{56612}Това е свръхсекретен проект|съвместно с ВВС. {56614}{56666}Този кораб и неговият|близнак във Ванденбърг, {56668}{56721}заминават утре за Флорида|за подготовка за полета. {56726}{56805}Нарекли сме совалките|"Фрийдъм" и "Индипендънс". {56807}{56883}Под непроницаемия титаниев корпус|се крие най-здравият, най-съвършеният, {56885}{56957}най-сложният космически кораб,|който някога е бил създаван. {56959}{57015}Полк. Дейвис от ВВС и пилот Тъкър от НАСА {57016}{57062}ще командват совалката "Индипендънс". {57063}{57156}Полк. Шарп от ВВС и пилот Уатс|от НАСА - совалката "Фрийдъм". {57158}{57263}Оръжейните експерти Грубър и Холси|ще отговарят за ядреното оръжие. {57264}{57344}Така... просто си помислих... {57345}{57398}че е редно да се запознаете. {57460}{57555}Господа, добре дошли в залата|за тренировки в условия на безтегловност. {57742}{57798}Ние какво - ще плуваме ли|на този астероид? {57799}{57896}Тук в НАСА, наричаме това|чудовище "Армадило" /броненосец/. {57899}{57948}То ще носи съоръженията|ви за сондиране. {57949}{57999}Мощността му е 800 турбо к.с.|при гравитация близка до нулата. {58001}{58039}Може ли да го поразгледаме? {58041}{58119}Всички тия гумени маркучи|трябва да се разкарат, Макс. {58120}{58173}Нужни са ни къси предавки. {58191}{58270}Куинси! Някой да ми|обясни какво е това. {58272}{58369}Пластмасова лъжица за сладолед?|Колко струва? 400 долара? {58371}{58475}Това е най-жалката сбирщина, която|съм виждал в цялата си кариера на военен. {58477}{58557}Полетът в космоса ще бъде|жестоко изпитание за сетивата ви. {58559}{58614}Сега ще добиете|известна представа за това. {58616}{58668}НАСА разполага с някои|от най-добрите пилоти в света. {58670}{58745}С тях ще усетите очните си|ябълки като всмукани в малкия мозък... {58777}{58841}С мен по-полека!|За пръв път ми е. {58843}{58913}Сериозно ви казвам -|малко ме е страх от летене. {58964}{59032}Ще ви усуквам... {59093}{59149}Ще ви премятам... {59179}{59238}Ще ви притискам, докато|костите ви изчаткат... {59240}{59309}Като запищите,|ще дръпна още по-здраво. {59311}{59404}Не, свали ме долу! {59433}{59497}Как са останалите от екипа?|- Ами... {59499}{59562}Ще прощавате за свинското|върху командното табло. {59631}{59676}Не забравяйте - тези|трябва да ги видим на рентген... {59679}{59739}Ако се налагаше, кого би избрал?|- Не знам, Оскар. {59741}{59799}Ти кой мислиш, че си?|- Хан Соло. {59800}{59841}Ако трябва да съм някой - аз съм Хан. {59843}{59889}А ти си... ти си Чубака. {59890}{59957}Чуи?! Ти изобщо гледал ли си|"Междузвездни войни"? {60131}{60241}Нийл Армстронг, 1969-та,|подскача по Луната. {60243}{60323}Подскача, защото гравитацията|е по-слаба отколкото на Земята. {60325}{60395}Така ще бъде и на астероида,|затова внимавайте. {60396}{60467}Ако нещо се отблъсне от|повърхността му с достатъчна сила, {60468}{60526}ще отлети право в открития космос. {60528}{60616}Аз ли си въобразявам или|тая Уатс е наистина секси? {60618}{60663}Да. {60665}{60757}Имаме нова генерация костюми с|направляващи ускорителни дюзи. {60760}{60801}Няма да подскачате|като Нийл Армстронг. {60802}{60844}Мечок!|- Да? {60846}{60924}Някакъв проблем ли има?|- Не. {60926}{61034}Опитвам да обясня как тези дюзи|ще крепят задника ти на повърхността. {61036}{61088}Така че, ако те ритна в топките... {61090}{61147}а ти не знаеш как да ги задействаш,|какво ще ти се случи? {61148}{61210}Ще отлетя.|- Да. {61212}{61281}Това... кога ще го тренираме? {61283}{61342}Господа, имате 30 сек.|да си сложите шлемовете. {61344}{61397}След това кислородът ще бъде изтеглен {61399}{61466}и ще разберете какво е|да си в космоса. Действайте! {61468}{61551}Снижаване на налягането|след 30 секунди. {61563}{61610}Основните вентили са активирани. {62003}{62053}6 дни : 11 часа {62068}{62125}Господа, ето какъв е|летателният план. {62127}{62192}Нека сведем смеха до минимум.|Знам, че мащабът не отговаря. {62194}{62313}Двете совалки ще излетят|във вторник в 18.30 ч. {62314}{62377}67 минути по-късно, {62379}{62474}ще се скачите с руската космическа|станция, където космонавтът Андропов {62476}{62548}ще презареди совалките|с течен кислород... {62550}{62613}...това е горивото ви.|След това се отделяте {62615}{62682}и поемате 60-часов полет|в посока към Луната. {62684}{62784}Имаме само един шанс|за приземяване на астероида {62786}{62869}и това е точно когато|той мине край Луната. {62871}{62939}Ще използвате лунната|гравитация и ускорителите. {62941}{63019}Те ще ви изстрелят като|с прашка в орбита около Луната {63021}{63078}и ще излезете зад астероида. {63081}{63165}Ускорението ви ще е над 11G.|- Да, това си го спомням. {63167}{63248}От онова филмче, дето Койотът|си сложи задника в прашката... {63250}{63319}...и се изстреля, привързан|към една "Acme" ракета. {63320}{63377}И с нас ли ще стане така? {63379}{63443}Не, искам да знам, защото|Койотът не свърши много добре, Хари. {63445}{63549}Всъщност, нашите ракети са|много по-добри от тази на Койота. {63579}{63691}Така, като свършите тази|ускорителна маневра в стил "Road Runner", {63693}{63781}скоростта ви ще е 37 000 км/ч. {63782}{63834}Излизате зад астероида. {63835}{63914}Надяваме се, че отломките ще са|поразчистени от лунната гравитация. {63916}{63969}Приземявате се ето тук.|Това е. {63971}{64030}Определихме отделни места|за кацане за всеки екип. {64032}{64075}Най-мекия терен, доколкото|успяхме да установим. {64076}{64167}В НАСА не изпробваме късмета си.|Дублираме всичко. {64169}{64234}Първият екип, който стигне|дълбочина 800 фута, печели. {64236}{64332}Тази скала е голяма, плътна. Има някаква|гравитация. Може да се ходи, {64334}{64393}но използвайте ускорителните|дюзи, за да ви е по-лесно. {64395}{64491}Г-н Труман, да кажем, че|действително кацнем на това нещо. {64493}{64552}Какво ще е там горе? {64554}{64626}45 градуса на слънце,|минус 45 на сянка. {64629}{64747}Каньони с остри като бръснач канари,|непредсказуема гравитация... {64748}{64818}...неочаквани изригвания... неща от този род. {64820}{64907}Значи най-ужасната|възможна среда. Благодаря. {64908}{64969}Това е достатъчно -|най-ужасната възможна среда. {64971}{65044}Значи дълбаете, поставяте|бомбата и се махате. {65046}{65153}Ето и най-важното -|ще детонирате бомбата от разстояние, {65154}{65263}преди астероидът да пресече|тази равнина - нулевата бариера. {65265}{65359}Ако успеете, парчетата,|откъснати при взрива, {65361}{65442}ще се отклонят достатъчно|и ще преминат покрай нас. {65444}{65505}Но ако бомбата се взриви|след нулевата бариера... {65596}{65623}...край на играта. {65624}{65683}Пол, тук е Хюстън.|Изстреляйте ракетите си! {65754}{65854}Оскар!|- Здрасти, Хари. Как е? {65856}{65915}Виждал ли си Грейс?|- Да, в хангара е с Ей Джей. {65916}{66031}Хари, чакай. Грейс ли каза?|Стори ми се, че каза Мечока. {66904}{66951}Ще се омъжиш ли за мен? {67284}{67331}Грейс е вече достатъчно|голяма, за да гласува, Хари. {67332}{67404}На тази възраст може да пие, да се|омъжи, да се разведе, ако иска. {67406}{67482}Нека ви кажа нещо - като се върна,|като свършим тази работа, {67484}{67530}ще оправя това както аз си знам. {67532}{67583}Стига, Хари. Не, че аплодирам Ей Джей... {67585}{67632}...просто казвам, че Грейс вече не е дете. {67633}{67680}Чакай малко да взема|лист и химикал... {67681}{67728}...да си нахвърлям|всичките ти умни приказки. {67729}{67813}По-сериозно, Хари. Хайде стига!|Докато обикаляхме света, {67815}{67880}Грейси порасна, разцъфна...|истинска мацка, да знаеш. {67882}{67956}Страшно гадже!|- Хари, тя е много готина. Тя е... {67958}{68031}Макс! Говориш за дъщеря ми, ясно! {68033}{68094}Мисля, че знам коя е и каква е. {68096}{68186}Хари, казваме само,|че детето просто порасва... {68188}{68298}Проявява любопитство към тялото си,|проверява сексапила си... Знаеш ли... {68300}{68353}Оскар.|- Това е съвсем естествено. {68355}{68441}Ти си около 5 минути по-голям|от Грейс. Защо ли те слушам? {68443}{68506}Знам какво е хормоните да те блъскат... {68508}{68554}...в хиляди посоки. {68556}{68630}Без да се засягаш, но всички|ние ти помогнахме да я отгледаш. {68632}{68736}Така че, отчасти всички се чувстваме|по малко татковци. - Така е. {68738}{68799}Да пукна, ако съм се|трепал толкова години, {68801}{68863}та малкото ми момиченце|да се омъжи за бачкатор. {68908}{68969}Тя заслужава повече. {68971}{69051}Заслужава повече от всички нас. {69043}{69113}Полигон за изпитания на "Армадило" {69202}{69296}Спокойно, Хари. Ще ти направя|безплатно показно как се кара "Армадило". {69503}{69545}Два екипа. {69546}{69643}Ей Джей ще ръководи екипа на|"Индипендънс" - Оскар, Мечока и Нунан. {69645}{69724}Аз ще ръководя екипа на "Фрийдъм"|с Чик, Хрътката и Макс. {69726}{69778}Щом кацнем, ще разполагаме|с 8 часа да свършим работата. {69790}{69890}За да се разцепи астероида,|трябва да стигнем дълбочина 800 фута. {69895}{69944}Готови за още игрички. {69946}{69998}Време е за подводната симулация. {70013}{70101}Хайде! Давайте!|Ние сме по-младия отбор. {70103}{70181}Ние сме университетския отбор.|Вдигни на 11 000 оборота. {70182}{70258}Добре, господа. Сега ще им изиграем|един номер. Компютърът ще симулира {70259}{70372}наличие на газ на 625 фута|и железен ферит на 635. {70374}{70445}Ще пробия още надолу.|Вдигаме скоростта. {70447}{70520}Увеличавам подаването.|- Дотук добре, Мечок. {70522}{70576}Затегнете.|Следете времето, "Индипендънс". {70578}{70636}Благодаря, Хари. Имаш ли нещо|против сам да ръководя екипа си? {70638}{70713}Ще скъсаш трансмисията. По-леко!|- Спокойно, Мечок! {70714}{70772}Няма страшно.|Ще издържи. {70774}{70869}Ей Джей, на 600 фута си. Тръбата е дълга.|Намали оборотите на 8 000. {70871}{70949}Нямаме време за 8 000!|- Ей Джей, намали. {70950}{71005}Ще скъсаш тръбата.|Не искам да скапеш трансмисията. {71007}{71058}По дяволите - 11 000.|- Намали, Ей Джей. {71060}{71117}Стига, Мечок! Нали си от нашия отбор. {71123}{71166}Космически каубой! {71168}{71234}Хари, чу ли това?|- Да, чувам. {71236}{71317}Вече не работиш за Хари, разбра ли!|Там горе ще трябва да слушаш мен. {71319}{71381}Като се качим на кораба,|ще правиш каквото аз ти кажа. {71383}{71425}Увеличавам с още 1 000. {71426}{71489}Ей Джей, намали!|Ще скъсаш трансмисията. {71493}{71560}Хари, остави ме да си|ръководя екипа, ако обичаш. {71562}{71622}Стрелката е в червения сектор.|- По дяволите, Мечок! Знам какво правя. {71624}{71676}Хайде. Ще издържи.|Довери ми се. {71678}{71765}Ей Джей, намали.|- Трансмисията е извън строя. {71767}{71862}Кучи с...|- Компютърът греши. Знаеш го. {71864}{71929}Постъпихме правилно.|- Ще рестартираме симулацията. {71931}{72009}Ако искаш да смениш някой|от екипа, сега е моментът. {72010}{72096}Ще се погрижа за това.|Изкарай го оттам, Чик. {72178}{72257}Искаш да си тръгнеш, така ли?|Искаш да те отстранят? - Не. {72259}{72312}Екипът ми постъпи правилно.|- Екипът ти? {72314}{72365}Твоят екип току-що пръсна|трансмисията, Ей Джей. {72367}{72436}Чуй ме, компютърът на|НАСА работи на сигурно. {72438}{72482}Машината, която ти построи|може да го направи. {72484}{72536}Млъкни! Затвори си устата! {72538}{72621}Онези там няма да те търпят|да се перчиш, {72623}{72720}да следваш инстинкта си или да|им се правиш на герой, разбра ли? {72722}{72790}Да чуя, Ей Джей!|- Разбрах. {72792}{72864}Искам хората ми да излязат утре вечер.|- Да излязат? {72866}{72958}Да, навън. Поне за десет часа.|После тръгваме за Кенеди. {72960}{73006}Няма начин, Хари. {73008}{73083}Рискът е голям. Ами ако|проговорят? Ако някой пострада? {73085}{73142}А ако им прегрее бушона преди|да свършат каквото трябва? {73144}{73204}Ако отидат там горе и|забравят за какво се борят? {73206}{73268}Виждаш какво става. Момчетата|са на границата да превъртят. {73270}{73323}Не са молили да бъдат тук.|Прибрахте ги от улицата. {73325}{73387}Знам само, че утре може да е|последната им вечер на Земята. {73389}{73442}Нека я прекарат с близките си. {73444}{73504}Не мисля, че има начин.|- Имате ли семейство, полковник? {73506}{73614}Две дъщери.|- Не искате ли да прекарате деня с тях? {73616}{73689}Не ви моля, а ви го казвам. {73690}{73748}Уредете го. {73948}{74032}Заемът е доста голям.|Защо не преброиш парите? {74034}{74080}Не, изглеждат ми като 100 бона. {74082}{74161}Давам ти ги с 60% лихва.|Дано си наясно какво правиш, {74162}{74224}иначе ще ти размажа главата|с ковашки чук. {74226}{74289}Ще си получиш парите.|- Не ми изглеждаш съвсем здрав. {74291}{74337}Да не вземеш да умреш, а? {74338}{74453}Да речем, че шансовете ми са|колкото твоите. Благодаря, Вик. {74874}{74928}Знаеш ли какво си мисля?|- Какво? {74965}{75057}Мисля, че соленките-животни|всъщност не са соленки. {75059}{75158}Защо?|- Ами, сладки са, което значи, че са бисквитки. {75168}{75237}А знаеш... за да се нарекат|соленки, трябва да имат сирене... {75240}{75286}...това ги прави солени... {75288}{75334}Не знам защо ми хрумна|това. Просто... {75336}{75398}Толкова сладко бърбориш. {75400}{75506}Гледайте "Discovery Channel"|с животни-соленки. {75507}{75626}Вижте газелата, как припка|през голата равнина. {75628}{75726}Ето, приближава се леопард. {75728}{75806}Как само дебне плячката си. {75808}{75875}Газелата е малко объркана. {75877}{75990}Може да се насочи на север,|към пищното богатство {75992}{76060}на планинските върхове... {76116}{76174}...или да тръгне на юг. {76210}{76308}Газелата е изправена пред|най-сложната мъжка дилема. {76337}{76393}На север... {76395}{76468}...или на юг... {76470}{76573}...далеч надолу. {76624}{76682}Продължението -|следващата седмица. {76722}{76773}Миличък, {76775}{76853}мислиш ли, че е възможно|и някой друг в света {76856}{76968}да прави точно това|в същия този момент? {76970}{77025}Надявам се. {77026}{77093}Иначе какво, по дяволите,|се опитваме да спасим? {77723}{77762}Какво правиш тук? {77768}{77895}Просто минавах и... дойдох... {77982}{78028}Кой е този? {78030}{78096}Този човек е търговец. {78098}{78150}Би ли се прибрал вътре? {78228}{78275}Благодаря ти. {78334}{78390}Пораснал е. {78444}{78564}Не можеш да идваш така.|Съдът ти забрани. {78568}{78658}Това го обърква.|- Знам. Аз просто... {78660}{78715}Исках да ти кажа... {78718}{78862}че съжалявам... за всичко. {78864}{78975}Предстои ми нещо.|Нещо наистина голямо. {78981}{79049}Може и да се гордееш с мен. {79051}{79123}Ще направиш ли нещо за мен?|Ще му дадеш ли това? {79127}{79225}Не е нужно... да му казваш|от кого е. Просто... {79709}{79763}Хей, Нунан, искаш ли 10 бона? {79765}{79820}Да осигурим колежа на тези момичета. {79822}{79868}Харесва ми да съм астронавт. {79869}{79917}Добра работа, стига да се уредиш. {79919}{79981}Дойдох тук да ме обучават|за астронавт. {80061}{80108}Аз съм експерт към мисията. {80109}{80192}Да, и какво значи това?|- Не знам. {80258}{80337}Хей, вие за кои се мислите, бе? {80339}{80387}Разваляте купона.|- Ей, дръвник! {80389}{80449}Я ходи да си правиш купона другаде. {80450}{80488}Що не дадеш малко|от това насам, приятел? {80490}{80532}Ето. Иди си купи врат. {80534}{80576}Ей, лачения! {80678}{80757}Обадете се в НАСА. Ще потвърдят.|Ние сме астронавти. {80759}{80832}Астронавти сме.|- Да, всички сме астронавти. {80823}{80924}Бъркате се в националната|сигурност. Още утре сте уволнени. {80925}{80992}Казвам ви, ще докарам|ЦРУ и ФБР. {80993}{81043}Ще ви пратят охрана|в магазин за играчки. {81045}{81091}О, миличка, не, не!|- Чао, малък астронавте. {81093}{81187}Не си отивай! Не, виж.|Отивам в космоса и няма да се върна. {81277}{81325}Приближава с 48 000 км/ч. {81327}{81420}Място на сблъсъка?|- Източна Азия. След 11 минути. {81421}{81505}Трябва да предупредим...|- Да предупредим кого, целия Южен Пасифик?