Brat 2 (2000) (Brat2.CD2.2000.DVDRiP.XViD-JUSTRiP.sub) Свали субтитрите

Brat 2 (2000) (Brat2.CD2.2000.DVDRiP.XViD-JUSTRiP.sub)
Запознайте се.
Данила.
- Куйбишев.
Ех, Москва, Москва, Русия...
Да тръгваме, младежи.
Младежо, не гледайте външния вид,
моторът й е като на моята Соня!
До Киев ще те докара.
- А до Чикаго ще ме закара ли?
Ще те закара до Сан Франциско и обратно!
Младежо, ние, руснаците, не се лъжем един-друг.
Привет, къде си?
Закъсах край Тула. Колата се развали.
При теб как е? Нормално ли е?
- Отлично е. Ще минеш ли днес?
Не, днес няма да мога. Обаждай се!
Ето още един руснак. Викат му Татарина.
Егати физиономията. Какви ли няма там.
Този го видях на летището.
Нарече ме бандеровец. Куче!
Наблюдавайте ресторант "Метропол". Там се събират руснаците.
Помните ли Митя Громов, хокеиста?
Идвал е при нас. Може да се срещнат.
Какво да правя с това?
- Изхвърли го.
Дайте ми бутилката и документите за проверка.
К'во искаш? Не ви разбирам езика.
Нарушавате закон на щата Илинойс.
Забранена е употребата на алкохол на обществено място.
Документите, моля.
- Какво?
Какви ги дрънкаш! Всички си купуват и пият.
Ей там, до магазина. Елате да ви покажа.
Бутилката им е в плик. Не виждам какво пият.
А вие пиете открито на обществено място.
Дайте ми паспорт или шофьорска книжка.
Каква е разликата? Ето.
Арестуван сте.
Дай си ми паспорта!
- Арестуван сте.
Отидете до полицейската кола.
- Абе я се разкарай.
Аз съм полицай.
- И аз съм милиционер.
1019. Нападение на полицай.
- Я трай.
Отивам в Чикаго.
- Чикаго!
Качвай се.
Откъде си?
Аз съм американец. Живея тук. Ти откъде си?
Руснак съм.
- Руснак?
От Москва?
Русия е много голяма.
Как се казваш?
- Данила.
Аз съм Бен Джонсън. От Чикаго, Илинойс.
Данила Баргов, от Москва.
Отивам в Чикаго, при брат си.
При брат ти? С какво се занимаваш?
Аз съм шофьор, карам камион, а ти?
Студент съм по медицина.
О, студент... Учиш за доктор?
Купих колата в Ню Йорк. Брайтън бийч.
За 500 долара.
За тая кола?
Руска музика.
Тая е нова.
Ще я пуснем.
Искаш ли момиче?
- Какво?
Здравейте, момчета. Ще ти направя свирка за 30 долара.
Ти плащаш 10 за да гледаш.
- Не искам.
Говеда. Мамка ви.
Я почакай. Рускиня ли си?
- К'во искаш?
Почакай, вземи.
Как се казваш?
- Мерилин.
А на руски?
- Даша.
Аз съм Данила.
Данила, хайде да тръгваме.
- Викат те.
Хареса ли ти?
- Рускиня е.
Стой, спри!
Не си струва, тя е проститутка. Той й е сутеньор.
Винаги е така. Не си струва да се замесваш.
Бил е у Салтикова. Съседката го е видяла.
Каква Салтикова?
- Ирина Салтикова, певицата.
Тая... Сините очи.
При нея е бил. Сигурно е. Какво, да нападаме ли?
Кого?
- Салтикова.
Хахин, ако не те познавах от 12 години, нямаше да седиш тук сега.
Тя е звезда, цяла Москва я познава.
Ще напада...
По-добре й сложи бръмбар.
Ще го намерим по телефона.
- Разбрах.
Ало, Митя?
Данила от Москва съм, приятелят на Костя.
Митя, вдигни слушалката.
Трябва да се видим с теб.
Имам важна информация за Костя. Вдигни слушалката.
Митя, Данила...
Недосегаемите. Екскурзии из Чикаго на гангстерите.
Ако чуете изстрели, легнете на пода.
Всички... на пода.
Можете да се изправите.
Чикаго е известен с Дилинджър, Малоун и Капоне.
Сухият закон от 1920 година...
Господи!
Извинете.
Добре ли сте?
Можете ли да станете?
Да ви закарам ли някъде?
Седнете.
Много съжалявам. Не искам неприятности.
Аз съм телевизионна водеща. Бързам за снимки.
Лиза Джефри от телевизията.
Данила.
- Ще ви закарам в болница.
Не, не болница.
Ще извикам лекар.
- Не, аз самият съм лекар.
Банята.
Използвайте банята.
Аз трябва да тръгвам. Не мога да пропусна програмата.
Скоро ще се върна.
Е, добре.
Как сте?
Трябва ми една рускиня. Проститутка.
Мерилин.
Рускиня.
Мерилин.
Снежинке, да тръгваме.
Къде тръгна, мамка ти!
- Стой, докато не ти кажат.
Ти си само едно лайно.
- Имаш ли пари?
Не гледай натам, копеле. Тук гледай.
Накъде, мамка ти!
300 долара.
До всички! Издирва се бял мъж, обвинен в нападение на полицай.
Ръст 1,55. Бръсната глава. Предполага се, че е руснак.
Стой тук.
Офицерът сега ще дойде.
И не се дърпай.
Е, и?
- Нали ви казах, доктор съм. Турист.
Дойдох при Дмитирий Громов, хокеиста. Приятел ми е.
Разхождах се. За първи път съм в Америка.
Не знаех, че не може човек да се разхожда, където си поиска.
При нас може да се разхождаш където искаш.
Возех се в метрото, видях красиви къщи и слязох.
Там започнаха да ми досаждат край някакъв бар.
Даже не съм влизал. А и не им разбирам какво ми говорят.
Почнаха да се смеят, да се побутват, заплашиха ме с нож...
Взеха ми парите...
Там има ли красиви къщи?
Кой го е прибрал?
- Черният Джек.
Това е неговия район.
От неговите никого ли не е прибрал?
Не, само руснака.
Казва, че пребил проститутка. Лъже.
Можеш да си вървиш.
Шибани чернилки.
Клуб "Метро".
Извинете.
Добър вечер, господин Менис.
Митя, вдигни слушалката! Данила от Москва се обажда.
А, здравей, вече мислех, че никога няма да успея.
Трябва да се видим.
То за теб е по-важно.
Костя ме помоли.
Убиха го.
Не мога по телефона.
Няма смисъл! Няма да ги даде!
- Ти не мисли за това.
Кажи ми, къде живее, аз ще говоря с него.
Знам вълшебната дума.
Хайде, почваме.
- Тръгвам, тръгвам, Льоха.
Това е офиса на Менис, не знам къде живее.
Виж, мога ли да...
- Хайде, приготви се.
Приятел от Москва.
- Привет, аз съм Дариус.
Данила. Много ми е приятно.
- Не му пречи да тренира.
Виж, мога ли да се нанеса у вас засега?
Имам нова приятелка.
Няма да го разбере. Тук не е прието така.
А пари можеш ли да ми дадеш?
- Колко?
Да речем, 300 долара.
Нямам толкова в брой. Всичко ми е на кредитна карта.
Ще видя в съблекалнята, може и да намеря двайсетина долара.
Как е на английски маргарин?
Дмитри, хайде, на работа!
Кой ме следи, казвай веднага, бендерска кучко!
Не ме пипай, не съм аз. Кобоня куция е.
Руснаците пратиха вест да се утрепе плешивия Татарин.
Къде е Кобоня?
- В ресторант "Лвов".
Аз и за Севастопол ще ви го върна!
Да. Здравей.
Да, в Москва.
Сега ли? В Бирюльово.
Имам работа тук. Ще се оправя за ден-два.
Обаждай се.
Помниш ли оная нощ на покрива?
Той е в Бирюльово. С кого разполагаме там?
Всички хора натам! Да се блокират всички пътища!
Даша!
Даша, ела насам.
Какво искаш? Малко ли ти беше?
Здравей.
Казвай бързо, какво искаш?
- Идвам за теб.
Руснаците не зарязват своите, когато има война. Какво е това?
Каква война? Да не са те ударили по главата?
Чакай малко, трябва ми оръжие. Помогни ми.
За какво ти е?
- Трябва ми, Даша.
Имаш ли пари?
- Имам.
Трябва ми картечен пистолет с пълнител за 30 патрона.
Каквото има. 200 долара за мен.
Договорихме се.
Превеждай, не разбирам английски.
Две хиляди. Покажи парите.
- Да ми покаже пищова.
Покажи му пистолета.
Питай го, две за единия или за двата?
За единия, покажи парите.
Тъмничко е тук.
Казах ти, че идвам за теб.
Говедо.
Това беше края.
- Знаеш ли това стихотворение?
Аз научих, че имам голямо семейство.
Мамка ти, белоснежко!
И пътечка и горичка, всяко стръкче във полето.
Ще ти смъкна кожата от задника!
Река, синьо небе, всичко това е мое, родно.
Ти, бяло копеле, сега ще ти откъсна главата.
Това е Родината ми.
Обичам всички на света.
Идвай тук, Мерилин, курво, мамка ти!
Имаш ли заден изход?
Привет! Какво правиш?
Бягам.
Валентин Едгарович, преведохме парите.
Процесът си тече, както се казва.
Вие, разбира се, имате репутация и дума.
Но имате неприятности.
Казах ви, че с моите неприятности...
Белкин... никой не рискува с такива суми.
Какво значи на английски "Хау ар ю"?
Как си, какво правиш.
Всички ли се интересуват как съм?
- Не, хич не им пука.
Защо питат тогава?
- Ей така.
Тук всичко е ей така, освен парите.
Гладен съм.
Слушай, тук в езерото има раци.
Пълзят направо по пирса. И никой не ги лови.
Може би няма да дойде?
- Ще дойде.
Брат ми.
Осем години са си доста.
Още нямах 20 години.
Университетът, перестройката, Америка, Кока-кола...
Омъжих се и веднага се разведох.
Отначало работех в "Ескорт сървис" в Ню-Йорк, на обаждане.
После кокаин, крек...
Заминах с един дебелак в Чикаго, но ме заряза.
С това черното говедо се вързах,
въпреки че за умрелите или добро...
Добре де, това е скучно и банално.
Знаеш ли, за последен път седях така през 1984 година.
Бяхме на поход до Глухото езеро.
Ела с нас у дома. Там е хубаво.
Какво ще правя там?
- А тук какво правиш?
На мен тук ми харесва. Силата на света е в Америка!
А в какво е силата, братле?
- В парите е силата, братле.
Парите управляват света. По-силен е тоя, който има повече.
Добре де, ако имаш много пари, какво ще правиш?
Ще купя всички.
- И мен ли?
Какво иска? Раци ли му се доядоха?
Какво искаш?
- Мръсотия казва, мръсна храна.
Раците ядат мръсотията от дъното, не бива да ги ядем.
Мръсотия? И какво?
Я се виж себе си. Черен, като нощта.
Я се разкарай.
Негро, чупката!
Кого наричаш негро? Сега ще ви покажа, кой е негро.
Напразно му каза негро.
- Че той какъв е?
Афроамериканец.
- И каква е разликата?
Негро е обидна дума за тях.
Така са ме учили в училище. В Китай са китайци,
в Германия - германци, в Израел - евреи, в Африка - негри.
Има някаква сила у тях... Нещо първобитно...
Нещо животинско, което ние отдавна сме загубили.
Затова са по-силни.
Белите го чувстват това и затова се страхуват.
Да изчезваме.
- Копелета, не си доядохме раците.
Какво търсиш?
- Тоалетна.
Ей там.
Ричард, помниш ли, че те питах за един руснак, хокеист в Чикаго?
Внимавай, един руснак, професионалист е тръгнал към теб.
Ще ти пратя снимката му по Интернет.
Вече е в Чикаго.
Трябва да се грижим един за друг.
С какво мога да ви услужа?
- Офисът на господин Менис.
Как да ви представя, сър?
Мога ли да говоря с господин Менис?
Не, благодаря.
Отишъл е в клуба, ще се върне късно вечерта.
Не чакай. Зарязал те е.
Може да се е случило нещо.
Май просто е говедо.
Той ми е брат!
Добре, да отиваме при Менис.
Не стреляй.
Къде е Менис?
Мъни!
Къде е Менис?
В офиса му.
Там са всичките пари в брой.
Как си?
- Благодаря, всичко е наред.
Това е добре.
О, рашън водка, гуд!
Давай.
Американецо, я ми кажи, къде е силата? В парите ли е?
Ето и брат ми казва, че е в парите.
Имаш много пари, и какво?
Аз мисля, че силата е в истината, който е с истината, той е по-силен.
Ето, излъгал си някого, направил си пари,
и стана ли по-силен?
Не, не си станал.
Защото нямаш истината на своя страна.
Истината е при този, когото си излъгал.
Значи, той е по-силен.
Така ли е?
Да.
Дмитрий Громов. Давай мангизите.
Е, и какво? Ще играем ли хокей?
А какво ще правим с новите постъпления?
Нали те отиват в сметката на Менис?
Ами кажи им да ти ги пращат на твоята сметка.
А договорът?
- Забрави за него.
Там някъде... и лихви имаше.
Толкова приличаш на брат си.
Руснаците не се предават!
Какво става тук?
- Руската мафия.
Какво търсят тук?
Един руснак изби украинските мафиоти.
Отишъл вечерта в ресторант "Лвов" и ги изтрепал.
Сега ще почнат да стрелят с газови гранати.
Откъде знаеш?
- Не си ли гледал филми?
Предавам се!
Предавам се! Ще живея тук.
Привет, как си? Аз съм Мерилин.
Много ми е приятно.
- И на мен ми е приятно.
Как да кажа "Трябва ми помощ"?
Ай нийд хелп.
Бен, Бен, Данила е.
Бен, трябва ми помощ.
Гангстери ли сте?
Не, руснаци сме.
Момент. Даша, я ела тук.
До всички патрулни коли. Бял мъж на 20-25 години.
Ръст 1,80. Облечен в черно яке, дънки, военни обувки.
Руснак. Не говори английски, въоръжен.
С него има бяла жена. Висока, с голяма уста.
Обръсната глава. Име - Мерилин. Рускиня, говори английски.
Бързо. Бързо! Пътниците са за първа класа, полет 330.
Бързо!
- Да, сър!
Къде ходите? Регистрацията приключи. Къде е вторият пътник?
Благодаря.
- Аз ви благодаря.
Не отделяйте стълбата, полет330.
Двама пътници от първа класа ще се качат.
Моля, не затваряйте вратата.
Визата ви отдавна е просрочена.
- И?
Нарушили сте закона за имиграция.
- Е, и?
Повече няма да можете да посещавате САЩ.
Да, здрасти. Утре ще пристигна.
Поръчай маса за четирима в "Метропол".
Момче!
Кажи на Боря, че му нося подарък.
- Донеси ни водчица.
Извинете, но не разнасяме напитки
по време на излитане и набор на височина.
Момче, май не ме разбра.
Донеси ни водчица!
Летим си към къщи!
Разбрах, ей сега ще донеса.
Превод и субтитри: humanoid@presidency.com
TOTAЛНИ корекции: logimaster19@yahoo.com
Тайминг и корекции: dvdboy