Crocodile Dundee 2 (1988) (Crocodile.Dundee.II.1988.-DualAudio.De.En.Amigos.-Dl.BozoMaster.CD2.sub) Свали субтитрите

Crocodile Dundee 2 (1988) (Crocodile.Dundee.II.1988.-DualAudio.De.En.Amigos.-Dl.BozoMaster.CD2.sub)
Защо значи това?
- Предполагам, 'щото я притежавам.
- Ти я притежаваш?
Наследих я от чичо преди години.
Колко е голяма?
Не много. Можеш да я пресечеш за три или четири дена.
Три или четири дена? Можеш да пресечеш щата Ню Йорк за 2!
Така е тук. Всичко под 1000 кв. мили е за детска игра.
А и моята земя е само блата и скалисти баири.
Можеш да отглеждаш само комари.
Е, не ми пука и да е без стойност. Радвам се, че е твоя, обожавам я.
Не бих казал, че е без стойност. Има някои полезни неща.
- Това каквото си мисля ли е?
- Аха.
Утре ще ти покажа моята Банка с резерви.
Така наричам моята мина. Тя е като пенсионен фонд за мен.
Мигел!
Много време мина, амиго.
Добре изглеждаш, Франк. Това е г-н Рико. Той плаща всичко.
Как сте?
Това е Денинг. А Ърскин е в пикапа.
Те са добри.
Не е необходимо да водиш допълнителни подкрепления. Ние ще се погрижим за Дънди.
- Познаваш ли го?
- Чувал съм за него.
Това е Теди. Следотърсач е.
Дънди отиде в храсталака преди около седмица и Теди ще ни помогне да го намерим.
Този другар, който търсите, Мик Дънди ли е?
Да, защо?
За теб.
Той къде отива?
Не знам.
Денинг, върни го.
Върни се!
Няма го!
Гадост!
- Това ще ни задържи ли?
- Споко.
Може би ден-два, докато вземем друг следотърсач.
Какво?
Има и по-бърз начин.
Това ли е луксозната вила за почивка?
Аха.
- Доста е добра. Да, не е зле.
Вероятно удвоява стойността на това място.
Това ще да е... две...
... триста долара, най-малко.
Ти си първият човек, който водя тук.
Такава късметлийка съм, да съм с богаташ като теб.
Какво е това?
По-добре ела с мен.
Недей...!
Дънди!
Знам, че си там. Слез или ще застрелям приятеля ти.
Застреляй тъпото копеле!
Застреля Уолтър!
Аха. Това е всичко, за което се сетих, за да спася живота му.
- Като го застреляш?
- Само го повалих.
- Сега всички сме пеша. Така сме равни.
- Седем на два и сме равни?
Мислех, че вие двамата сте дружки.
Аз също.
Гарсия, убий го.
Чакай.
Защо Дънди ще те иска мъртъв?
Познаваш ли околността?
Ами, разбира се, разбирате ли...
Тава е неговият заден двор.
И никой жив човек не познава това място по-добре.
Освен може би аз. И така...
Той застреля най-добрият си приятел.
Егати копелето.
Този човек мисли като мен.
Гарсия, пусни го.
Придържай се най-отпред.
Да вървим.
Ето това търсех.
Намериха бараката.
- Мислиш ли, че ще намерят и нас?
- Би трябвало.
Оставих следа, която и Уоли да може да проследи.
- Свали си сутиена.
- Не мисля, че момента е подходящ!
Ей! Вижте това!
Избяга им.
- Все още можеш да стреляш.
- Да, чувствам се страхотно.
Ако мръдне - убий го.
Мик, нямам патрони.
Но той не го знае. Не че би могъл да направи нещо.
- Скоро се връщам. Ще проверя Уоли.
- Знаеш ли къде са?
Аха.
На около 450 метра зад онзи хълм.
Как разбра?
Не можеш ли да подушиш?
- Потта им ли?
- Одеколона на Уоли.
Къде отиваш?
Лагеруваме. Искаш ли кафе или не?
- Хайде!
- Идвам!
- Какво стана?
- Крокодил.
Шегуваш се.
Аха, крокодил е. Голям.
5 метра.
Виждате къде е клекнал, за да напълни манерката си.
Мислиш, че е отнесен от крокодил?
Може да се каже така.
Вижте!
Нямаме повече работа тук.
Ти налей малко вода.
Хосе.
Стой с него.
- Какво е това?
- Трябва да се обадя по телефона.
Да видя кой е наблизо. Мисля, че ни е нужна помощ.
- Искаш ли да ми помогнеш?
- Бони би ли отказала на Клайд?
Кой?
Това е дървото.
Там са прилепите.
Набери от плодовете. Аз се качвам на хълма.
Какво по дяволите е това?
Това е повик за чифтосване на птицата джара-джара.
Много голяма местна птица, много рядка.
Месоядна. Известна е с това, че крада малки деца.
Не се притеснявайте, няма да се доближи до огъня.
Хвала на бога, че се върна. Чу ли онзи звук?
- Какъв звук?
- Никога не съм чувала подобно нещо.
Сигурно е вятъра.
Какво носиш в торбата?
Малък подарък.
Подуши.
Това вони. Ще свърши ли работа?
О, да. За прилепите това е като Шанел №5.
Ще се върна за вечеря.
Наглеждай децата.
Слушайте момчета, трябва да сте мили заради дамата.
Тя не е тук, за да ви пази, а за да ви защитава.
Вие не сте единствените...
... пълзящи гадини тук.
Дънди.
Кажи ми за него.
Ами, има бушмени, има и Мик Дънди.
Разбирате ли, той по-скоро е абориген отколкото бял човек.
Бил е осиновен от аборигените,
и е минал през просвещението.
Той знае всичко за тяхната магия.
Тяхната...
... черна магия.
Някои хора казват,
че той говори с животните.
Аборигените го наричат...
Йабаяда Ардердаа, което значи
"Крокодилът, който ходи като човек".
Ако това е вярно, щастливци сме, че носим Криптонитът.
Вижте онова.
Да поспим.
- Предстои ни дълъг ден.
- Аха.
Също така и дълга нощ.
Дръж.
Гадост!
- Какво е това?
- Гадна голяма змия.
Това е питон, голямо момиче си.
Да видим на теб как ще ти се стори, ако някой притича в тъмното и хвърли това към теб.
- Дънди е бил тук? В лагера?
- Пресече го на бегом.
И ти не стреля?
Появи се изневиделица.
И се движеше като светкавица и...
... беше без никакъв звук.
Никакъв звук.
Дънди е някакъв призрак или нещо подобно.
Дънди обича да си играе, Мигел.
Може и аз да го науча на няколко интересни игри, като изгрее слънцето.
Хайде, Хосе, ставай.
Казах ти. Черна магия.
Детски фокуси.
Прочистваме терена и се придържаме един до друг.
Ти!
Той не е прелетял от тук, за да отвлече Хосе.
Трябва да е оставил следи. Намери ги.
- Мислиш ли си, това, което аз си мисля?
- В правилната посока сме, друже.
- Да се махаме.
- Дадено.
Точка Джаба?
Искаш да ги заведа до точка Джаба?
Разбрах.
Схванах.
ОК.
Мисля, че трябва да съберем и другите, сега знам на къде се е отправил.
Точка Джаба, защото там има прясна вода пещери.
Защо си толкова сигурен?
Защото знам как мисли копелето.
Аз го научих.
А и имам да му връщам.
Ще видим.
Стой отпред...
... бушмен.
- ОК.
- Как си войниче?
- Уморена. Малко уплашена.
- Но не бих го пропуснала.
- Веселба е, нали?
- Веселба?
- Аха.
Сега можеш да си починеш. Смяната дойде.
- Чарли, благодаря, че дойде.
- Мик.
- Обаждане по телефона.
- Сю, това е Чарли.
И Даймънд.
Ти изглежда си тения! Винаги държиш храна в ръката си.
Тук сме от зазоряване.
Двамата братя са там, оглеждат се за останалите.
Наглеждай тези. Аз тръгвам след Уоли.
Добре, друже.
- Мога ли да помогна с нещо?
- Трябва да изпреваря Уоли.
Знам, че една женска само би те забавила.
Внимавай. Това не е игра.
За мен е.
Не, друже. Само ги пазим.
Какво каза?
Иска да знае дали ни е позволено да изядем тези хора.
Ти взе правилното решение, друже. За пари.
Аха, имам гадно усещане още откакто ни заряза черният следотърсач.
Наистина си мисля, че той се превърна в игуана.
Ърскин?
Не се ебавай! Ърскин!
Отправил се е към точка Джаба, това е сигурно.
Тук ще пресечем. Ти ни води, ние ще те пазим.
Аха.
Той не ни трябва така или иначе.
Вече ни показа пътя към точка Джаба.
Тук ще пресечем.
През цялото време си знаех, че си ти.
Първо ме застреля, а сега се опитваш да ме удавиш.
- Ти си ранен.
- Само драскотина, друже.
Внимавай, тук може да има истински крокодили.
От къде мислиш, че взех това?
От тук.
- Да беше видял каква ти е физиономията.
- Каква беше?
- Напълни гащите.
- Не съм!
- Не знаеше, че това съм аз.
- Знаех!
'драсти. Искаш ли студена?
- Кой си ти, по дяволите?
- Нагет.
Търся Уолтър Райли.
Не си го виждал да се мярка наоколо, нали?
Трябваше да си носиш оръжие, а не бира.
Не, не ми трябва оръжие. Имам си Донк.
Имаш какво?
Донк.
Уолтър! Ето тук!
Ето те! Точно се уверявах, че никой не ме следи.
- Как избяга?
- Лесна работа.
Беше въпрос на време, защото с Мик планувахме всичко това.
- Ти си прострелян.
- Не, Мик.
- Какво?
- Той е добре. Само драскотина.
- Къде е той?
- Води последните двама към точка Джаба.
Това са кози пътеки,...
... ще си направи пикник с тези двамина!
Какво правиш? Мик каза да чакаме.
Мик си мисли, че е игра. Роко не е пикник.
На къде е това?
Ами, аз ще трябва да дойда с теб.
Наистина ли ти харесва?
Не. Има нужда от чесън.
Време е да спрем да играем по свирката на този бушмен!
Какво искаш да кажеш?
Той може да ни очисти, когато си пожелае.
Не.
Сега ние ще го довършим. Помисли!
Когато бяхме деца,
преследвал ли си змия в кокаиновите плантации?
Да отидем при скалите и да гледаме.
'драсти, амиго.
Свали си панталона.
Той е хванал Мик!
Ако Мик си иска дрехите ще трябва да слезе до долу да си ги вземе.
Какво?
Дрехите на Мик.
Разменихме се с копелето, да са го очисти другият.
Планът работеше безотказно, докато ти не се обърна и простреля Мик.
Това не е Мик?
Разбира се. Мик е ето там.
Мик е голям късметлия, че не можеш да стреляш точно.
- Готова ли си да се прибираме у дома?
- Аз съм у дома.
Вече готова ли си да се прибираме у дома?